Перевод "pedal to the metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pedal to the metal (пэдол те зе мэтел) :
pˈɛdəl tə ðə mˈɛtəl

пэдол те зе мэтел транскрипция – 30 результатов перевода

-Yeah, Chuck?
I don't mean to be a back-seat driver but we kind of need to put the pedal to the metal.
-Did he really just say that to me?
-Да, Чак.
Слушай, я не хочу вмешиваться в твой стиль вождения, но нам вроде как нужно покрепче нажать на педаль, если ты понимаешь, о чём я.
-Он правда мне это только что сказал?
Скопировать
- Minefield?
- Pedal to the metal, right now!
- Pedal to the metal!
Через минное поле?
- Жми на педали. Быстро!
- Жму на педали.
Скопировать
- Pedal to the metal, right now!
- Pedal to the metal!
- All right, let's go!
- Жми на педали. Быстро!
- Жму на педали.
Ладно, поехали.
Скопировать
Gus, I don't wanna be ajuvenile delinquent.
Austin, pedal to the metal.
2-11, Harderbach Financial.
Гас, я не хочу быть малолетним правонарушителем.
Остин, педаль в пол.
2-11, Хардербах Файненшл.
Скопировать
We still got a lot of boogiein' to do.
Put the pedal to the metal.
I'm 10-10 on the side.
- Нам еще катить и катить.
- Жми педаль на метал.
- Конец связи, буду на приеме.
Скопировать
Bandit, this here's the Grave Robber.
Put the pedal to the metal, and we'll hold this county mountie as long as we can.
- Well, go, girl, go! - I'm goin'!
Бандит, это Расхититель Гробниц.
Жми педаль на металл, приятель, а мы задержим это полицейского насколько сможем. - Прием.
- Давай, подруга, жми!
Скопировать
Uncle.
Pedal to the metal!
My sewing machine...
Дядя.
Педаль газа до упора!
Моя швейная машинка ...
Скопировать
They must know we have a pipe.
Pedal to the metal, we have to lose them.
You, Fred, what's your fucking problem with this jersey?
Наверное, знают, что у нас курево.
Газуй. Надо от них оторваться.
Эй, Фред! Ты чего привязался к этому свитеру?
Скопировать
If I were you, lady... I'd kill the ungrateful piggy.
Put your pedal to the metal, Dan!
Bad year, Dan!
Если бы я был на Вашем месте, леди, то замочил бы неблагодарную тварь.
Дави на газ, Дэн!
Неурожай, Дэн!
Скопировать
Hey!
Pedal to the metal, Ricky Retardo!
Sorry, sir. There seems to be something wrong with the car.
Эй, поосторожнее там на поворотах!
Мне ещё кино снимать!
Простите сэр, нужно посмотреть, что-то с машиной случилось.
Скопировать
Great, we'll get everybody online.
- pedal to the metal, Commander.
- Pedal to the metal, Commander.
Отлично. Надо всех подключить.
Педаль в пол, Командор.
Педаль в пол, Командор.
Скопировать
- pedal to the metal, Commander.
- Pedal to the metal, Commander.
I have just received word that the commander of the Protector and his command crew have escaped custody.
Педаль в пол, Командор.
Педаль в пол, Командор.
Генерал, я только что получил сообщение. Командор "Защитника" и его команда вырвались из-под охраны.
Скопировать
League racing.
But I pedaled all this way to put the pedal to the metal.
What?
Гоночная Лига.
Но я проделала весь этот путь, чтобы как следует погонять.
!
Скопировать
Tear around and jam the key in the ignition and haul ass until I ran out of gas.
I guess I just thought sooner or later, I'd go out the same way that I live -- pedal to the metal, and
But now?
Повернись и оставь ключ в замке зажигания и тащи свою задницу, пока я не выдохся.
Я полагаю, я просто думал рано или поздно, я уйду тем же способом,каким и живу- педаль газа до упора,и все,дело сделано.
Но сейчас?
Скопировать
In that car?
It's kind of hard not to put pedal to the metal.
Well, maybe we can work something out.
На той машине?
На ней сложно не выжимать педаль в пол.
Ну чтож, может мы что-нибудь придумаем.
Скопировать
Get off!
Pedal to the metal, Turbo.
Go!
Слезь!
Жми на газ, Турбо.
Вперед!
Скопировать
Well, you know, Morty, I mean, You want to sell boxes of cereal, you gotta, you gotta, pump the gas a little.
Pedal to the metal, Morty.
Ina world,wheremuscularmannies, are coming, and they're coming strong, there'sonlythree... unmuscular... Michaels.
Ну, знаешь, Морти... как-бы, если хочешь продавать коробки с хлопьями, то надо чутка газонуть.
Тапку в пол, Морти.
В мире, где мускулистые мэнни наступают и наступают сильно, есть только три немускулистых майкла.
Скопировать
I will see you there.
Pedal to the metal.
I'm gonna bring the car around, sweetie.
Увидимся там.
Полный газ.
Я подгоню машину сюда, милая.
Скопировать
He's got my phone!
Pedal to the metal, Sean!
Go! Go!
Он украл мой телефон!
Газуй, Шон!
Беги!
Скопировать
No, Bear!
Pedal to the metal!
You just have to believe you can break through!
Нет, Медвежонок!
Педаль в пол!
Ты просто должен поверить, что сможешь вырваться!
Скопировать
I take it slow, I go with the flow... I ride with the tide, I've got glide in my stride... Drivin' and movin', sailing' and spinning', jivin' and groovin, wailing' and winning'...
I keep the pedal to the metal and the rubber on the road...
I party hearty!
я не тороплюсь € иду с потоком... я катаюсь с приливом, " мен€ скольз€щий шаг... ¬ожу и двигаюсь, под парусом и вращаюсь, танцую и колбашусь, плачу и выигрываю... я не дремлю, поэтому не проигрываю!
я держу педаль к металлу и резину на дороге..
я радушный участник!
Скопировать
Accelerate, darling.
- Put the pedal to the metal, George.
- Whoa, whoa, whoa.
Ходу, дорогой.
Вдави педаль в пол, Джордж.
- Что ты сейчас сделал?
Скопировать
This is your last lap, my friends
Put the pedal to the metal. Step on the gas Go out there and make history!
Any questions?
Это заключительньIй акт, друзья мои!
Нажмите на педали ради медали, включите акселератор, и вперед - вершить историю!
ВопросьI есть?
Скопировать
We need to get out of here. Go, go, go.
- Pedal to the metal.
- No need to shout. You've fucking stalled!
Нужно сматываться, педаль в пол!
Кричать не обязательно.
Ты б*я опять заглушил двигатель.
Скопировать
Oh, I gotta get outta this town for a while.
Time to put the pedal to the metal.
Ooh, North Haverbrook.
ћне надо уехать из города на врем€.
ѕора жать на педали - вперЄд, к туманной дали!
Ќорт 'эвербрук!
Скопировать
Breaker, breaker.
Let's put the pedal to the metal.
Ten-four.
Внимание всем.
По машинам и газу.
Вас понял.
Скопировать
- Have you been drinking?
I had to put the pedal to the metal to arrive on time.
I sympathise, man.
-За пьянку.. -Да нет.
Просто опаздывал на совещание, ну и втопил не по детски..
-Понимаю, мы все на пределе.
Скопировать
Assorted machinery.
Put the pedal to the metal, tobias.
Still won't make it before dark.
Машины в ассортименте.
Дави на газ, Тобиас.
До темноты все равно не успеем.
Скопировать
To Cornwall, Connecticut. To try to start over.
Is the pedal to the metal? Because I swear if I shoved my feet through the floor I could run faster.
At least there's no radio.
Попыталась начать снова.
Потому что я клянусь, если бы я высунула ногу через пол, то я бы могла бежать быстрее.
Тут хотя бы нет радио, так что я избавлена от твоего ужасного вкуса в музыке.
Скопировать
I always loved the way you go for things, Tom.
Pedal to the metal, full-on, all of it or none of it.
So we're doing this.
Мне всегда нравилось, как ты умеешь погрузиться во что-то.
Педаль газа до отказа.
Решено, соглашаемся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pedal to the metal (пэдол те зе мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pedal to the metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэдол те зе мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение