Перевод "scrooge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scrooge (скрудж) :
skɹˈuːdʒ

скрудж транскрипция – 30 результатов перевода

Look mum!
Scrooge exploded.
The wall... the wall.
Смотри, ма!
Утка сдулась.
Стена, стена...
Скопировать
Oh, yes.
He did look like a bit of a Scrooge, didn't he?
Well, he was dead scared of something, I know that.
О, да.
Он был похож на кого-то вроде Скруджа, не так ли?
Ну, он был смертельно напуган чем-то, я знаю это.
Скопировать
-Thanks honey.
ally is 5 years old you Scrooge.
Of course we lie.
- Спасибо милая.
Элли 5 лет, ты, Скрудж.
Конечно, мы обманываем.
Скопировать
-You're welcome, Mr. Dickens.
In life, the Marleys had been business partners with a shrewd moneylender named Ebenezer Scrooge.
You will meet him as he comes around that corner.
– Пожалуйста, мистер Диккенс.
При жизни Марли были партнёрами... расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж.
Вы с ним познакомитесь, когда он выйдет из-за угла.
Скопировать
-Now.
Ebenezer Scrooge.
Say, is it getting cold around here? (SHUDDERS)
– Сейчас.
Вот он, мистер Эбенизер Скрудж.
Как будто холодом пахнуло, а?
Скопировать
-And the worst of the worst -The most hated and cursed
Is the one that we call Scrooge
-Unkind as any -And the wrath of many
– И самый худший из всех – Ненавидим и проклят
Тот, кого зовём мы Скрудж
– Вредный, как никто – Все злы на него
Скопировать
-Unkind as any -And the wrath of many
This is Ebenezer Scrooge
There goes Mr. Humbug There goes Mr. Grim
– Вредный, как никто – Все злы на него
Таков Эбенизер Скрудж
Это мистер Вздорный Это мистер Мрак
Скопировать
If they gave a prize for being mean the winner would be him
Old Scrooge, he loves his money 'cause he thinks it gives him power
If he became a flavor you can bet he would be sour
Если бы приз давали за низость, Победил бы этот чудак
Старый Скрудж обожает деньги, полагая, что с ними он силён
Если стал бы он вкусом чистым, он бы кислым был, как лимон
Скопировать
No cheeses for us "meeces"
Scrooge liked the cold.
He was hard and sharp as a flint. Secret and self-contained. As solitary as an oyster.
А сыра не даст, мышатам
Скрудж любил холод.
Он был жёстким и твёрдым, как кремень... скрытным, необщительным и одиноким, как рак-отшельник.
Скопировать
If being mean's a way of life you practice and rehearse
Then all that work is paying off 'Cause Scrooge is getting worse
Every day, in every way Scrooge is getting worse
И если жаден ты всю жизнь, То упражняться нужно
И эта работа только впрок ведь Скрудж всё хуже и хуже
День-деньской и в час любой Скрудж всё хуже и хуже!
Скопировать
Then all that work is paying off 'Cause Scrooge is getting worse
Every day, in every way Scrooge is getting worse
-Oh, boy.
И эта работа только впрок ведь Скрудж всё хуже и хуже
День-деньской и в час любой Скрудж всё хуже и хуже!
– Ой, ой!
Скопировать
-(THUD) -(SQUEAKING) Thank you for making me a part of this. (GROANS)
He was a tightfisted hand at the grindstone, Scrooge.
A squeezing, wrenching, grasping, clutching covetous old sinner.
Спасибо, что ты и меня смешал с его грязью.
Он не разжал бы руку даже перед точильным камнем, этот Скрудж.
Вымогающий, душащий, алчный... цепкущий, жадный, старый негодяй.
Скопировать
(GULPS) Bob Cratchit?
Scrooge?
Who is this? Mr. Applegate, sir.
– Боб Крэтчит?
– Да, мистер Скрудж? – Кто это?
– Это мистер Эпплгейт, сэр.
Скопировать
He's here to speak to you about his mortgage.
Scrooge, I know you're very angry about this, and I didn't mean to fall behind in the payment.
Lord knows, it being Christmas and all.
Он пришёл поговорить с вами о своей... закладной.
Прошу вас, мистер Скрудж, я знаю, вы очень сердиты из-за этого. И я совсем не хотел запаздывать с платежом.
Бог свидетель, ведь сейчас Рождество.
Скопировать
Come on. -Do it now.
Scrooge, it's gotten colder.
-We can't do the bookkeeping.
– Давайте же, босс.
– Если позволите, мистер Скрудж... становится холодно, и наши бухгалтеры... просят подсыпать чуть больше угля в огонь.
– Мы не можем вести учёт.
Скопировать
ALL: (SINGING) This is my island in the sun!
Scrooge.
At that moment, who should arrive at the door but Scrooge's nephew, Fred.
Мой островок под солнцем взмок...
Думаю, вы опять убедили их, мистер Скрудж.
В этот момент в дверь постучался не кто иной... как Фред, племянник Скруджа.
Скопировать
My dear nephew!
Scrooge, many of us feel we must take care of our poor and homeless.
Are there no prisons?
– Дорогой племянник!
В этот праздничный день, мистер Скрудж... многих из нас обуревает желание помочь бедным и бездомным.
Разве исчезли тюрьмы?
Скопировать
(WORKERS MUTTERING)
Scrooge, but it appears to be closing time.
Very well.
1 7, 24, 58... 252, 21, 78.
Извините, мистер Скрудж, но нам пора закрываться.
Хорошо.
Скопировать
Steady, steady.
(STRANGULATED) Scrooge made his way up the stairs, caring not a button for the darkness.
Darkness was cheap, and Scrooge liked it.
– Стой ровно. Ровно.
– Скрудж поднялся по лестнице... не обращая внимания на тёмный холл.
Темнота в доме ничего не стоила, и Скруджу это нравилось.
Скопировать
(STRANGULATED) Scrooge made his way up the stairs, caring not a button for the darkness.
Darkness was cheap, and Scrooge liked it.
But the incident at the door had made Scrooge wary.
– Скрудж поднялся по лестнице... не обращая внимания на тёмный холл.
Темнота в доме ничего не стоила, и Скруджу это нравилось.
Но происшествие у двери вызвало у Скруджа подозрение.
Скопировать
DICKENS: Pardon?
How do you know what Scrooge is doing?
We're down here and he's up there.
– Что, прости?
Откуда ты знаешь, что сейчас делает Скрудж?
– Ведь мы здесь, а он там.
Скопировать
No harm done.
-Look, it's Ebenezer Scrooge.
-Oh. Looking older and more wicked than ever.
Повреждений нет.
Смотри! Это Эбенизер Скрудж.
Постарел и стал ещё сердитее.
Скопировать
I think it was their money.
Doomed, Scrooge You're doomed for all time
Your future is a horror story written by your crime
Думаю, это их деньги.
Обречён, Скрудж, Ты обречён навсегда
Твои проступки говорят, Что ждёт тебя беда
Скопировать
I'm from New Jersey.
It was the afternoon of Christmas Eve, and Scrooge was conscious of a thousand odors.
It's my old school.
О! Ай! Я из Нью-Джерси!
Был канун Рождества... и Скрудж почувствовал тысячи запахов... каждый из которых будоражил в нём тысячи мыслей, надежд... радостей и забот... давно, давно забытых.
Это моя старая школа.
Скопировать
Master Scrooge. -Excuse me.
Belle, I'd like to introduce you to Ebenezer Scrooge, the finest young financial mind in the city.
Ebenezer, this is Belle, a friend of the Fozziwig family.
Простите великодушно.
Белл, разреши тебе представить Эбенизера Скруджа... это самый светлый финансовый ум во всём городе.
Эбенизер, это Белл. Она друг семьи Фоззвиг.
Скопировать
Leave me.
DICKENS: Scrooge was left alone and exhausted in his bedchamber.
And thus he remained, until the nearby clock began to strike the hour.
Оставь меня!
Обессиленный Скрудж остался один в своей спальне.
И так он лежал, пока часы через час вновь не зазвонили.
Скопировать
Oh, good, supper time.
DICKENS: Scrooge knew the second of the ghosts was due.
Yet now, as the clock finished striking...
Понятно. Значит, ужинаем.
Скрудж знал, что вот-вот должен появиться второй дух.
Однако, когда часы замолкли...
Скопировать
-What?
It's Ebenezer Scrooge.
-Yes.
Что?
– Это Эбенизер Скрудж!
– Да!
Скопировать
I pay Bob such a small amount. -Mr.
Scrooge. -Bob.
Bob Cratchit?
Боб получает у меня так мало.
– Мистер Скрудж!
Боб Крэтчит!
Скопировать
It only seems right that I should lift a glass to my employer.
Scrooge, the founder of the feast.
The founder of the feast, indeed.
Мне кажется, сейчас самое время выпить за моего хозяина.
За вас, мистер Скрудж, вы главный на нашем празднике.
– Главный на празднике, как же!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrooge (скрудж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrooge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрудж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение