Перевод "headdress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение headdress (хэддрэс) :
hˈɛddɹɛs

хэддрэс транскрипция – 30 результатов перевода

Once it is decided how Papageno will look, Miss Reiniger can begin to cut out the figure.
First his head with its feathery headdress, for Papageno is a bird catcher and must look like a bird
The original film of Papageno is taken from the sequence of Mozart's opera, which she made in 1 935.
Определившись с дизайном Папагено, госпожа Райнигер может приступать к вырезанию фигупы
Сперва его голова, убранная перьями, ведь Папгено - птицелов и должен походить на птицу, чтобы соответствовать своему занятию
Оригинальный фильм про Папагено был снят по опере Моцарта и выпущен Райнигер в 1935
Скопировать
I had no idea that such a soul state shuts down logical actions so much.
Klein boxers as a headdress.
I just felt like doing it.
Я и представить себе не мог, что такое душевное состояние не оставляет места логическому поведению.
Поэтому в качестве головного убора сейчас у меня одеты папашины трусы от Кельвина Кляйна.
Мне просто так захотелось...
Скопировать
Yeah.
Daniel, find me an anthropologist that dresses like this and I will eat this head dress.
You are... the most beautiful women I have ever seen.
- Мы должны забрать немного и проверить его.
Дениэл, найдите мне антрополога, который носит платья подобно этому... .. и я съем этот головной убор.
Вы самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Скопировать
-What is it?
Headdress.
-Try it on. -What?
- Что это?
- Своего рода головной убор.
- Примерьте.
Скопировать
I certainly know where he's come from.
Army saddle, army headdress...
Cavalry barracks.
Но я точно знаю, откуда он.
Армейское седло, остриженная грива...
Из кавалерийских казарм.
Скопировать
That's enough for today.
For a wedding, a suitable choice is a kimono and Japanese headdress, though the latter may be replaced
But be sure to practice putting on the kimono beforehand.
На сегодня хватит.
Для свадьбы подходящим выбором станет кимоно и японская причёска, хотя последнюю можно заменить париком.
Но научитесь заранее одевать кимоно.
Скопировать
Sure.
And how about me taking a picture of a medicine man, you know, with the fancy headdress and all the trimmings
- exorcising all the evil spirits?
Конечно.
А как насчет того, чтобы сделать фото индейского шамана, ну, знаешь, в его причудливом головном уборе и с прочими украшениями,
-изгоняющего всех злых духов?
Скопировать
Ouessant, which is separated from Bannec by the difficult Fromveur passage... is the biggest and mildest of the islands of the archipelago.
Jean-Marie's mother would never have dared to put on her headdress again... if she had missed the daily
but she was on very bad terms with her neighbor, Ambroise's mother.
Усант от Баннека разделял сомнительный переход через Фромвёр. Усант был самый большой и самый приспособленый к жизни остров архипелага.
Мать Жан-Мари не осмеливалась больше одевать свой головной убор, если пропускала ежедневную мессу.
Но она была в очень плохих отношениях с соседкой, матерью Амбруаза.
Скопировать
I had returned to my tent... but I can tell you he was of more than average height.
He wore the usual native headdress.
In addition, he had on a pair of torn and patched breeches... and his puttees were wound most untidily.
Я вернулась в палатку, но могу Вам сказать, что он был выше среднего роста.
Носил национальный головной убор.
Кроме того, одежда изношена, на штанах заплатка, обмотки разорваны и неряшливо закреплены.
Скопировать
What happened was that Lady Westholme went back to her tent.
She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of
Like this.
Леди Уэстхольм вернулась к себе в палатку.
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой.
Готово.
Скопировать
There's your dad cheering you on.
Dressed as Carmen Miranda, wearing a headdress with real fruit that he'll later give to your friends
He was at every one of your swim meets cheering you on.
А оттуда тебе машет папаша.
Вырядившийся, как Кармен Миранда, с настоящими фруктами в шляпе которые он потом раздаёт твоим друзьям, щебеча, что кушать яблочки полезно.
Главное, что он приходил на твои соревнования, чтобы помахать тебе.
Скопировать
It's beautiful!
An Indian headdress.
What a lovely family!
Красиво!
Шапочка индейца.
Симпатичная у тебя родня.
Скопировать
Do I hear 130?
$130,000 for this authentic Comanche headdress?
I got 130.
Я слышу 130?
130'000$ за подлинный головной убор команча?
Я слышу... 135, раз.
Скопировать
Hey, I'm gonna head out.
- You forgot to take your headdress off.
- No, I didn't.
Привет, я ухожу.
- Ты забыл снять головной убор.
- Hе забыл.
Скопировать
Riki's sister.
Sorry, but nowadays, a keffiyeh headdress is a symbol, a scary symbol...
What's there to do in Jerusalem?
-Сестра Рики.
Нет, просто в наши дни куфия - это страшный символ.
А что делать в Иерусалиме? Покупки.
Скопировать
She said it's getting late,and you're taking too long.
"Your lady-in-waitingis closer than you think, her headdress is feathersof black and pink.
" It's her.
Она говорит, что уже поздно, и ты тянешь время.
"Ваша придворная дама ближе, чем вы думаете, ее розовый головной убор из перьев.
- Это она.
Скопировать
I know, you're Switzerland.
That's a big no on the headdress, Pocahontas.
Come on. I'll score points with the anthropology professor.
Я знаю, ты Швейцарец
Этот головной убор тебе не поможет, Покахонтас.
Брось, так я получу очки от профессора антропологии.
Скопировать
Spitter, what do you think?
Native American headdress or Scottish kilt?
Maybe both.
Спиттер, что ты думаешь?
Головной убор коренных американцах или шотландский килт?
А может оба?
Скопировать
It's festive and it celebrates the heritage of this great nation.
Okay, unless you actually have one in your car, stop suggesting authentic Native American headdress.
Oh, no.
Это довольно празднично, и это превозносит наследие этой великой нации.
Ладно, только если у тебя нет одного из них в машине, хватит предлагать аутентичный головной убор коренных американцев. (индейский парик с перьями)
О, нет.
Скопировать
Hat.
We thought of authentic Native American headdress before we thought of hat.
Thank you all for coming.
Шляпа.
Мы подумали об аутентичном головном уборе коренных американцев, прежде чем мы подумали о шляпе.
Спасибо всем, что пришли сюда.
Скопировать
- I've got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth.
The problem is, with that huge feathered headdress she's wearing she looks like she's working the stage
Thank you for your time.
- Я получил эксклюзив на Кавалли для Гвинет.
Но вот проблема: в этом огромном головном уборе с перьями она выглядит как танцовщица из Лас-Вегаса.
Спасибо, что уделили время.
Скопировать
They're not thinking, "Oh, he's a Muslim," or, "She's a Jew."
They do not judge one another by the color of their skin or the style of their headdress.
Sometimes it's hard to look out into the big bad world and feel a burning desire to help your fellow man.
Они не думают , или .
Они не судят друг о друге по цвету кожи или по головному убору.
Иногда почувствовать горячее желание, помочь ближнему.
Скопировать
Look at you, going off to war.
Don't forget your headdress.
Two?
Посмотри на себя - выходишь на тропу войны.
Не забудь парик.
- Двое?
Скопировать
What?
Look at the way they use them feathers up on that headdress.
That's old-time black Indian right there.
Что?
Посмотри, как вставлены перья на макушке.
Сразу узнаются старые чёрные Индейцы.
Скопировать
My goodness, excuse me Prof. Orn,
I was wondering whether your students can throw their headdress that high and catch it?
So high, very good!
Боже.
учительница Он. смогли бы их так же поймать?
выше.
Скопировать
I also saw another woman's face outside her window.
was a stone face, and it had, uh... oval eyes, and these big steel rays coming out of some kind of headdress
Search...
Ещё я видел за ее окном какое-то женское лицо
Каменное лицо И.. у него были ... эээ.. овальные глаза и такие большие стальные лучи, выходящие из какого-то головного убора.
Поиск
Скопировать
Female anthropomorphic architectural design...
Headdress, stone...
That's it.
Женщина, антропоморфический архитектурный дизайн
Головной убор, камень
Это она.
Скопировать
I've really gotta finish all these costumes.
I've got this headdress I've gotta do.
I... whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
Мне действительно нужно закончить все эти костюмы.
Мне нужно сделать эти головные уборы.
-Я... -Эй, эй, эй, подожди.
Скопировать
Yeah, and you're Irish.
If you weren't the chief, how did you get the headdress?
Dad, I'm gonna need a few more of those free quesadilla tickets.
Да, а ты ирландец.
Если ты не играл вождя, откуда головной убор?
Папа, мне нужны еще талоны на бесплатные лепешки.
Скопировать
Coach, help me help you.
I can give you a Gamecock headdress, and with real feathers.
- What do you got for me, Phil?
Тренер, помогите мне помочь вам.
Я могу подарить тебе головной убор с настоящими перьями.
- Что у вас есть для меня, Фил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headdress (хэддрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headdress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэддрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение