Перевод "weekend" на русский
Произношение weekend (yикэнд) :
wiːkˈɛnd
yикэнд транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks for the meal.
Things like weekend plans.
I know!
Спасибо было вкусно.
Например, о планах на выходные.
Ах да!
Скопировать
Adele wanted me to change,to retire.
Well,I'm still the chief,and this weekend,I'm moving back home.
- Does adele know that?
Адель хотела, чтобы я изменился, оставил дела.
Но я до сих пор шеф, и в эти выходные я возвращаюсь домой.
- Адель об этом знает?
Скопировать
Sorry.
Kat's boyfriend is taking her to Paris for the weekend and mine is taking me to a disused quarry!
It's a flooded quarry. Trust me.
Прости!
Мою подругу Кэт, везут на выходные в Париж, а меня на заброшенный карьер. Зато какое там озеро!
Красоту гарантирую!
Скопировать
You could have broken something.
- Let's just enjoy the weekend.
Yes?
Давай насладимся отдыхом.
Хотелось бы!
Да?
Скопировать
This is a terminal diagnosis.
Truth is, if you make it to the weekend, it'll be a minor miracle.
The weekend?
Это смертельный диагноз.
По правде, если вы дотянете до выходных, это будет незначительное чудо.
До выходных?
Скопировать
Truth is, if you make it to the weekend, it'll be a minor miracle.
The weekend?
Fucking hell, you're having a...
По правде, если вы дотянете до выходных, это будет незначительное чудо.
До выходных?
Ебаный ад, у вас есть...
Скопировать
I thought at least you were there for me.
She said I'll be lucky to make it beyond the weekend.
Oh, don't be silly, you're just confused.
Я думала, хотя бы, ты будешь здесь со мной.
Она сказала... она сказала, что мне повезет, если я проживу выходные.
Oх, не будь глупым, ты просто растерян.
Скопировать
- Oh, God.
You convinced your boss to give you the weekend off?
I told them the creators of "Dragon's Lair" were giving me a lifetime achievement award.
- О, Боже.
Ты убедил своего босса, чтобы дал тебе выходной?
Я сказал им, что авторы "Пещеры дракона" дали мне награду.
Скопировать
I have a few quick questions before I leave you in peace.
Nanna said she stayed with Lisa at the weekend.
- Did she have a date with you'?
У меня есть несколько вопросов, и оставлю тебя в покое.
Нанна сказала, что она проведет с Лизой выходные дни.
У нее были свидание с тобой?
Скопировать
-About?
Have you ever seen him working on a weekend?
It doesn't really matter.
- С чего бы вдруг?
Разве он когда-нибудь работал по выходным?
Да какая разница.
Скопировать
- Fine.
- What did you do last weekend?
- We worked on the summer house.
- Хорошо.
- Что вы делали в минувшие выходные?
- Мы работали на даче.
Скопировать
Ηe didn't say a word.
We'll go and see him next weekend, don't worry.
Why are you putting them in there?
Он не сказал ни слова.
Не волнуйтесь, мы приедем в следующее воскресенье.
Зачем вы их туда кладете?
Скопировать
Julia what the fuck did you say about me on the radio?
All I said was I had a sexy friend named Butterfly who was in from out of town for the weekend and we
And I described you and I said that if they spotted you while we were out if they'd do something you'd do something.
Что ты гнала про меня по радио?
Да пустяки - что у меня сексуальная подружка Батерфляй,.. ...приехала на выходные, и мы думаем сегодня оттянуться. Может, кто-то удачливый нас встретит.
Да, я описала тебя, и сказала,.. ...что если тебя увидят, то пусть сделаютто-то, и ты сделаешь то-то.
Скопировать
You come over here like you said you would.
So is it "Shawna" and the girls at the lake house this weekend?
- "Shawna"?
Подъезжай сюда, ты же сказала, что будешь.
Так это Шауна и наши озёрные девочки?
Шауна?
Скопировать
That sounds fine.
I'm gonna fly all the way to Hawaii with you and Lucy for the long weekend and watch you guys have fun
We already paid for a two - bedroom bungalow.
Хорошо придумал.
Я полечу с тобой и Люси на Гавайи и буду наблюдать как вы там развлекаетесь?
Мы заплатили за бунгало с двумя спальнями.
Скопировать
What's happening?
We're looking at sunny skies this weekend in the smallville,granville, and the surrounding areas.
Now let's take a look at our seven-day forecast.
Что это?
В Смолвилле, Грэнвилле и во всей округе ожидается ясная погода.
А теперь посмотрим на прогноз погоды на следующую неделю.
Скопировать
Right up until this very moment, I'd been successfully avoiding you.
I came to tell you I'm taking the kids to my mother's for the weekend.
And seeing that you're not allowed within 40 feet of her house...
- Ну ровно до этого момента, мне прекрасно удавалось тебя избегать.
Я зашла сказать тебе, что забираю детей к своей маме на выходные.
А так как тебе нельзя приближаться к ее дому ближе чем на 12 метров...
Скопировать
He can't.
This is a guys' weekend.
Bros, not hos.
Я не могу сделать это.
Это уик-енд среди парней.
Среди братьев, не среди шлюх
Скопировать
Right, Wayne?
This is supposed to be our weekend.
Come on, didn't you say these guys are your friends, John?
Но в конце концов, Уэйн?
Это должен был быть наш уик-енд
Ты не говорил, что это были твои друзья?
Скопировать
- Yeah, it sucks.
Brian will come visit you every weekend.
Because the guy worships the ground you walk on.
Конечно, это отвратительно.
Брайан приезжает к тебе каждые выходные.
Поскольку парень обожает землю, по которой ты ходишь.
Скопировать
There is nothing inappropriate about this outfit.
Not if you're gonna spend the weekend tinkling on Bob Guccione.
Oh, God, Mom.
В этой одежде нет ничего вызывающего.
Ну только если ты едешь помочится на Боба Гучионе.
Господи! Маманя.
Скопировать
I was making a Dr. "T" reference.
Hey, Hayley, guess where I'm taking you this weekend.
Burning man
Так всех посылает Доктор Т.
Привет, Хейли, угадай куда поедем на эти выходные.
ГОРЯЩИЙ МУЖИК!
Скопировать
It's not cheating. It's just acting. Acting's not that hard.
I can't stop thinking about our hot romantic weekend."
[ Gasps ] You're cheating on me! [ Gasps ] Stan, I can explain.
Если Скорсезе завязал с наркотиками, значит, он не вынюхал весь кокаин... сподвигший его снять "Таксиста"... что значит, там не снялась Джоди Фостер, что значит, Джон Хинкли в неё не влюбился... и не захотел произвести на неё впечатление попытавшись убить президента Рейгана.
Что значит, Рейган не был переизбран на второй срок, благодаря тому покушению.
Должно быть, он уступил Вальтеру Мондейлу на выборах 1984 года.
Скопировать
I got back with Calvin's fancy coffee and Darryl said you weren't feeling well and you went home.
blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation all weekend
Hey, are you sure you're cool to do the Calvin dinner without me?
Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
Ты уверена, что это нормально, если ты поужинаешь с Кэлвином без меня?
Скопировать
Paula.
This weekend has been so special.
But marriage is a precious thing.
Паула.
Эти выходные были особенными.
Но брак - драгоценная вещь.
Скопировать
And I realized at that moment my dad never even wanted kids.
We used to come over to his house for the weekend.
Man, we were so happy to see him.
И в этот момент я вдруг понял: мой отец никогда не хотел детей.
В выходные мы ездили его навещать.
Мы были так рады его видеть.
Скопировать
Nothing unusual.
But he called Oliver three times that weekend.
- What did Oliver's girlfriend say'?
Ничего необычного там не было.
Но он звонил Оливеру три раза в те выходные.
- Что говорит подружка Оливера?
Скопировать
If you do not have an essay written on Monday, then you will fail. Is that clear?
Dude, how are we supposed to read an entire book over the weekend and write an essay?
Our whole weekend is shot!
Если у вас не будет написанного к понедельнику сочинения, то вы получите неудовлетворительно.
Это ясно? Чувак, как мы должны прочитать всю книгу за выходные и написать сочинение?
- Все наши выходные на помойку!
Скопировать
This saliva heavy display was because Keith was going out of town for a few days.
C'mon, Elliot, let me just borrow it for the weekend.
I promise I'll bring it back.
Весь этот слюнообмен был, потому что Кит уезжал из города на несколько дней.
Да ладно тебе, Эллиот, разреши мне взять это на выходные.
Я обещаю, что верну.
Скопировать
Brockman? !
In a related story, Channel Six will demote Brockman to... weekend weatherman?
!
Кентом Брокманым !
? В связи с этим, Шестой канал понижает должность Брокмана до.. ведущего прогноза погоды на выходные ?
!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов weekend (yикэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weekend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yикэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение