Перевод "brush" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brush (браш) :
bɹˈʌʃ

браш транскрипция – 30 результатов перевода

Everything's fine.
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
Новости лучше некуда.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Скопировать
- What happened?
- Get a dustpan and brush.
- But... - Get the dustpan.
- Что случилось?
- Принеси совок и веник. - Но...
- Принеси совок и веник.
Скопировать
- He's just gonna talk to you, Posey.
- Brush yourself off and go on in.
- Yes, sir.
- Хочет с тобой поговорить.
- Отряхнись и ступай.
- Есть, сэр.
Скопировать
There's very little here.
Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Still, I need to find one.
Их здесь очень мало.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
И все же мне нужно его найти.
Скопировать
One gives you a finger, and you want a whole hand.
Pay attention, don't forget a brush sweeping cloth.
It is here, here.
Смотри, не забудь тряпку для вытирания кисточек.
Она на месте.
Вечером в секретариате партии обсуждаем празднование великого Октября.
Скопировать
In case you don't know
I'll kiss you softly and lightly brush your lips
I'll stand so close to you
Возможно, ты этого не знаешь.
Нежно-нежно я поцелую тебя и вытру твои губы.
Я буду близко-близко к тебе.
Скопировать
In case you don't know
I'll kiss you softly and lightly brush your lips
I'll stand so close to you
Возможно, ты этого не знаешь.
Нежно-нежно я поцелую тебя и вытру твои губы.
Я буду близко-близко к тебе.
Скопировать
Anna!
I hope you don't use a brush.
No, madam.
Анна!
Я надеюсь, ты не используешь щетку.
Нет, мадам.
Скопировать
- Sure. Where do I aim?
- Over there into that brush, up in the hills.
- Wait a minute. Wait.
Куда я должен стрелять?
- Вот в те кусты, на холмах. - Минуточку.
Подожди.
Скопировать
You wouldn't by any chance happen to have...
- A hair brush?
- Yes, of course!
У вас случайно нет...
- ...расчёски?
- Да, конечно!
Скопировать
- That's just the thing, and I'm a chef!
I'll brush it out for you!
Put that thing out!
Вот именно! Я ведь повар.
Дай я почищу.
Потуши!
Скопировать
Help me, husband!
The painter has pulled out his "brush"!
He's trying to rape me!
Помоги мне, дорогой!
Художник вытащил свою "кисть"!
Он хочет надругаться надо мной!
Скопировать
Come on. It's time to wash up for school.
First you get the brush wet.
Okay.
А ну, пора умываться и в школу.
Сначала смачиваешь кисточку.
Так.
Скопировать
Yes, I think I've got something.
The painter with the brush without bristles.
Get lost, you stink. Get lost, you stink.
- Конечно.
Камень, ножницы, бумага...
Раз, два, три!
Скопировать
Yes, sir, captain. All right.
Everybody grab a brush and start in.
You mean, you want the whole place painted?
Да, капитан... слушайте!
Всем взять инвентарь и начать работать!
Мь? должнь? покрасить здесь всё?
Скопировать
But then it was too low.
Here they had a brush of alders.
We cut it down.
А тогда было очень мало.
Помнишь, тут быпи заросли ольхи?
Ее ВСЮ вьlкорчевапи.
Скопировать
And welcome to the second of our italian language classes
In which we'll be helping you brush up your italian.
Now, last week we started at the beginning And we learned the italian for a "spoon."
И добро пожаловать на второй урок курса итальянского,
На котором вы будете совершенствовать свой итальянский язык.
Итак, на прошлой неделе мы начали с самых азов и узнали, как по-итальянски будет слово "ложка".
Скопировать
I'm sorry.
Excuse me, I want my brush.
Yeah, yeah, just a pretext, a pretext.
Надеюсь, ты скоро потеряешь волосы.
Что?
- Меня всегда привлекали лысые мужчины
Скопировать
He jumps up in the middle of the night and pathetically calls for his Mammy.
Just a little more, the final brush-stroke, and he will be completely ripe.
He will creep tearfully to the sideboard and take out a little plate with a blue what?
По ночам он вскакивает с кровати и кричит: "Мама, мама".
Еще чуть-чуть, последний удар кисти и он окончательно дозреет.
С плачем полезет он в буфет и достанет оттуда тарелочку, с голубой- что?
Скопировать
Sorry, sir.
The woman also said that Rusk was dishevelled and very dusty, and asked to borrow a clothes brush.
This is the brush she lent him, sir.
Простите.
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли... и попросил одежную щетку.
Вот эту щетку, сэр.
Скопировать
What now?
What kind of person would use this monstrous tooth brush?
Start looking, or I ll really get mad!
Чего?
– Кто по-вашему чистит зубы такой громадной щеткой?
Ищи, а то я рассержусь.
Скопировать
- Fair to good.
I'll brush up on it.
- And how long will that take... and what happens to Mr. Greenberg in the meantime?
Я уже делал это.
За неё меня и посадили.
Если ваша работа затянется, что мне делать с господином Гринбергом?
Скопировать
The woman also said that Rusk was dishevelled and very dusty, and asked to borrow a clothes brush.
This is the brush she lent him, sir.
You see there? - (Sniffs)
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли... и попросил одежную щетку.
Вот эту щетку, сэр.
Видите?
Скопировать
Pure gold!
Gold dust in every clump of brush.
You couldn't put a pan in the river without showing color.
Чистое золото.
Золотую пыль можно было учуять.
Нельзя было не заметить цвет золота даже в реке.
Скопировать
lets try to come out trough that shore.
Attention, Zolba go ahead they have entered the brush and I have lost them.
they are headed for Zone B understood, they are headed for Zone B update me of any changes over understood over and out
Это бесполезно.
Внимание, Сольва. Внимание, Сольва. Говори.
Они вошли в лес, и я потерял их. Они направились к зоне Б. Поняла, они направились к зоне Б.
Скопировать
Thank you very much, Bye-bye.
Hmm, you'll have to brush up on your history.
I can't be around to cover up for you all the time.
Большое спасибо, Пока.
Хм, Вы должны будете узнать кое-что из истории.
Я не всегда могу быть рядом, чтобы помочь.
Скопировать
he doesn't get out of his bad, so I wake him up
sleeping so I wake him up and tell him to get up and he gets up but he doesn't go to wash his face or brush
or start to make breakfast. He just gets up and stares at his mattress at his wrinckled sheets, you know.
сам он не встаёт, его бужу я.
Наступает утро, полдень, я уже проснулся, а Джулиус всё ещё спит, я говорю ему, чтобы он вставал. Он встаёт, но не идёт умываться и чистить зубы или готовить завтрак.
Он просто стоит и пялится на матрас и складки простыней.
Скопировать
Tonight, Madame Olive d'Oyl will speak to her fans, live from our studios.
Hey, why did you brush me off in front of her?
I didn't see any reason why she should look at you. I didn't want her to see your thighs.
Потому, что это так и есть. Тебе эта жизнь очень подходит.
А ты не заскучаешь?
Нет, нет, мне это нравится.
Скопировать
Zosya...
I have arrived: it is impossible to brush this fact aside.
Do you know, Zosya, every man is subject to the pressure of a column of atmosphere that weights 214 kilos.
Зося...
Я приехал и отмахнуться от этого факта нельзя.
Вызнаете,Зося, на каждого человека давит атмосферный столб весом 214кило? - Печальный влюбленный.
Скопировать
-You've got bad breath.
-Only because you don't brush my teeth.
Stop bitching, and let's go and have tea!
- A y meбя изo pma вoняem.
- Taк пoчиcmи мнe зyбы.
Хвamиm coбaчиmьcя, дaвaйme лyчшe выпьeм чaю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brush (браш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить браш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение