Перевод "scrooge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scrooge (скрудж) :
skɹˈuːdʒ

скрудж транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, I already had my sights set on you.
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home.
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight.
Идешь на рождественскую вечеринку сегодня?
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
Скопировать
- like that duck with the Irish accent.
- Uncle Scrooge.
- Yeah, yeah.
-...ну как у той утки с ирландским акцентом.
-Дядюшки Скруджа.
-Да, да.
Скопировать
Have you told him, Rud?
He's a real Scrooge McDuck.
He found all this cash in a green plastic bag.
Ты сказал ему, Руд?
Ты как Утенок Дак.
Он нашел кучу денег в зеленом пакете.
Скопировать
We found the nimble fingers of our work force here at the North Pole are best for working out those knots and tangles.
A scrooge! Ebenezer Scrooge.
We rode down some really sharp hills.
Но на Северном полюсе есть умелая рабочая сила, способная разобраться с этими узлами и клубками.
Ты такой же, как и я,мой друг Ты брюзга, тебе понравилось замерзшее озеро, а если бы вам тогда не повезло и поезд оказался бы подо льдом А ты знаешь куда идет этот поезд, ничего у вас не выйдет, не выйдет
Эй, мы потеряли тебя
Скопировать
Oh, yes.
He did look like a bit of a Scrooge, didn't he?
Well, he was dead scared of something, I know that.
О, да.
Он был похож на кого-то вроде Скруджа, не так ли?
Ну, он был смертельно напуган чем-то, я знаю это.
Скопировать
And just when we were getting to be buddies.
Scrooge.
Mr McDuck!
Я думал, что мы подружимся.
Скрудж.
Мистер Макдак!
Скопировать
Don't plan on landing. I don't have time for any more disasters.
- Good morning, Scrooge, sir.
- What's going on?
Не приземляйся. Мне не нужны неприятности.
- Доброе утро мистер Скрудж.
- Что происходит?
Скопировать
Webby.
Uncle Scrooge!
Uncle Scrooge.
Поночка.
Дядя Скрудж!
Дядя Скрудж!
Скопировать
Uncle Scrooge!
Uncle Scrooge.
Sir, good to see you.
Дядя Скрудж!
Дядя Скрудж!
Сэр, рад вас видеть.
Скопировать
And 1 4,657 ways to trigger them.
And you know each and every one, don't you, Uncle Scrooge?
Aye.
Есть 14657 способов вернуть её.
И вы их знаете, дядя Скрудж?
Нет.
Скопировать
Operation Lift the Lamp is about to commence.
Roger, Uncle Scrooge. Over and out.
See anyone coming, Commander Beakley?
Операция "Захват лампы" начинается.
Есть, дядя Скрудж.
Путь свободен, командир Клювдия?
Скопировать
Marbles.
You don't have to worry about any alarms, Uncle Scrooge.
Good work, lads. I'm going in.
Огонь.
Не беспокойтесь о системе охраны, дядя Скрудж.
Хорошая работа, парни. Я вхожу.
Скопировать
Come on. We gotta help.
My talisman now gives me unlimited wishes, Scrooge.
- And where are you going?
Быстрее, мы должны помочь.
Мой талисман даёт мне неограниченные желания, Скрудж.
- А ты где был?
Скопировать
- Get it, guys!
Uncle Scrooge!
I'll be back for you.
- Ловите лампу!
Дядя Скрудж!
Я ещё вернусь.
Скопировать
Has any heather ever looked more heavenly?
And you still have the lamp, Uncle Scrooge.
Aye.
Это просто прекрасно.
Лампа всё ещё у нас, дядя Скрудж!
Да.
Скопировать
That's a dog.
Uncle Scrooge.
What about the lamp?
Крутятся собаки.
Дядя Скрудж.
А как же лампа?
Скопировать
That's right.
Can I call you Uncle Scrooge?
You're a sweet kid.
И правда.
Можно называть вас дядей Скруджем?
Ты хороший парень.
Скопировать
- You!
- Scrooge, sir. Oh, good golly,
What a time we have been having.
- Ты?
Сэр Скрудж, это вы?
Ну и время было. Да.
Скопировать
-You're welcome, Mr. Dickens.
In life, the Marleys had been business partners with a shrewd moneylender named Ebenezer Scrooge.
You will meet him as he comes around that corner.
– Пожалуйста, мистер Диккенс.
При жизни Марли были партнёрами... расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж.
Вы с ним познакомитесь, когда он выйдет из-за угла.
Скопировать
-And the worst of the worst -The most hated and cursed
Is the one that we call Scrooge
-Unkind as any -And the wrath of many
– И самый худший из всех – Ненавидим и проклят
Тот, кого зовём мы Скрудж
– Вредный, как никто – Все злы на него
Скопировать
-Unkind as any -And the wrath of many
This is Ebenezer Scrooge
There goes Mr. Humbug There goes Mr. Grim
– Вредный, как никто – Все злы на него
Таков Эбенизер Скрудж
Это мистер Вздорный Это мистер Мрак
Скопировать
If they gave a prize for being mean the winner would be him
Old Scrooge, he loves his money 'cause he thinks it gives him power
If he became a flavor you can bet he would be sour
Если бы приз давали за низость, Победил бы этот чудак
Старый Скрудж обожает деньги, полагая, что с ними он силён
Если стал бы он вкусом чистым, он бы кислым был, как лимон
Скопировать
Then all that work is paying off 'Cause Scrooge is getting worse
Every day, in every way Scrooge is getting worse
-Oh, boy.
И эта работа только впрок ведь Скрудж всё хуже и хуже
День-деньской и в час любой Скрудж всё хуже и хуже!
– Ой, ой!
Скопировать
Come on. -Do it now.
Scrooge, it's gotten colder.
-We can't do the bookkeeping.
– Давайте же, босс.
– Если позволите, мистер Скрудж... становится холодно, и наши бухгалтеры... просят подсыпать чуть больше угля в огонь.
– Мы не можем вести учёт.
Скопировать
Welcome!
Scrooge.
He's very generous to charities.
Как мило!
Этот весёлый пожилой джентльмен мистер Скрудж.
– Он очень любит пожертвования.
Скопировать
Master Scrooge. -Excuse me.
Belle, I'd like to introduce you to Ebenezer Scrooge, the finest young financial mind in the city.
Ebenezer, this is Belle, a friend of the Fozziwig family.
Простите великодушно.
Белл, разреши тебе представить Эбенизера Скруджа... это самый светлый финансовый ум во всём городе.
Эбенизер, это Белл. Она друг семьи Фоззвиг.
Скопировать
Leave me.
DICKENS: Scrooge was left alone and exhausted in his bedchamber.
And thus he remained, until the nearby clock began to strike the hour.
Оставь меня!
Обессиленный Скрудж остался один в своей спальне.
И так он лежал, пока часы через час вновь не зазвонили.
Скопировать
-What?
It's Ebenezer Scrooge.
-Yes.
Что?
– Это Эбенизер Скрудж!
– Да!
Скопировать
I pay Bob such a small amount. -Mr.
Scrooge. -Bob.
Bob Cratchit?
Боб получает у меня так мало.
– Мистер Скрудж!
Боб Крэтчит!
Скопировать
It only seems right that I should lift a glass to my employer.
Scrooge, the founder of the feast.
The founder of the feast, indeed.
Мне кажется, сейчас самое время выпить за моего хозяина.
За вас, мистер Скрудж, вы главный на нашем празднике.
– Главный на празднике, как же!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrooge (скрудж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrooge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрудж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение