Перевод "lab rats" на русский
Произношение lab rats (лаб ратс) :
lˈab ɹˈats
лаб ратс транскрипция – 30 результатов перевода
Sorry.
These lab rats are fighting back.
I'm afraid that will be pointless.
Извините.
Эти лабораторные крысы сопротивляются.
Я боюсь, это лишено смысла.
Скопировать
Who is this colleague anyway?
He's the man who supplies me with lab rats.
It's about time we got together socially.
А кто, кстати, этот коллега?
Он снабжает меня лабораторными крысами.
Именно так мы познакомились.
Скопировать
I always assumed that it was so they could have a blank slate to work with.
Bastards, you've been using us as lab rats.
Hey man, not me.
-Не знаю. Видимо, для экспериментов нужно чистое сознание.
-Подопытные крысы?
-При чем тут я?
Скопировать
Owen? Chickliss?
All lab rats. Just Like you.
Observing the observers, you know, that kind of thing. Very interesting results.
Оуэн, Чиклис?
Они все были подопытными крысами, как и вы.
Они наблюдали за объектами и давали интересные результаты.
Скопировать
What are we to you, Prok?
We`re just lab rats?
To prove that sex...
Кто мы для вас? Лабораторные крысы?
Это что, часть вашего проекта?
Доказать, что секс...
Скопировать
Don't just ask the mom. If she hasn't mentioned it yet, she's not...
But don't treat us like lab rats, testing how long it takes to get us at one another's throats.
- So what should I do?
И не собирайся просто спросить у мамы, если она не сказала, то и не...
Если вы собираетесь уволить кого-то, тогда давайте, увольняйте, но не относитесь к нам как к лабораторным крысам, проверяя, на сколько нас хватит.
И что мне тогда делать?
Скопировать
You little shit.
- Good morning, lab rats.
- Good morning, Max.
Ах ты, маленький засранец.
- Доброе утро, лабораторные крысы.
- Доброе утро, Макс.
Скопировать
They exist to be sick.
Lab rats.
No wonder the Sisters have got a cure for everything. They've built the ultimate research laboratory.
Они существуют, чтобы болеть.
Лабораторные крысы.
Неудивительно, что у сестёр есть лекарства от любых болезней, они построили величайшую исследовательскую лабораторию.
Скопировать
I mean, these things are possible.
of destruction behind them as they - coldbloodedly experiment on civilian populations as if we are lab-rats
A string of congressional investigations have uncovered - more than 20,000 secret tests that were carried out - against the American people between 1910 and 2000.
Я уверен, такие вещи возможны.
Элита оставила за собой масштабную волну разрушений, их холодящие кровь эксперименты над гражданским населением напоминают опыты с лабораторными крысами.
Вереница расследований в конгрессе раскрыла более 20 000 секретных экспериментов, которые проводились над американскими людьми между 1910-ым и 2000-ым годами.
Скопировать
And society itself is a construct of the elite - who operate outside the controlled paradigm - and control the civilization within.
Just as a child maintains the environment of a fishtank, - we are like lab-rats living out our entire
New World Order engineers have hijacked human destiny.
И само общество строится на элите, которая действует и существует вне управляемого образца, контролируя цивилизацию.
Также, как ребенок поддерживает жизнедеятельность аквариума, мы, подобно лабораторным крысам проживаем всю свою жизнь ни разу не усомнившись в границах клетки, или в учёных, что экспериментируют над нами.
Строители Нового Мирового Порядка силой отняли судьбу у всего человечества.
Скопировать
How?
Lab rats?
Your own son.
Как?
Пользуясь людьми как... лабораторными крысами?
Твой собственный сын.
Скопировать
What crawled up his ass?
He hates lab rats.
Well, here's a headline...
Какая муха его укусила?
Он ненавидит лабораторных крыс.
Фишка в том..
Скопировать
Well, here's a headline...
It's lab rats that make us cops look good.
Okay, listen up.
Фишка в том..
..что именно на фоне лабораторных крыс копы смотрятся лучше всего.
Ладно, слушайте.
Скопировать
- I can!
Well done today, lab rats.
Wonderful work.
- О, я могу! - Я могу!
Сегодня вы славно потрудились, лабораторные крысы.
Чудно потрудились.
Скопировать
I was suspended. You bastard!
Morning, lab rats.
Morning, boss.
- Меня ведь отстранили от дел.
- Доброе утро, лабораторные крысы.
- Доброе утро, Макс! - Доброе утро, босс. - Доброе утро, Макс.
Скопировать
Today is Greedy Bastard Day.
The secret to riches, lab rats, is the same as the secret to comedy. Timing.
115. 10, Max.
Объявляю сегодняшний день Днем Ненасытного Хапуги.
Тайна обогащения, лабораторные крысы ничем не отличается от тайны хорошей шутки.
Текущая цена. 115 и 10, Макс.
Скопировать
116. 10.
Right, lab rats, remember, we're not here for the dental plan.
Fifty bid. People are buying.
- 116,10.
- Прекрасно, лабораторные крысы и помните, мы пришли в этот бизнес не ради страховки стоматолога.
Разрыв - 50.
Скопировать
Means I have time to work on other things, and they all have more chances to step up, stand on their own.
And if there is an emergency with Annie, should she wait until you finish grooming lab rats?
If there's a problem with Sophia, or any other patient, you know I'll be there.
Значит, у меня есть время поработать в других направлениях. А у них будет больше возможностей проявить себя. Встать на ноги.
А если что-то случится с... Энни, ей подождать, пока ты закончишь ухаживать за подопытными крысами?
Если возникнет проблема у Софии или любого другого пациента, ты знаешь, что я буду рядом.
Скопировать
Right after he gets sick, there's a good chance he'll get hit in the head with a... cane-shaped object.
Normally you just use your patients as lab rats.
It's a nice change.
Сразу после того как он заболеет, велик шанс, что он получил по голове... предметом в форме трости.
Обычно, ты используешь в качестве подопытных крыс пациентов.
Перемена к лучшему.
Скопировать
No, why the lacerations are creepy.
He was about to dissect one of his lab rats when he collapsed.
The little vermin seized the day, so to speak, and went medieval on his ass.
Нет, почему раны гадкие.
Он собирался препарировать одну из своих лабораторных крыс, когда упал.
Маленькой паразитке повезло, - так сказать, она хорошенько надрала ему задницу.
Скопировать
My face cream was recalled.
Apparently it was destroying the lab rats...
What is that word?
Мой крем для лица изъяли из продажи.
Вроде бы он убивал у лабораторных крыс...
Как это называется? Мозг.
Скопировать
And it did leave a mark. Whether we want to subject a bunch of people to that,
I'm not so sure at this point. narrator: next up, we'll change lab rats an methods.
This one promises pain like you wouldn't believe.
Если мы хотим подвергнуть этому группу людей, то я не слишком уверен по этому поводу.
Теперь мы заменим подопытного и изменим метод тестирования.
Это гарантирует такую боль, которую даже представить сложно.
Скопировать
We violated time-travel protocols.
They're gonna lock us up like lab rats.
I don't like the sound of that.
Мы нарушили протоколы о путешествии во времени.
Они запрут нас как лабораторных крыс.
Мне не нравится эта идея.
Скопировать
It goes on and on.
And in Division's eyes, we're all just lab rats.
Only one problem... we keep dying.
Это постоянно продолжается.
А в глазах "Дивизий" мы все просто лабораторные крысы.
Есть только одна проблема... Мы умираем.
Скопировать
He wants this.
He's got two lab rats in a maze and thrown in one piece of cheese.
S--so what do we do?
Он любит игры.
Посадил двух мышек в лабиринт и бросил внутрь один кусочек сыра.
Ну, и что мы будем делать?
Скопировать
Look for anything out of the ordinary.
I suppose one can never have too many lab rats.
-Please, escort our guests inside.
Ищи что-нибудь необычное.
ВИНДИ: Подопытных крыс не бывает слишком много.
Пожалуйста, проводите наших гостей сюда.
Скопировать
anybody else got anything better than aliens?
I'm serious about lab rats.
–Maybe we're supposed to be here.
- У кого-нибудь есть идеи не про пришельцев?
- Я всерьез думаю о лабораторных крысах.
- Может, мы должны быть здесь. - Зачем?
Скопировать
- This is a research grant, and a research grant, is observed and studied, and they are telling us these lies to observe and study us.
Like lab rats.
As they did in Germany, I saw it on TV!
- Это эксперимент. Они нас записывают. Они несут нам этот бред, и хотят посмотреть, что мы будем делать.
Они хотят управлять нами, как крысами.
Так работают в Германии, Я смотрел по телевизору.
Скопировать
The slightest reduction of power could put lives at risk.
Lives of what, a few lab rats?
Also, yes. Yeah, good, great idea.
Но малейший перебой в питаний лаборатории, может поставить под угрозу жизни!
Какие ещё жизни?
И их тоже.
Скопировать
I-I didn't know Clark well.
Lawyers don't mix much with lab rats.
Well, we've been talking to everyone.
Я... не так хорошо знал Кларка.
Юристы редко связываются с лабораторными крысами.
Ну, мы просто разговариваем со всеми, кто был хоть как-то связан с Мистером Уаилманом:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lab rats (лаб ратс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lab rats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаб ратс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
