Перевод "выручка" на английский

Русский
English
0 / 30
выручкаaid assistance rescue earnings receipts
Произношение выручка

выручка – 30 результатов перевода

Иначе я и находиться рядом с ней не смею!
она послала такую смешную маску мне на выручку.
как ей понравилась последняя фраза.
Otherwise I can't be even with her.
After all, she came to save me with such a funny looking mask.
I don't even have to note that she thought it was cool.
Скопировать
А что значит "ты не платишь уборщице"?
А кто, ты думаешь, метет метлой, с тех пор как Кэрол съебалась с двумя месячными выручками?
Так вот, лохушку здесь оставили чтобы полы драить.
What d'you mean, you're not paying for a cleaner?
Who d'you think's running the gaff, since Carol fucked off with two months' takings?
So muggins here has been left holding the shit-bucket.
Скопировать
В химчистку.
Ты будешь считать выручку?
Разберись с этим без меня сегодня.
Dry cleaners.
You gonna cash up?
Do it all in one go tonight.
Скопировать
Он получал пенсию по инвалидности, которую он пополнял весьма серьезно принимая ставки в соседних барах.
Я возил его по этим точкам каждое утро, и затем сдавал выручку Тони.
Когда я был моложе, я думал, что Тони - это король мира.
He was on the disability pension, which he supplemented quite nicely ... by taking action in the neighborhood bars.
I drove him on his rounds every morning, and then he dropped off his receipts with Tony.
When I was young, I thought Tony was king of the world.
Скопировать
Вот оно, парни!
Наша выручка!
Одна минута!
That's it, boys, come on.
It's payday!
One minute!
Скопировать
Не волнуйся за Лютера. Я в него вселил страх божий!
Мы получим нашу самую большую выручку!
Ладно, ладно, хорош.
Don't worry about Luthor, I put the fear of God in him!
It's gonna be our biggest payday yet!
All right, all right, all right, that's enough.
Скопировать
$22 000?
Это выручка за одно утро, с башен и с Ямы.
Добавь углы на бульваре, вероятно получится уже $30 000.
$22,000?
That's just from one morning from the towers and the pit.
Add the avenue corners, you're probably up near $30,000.
Скопировать
Добавь углы на бульваре, вероятно получится уже $30 000.
Если прибавить вечернюю выручку, получится $60 000.
-В день?
Add the avenue corners, you're probably up near $30,000.
Another take for the evening, $60,000.
-A day?
Скопировать
Это отличное место.
Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать
Точка.
This place will be fine.
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on.
Period.
Скопировать
Почему тебя отправили сюда, йо?
Облажался с учетом выручки или как?
Я замочил ниггера.
Why they put you down here, yo?
You mess with the count or something?
I killed a nigger.
Скопировать
- Ее раскрыли!
На выручку!
Идем, живо, живо!
- They made her.
We gotta get her out.
Go! Come on!
Скопировать
Для "Дэйли Мэйл".
У них дела идут - много читателей, большая выручка.
Утром звонил Уолтер Гиннес.
"The daily mail".
Damn good, the daily mail. Big fee, big readership. What more could a fellow ask?
Walter Guinness telephoned this morning.
Скопировать
-Да?
Я проверил выручку, йо.
-Плохо дело?
-Yeah?
Checked my count again, yo.
-How bad?
Скопировать
И почем нынче смерты
Неужто никто из вас не придет им на выручку?
Этот, конечно, нет, но вы-то?
And death!
You're all worthless!
You, I know, but them?
Скопировать
- Может, мне позвать на помощь?
Если позовете, я первый приду на выручку.
Давайте пообедаем вечером и обсудим возможность наладить контакт?
- Must I, uh, call for help?
If you do, I'll be the first to your rescue.
Why don't you have dinner with me tonight, and, uh, we'll discuss approaches.
Скопировать
Босс, а вы что думаете?
Вряд ли этот план увеличит выручку.
Вы не правы.
Boss, what do you think of it?
I don't think that plan will make a profit.
You're wrong.
Скопировать
Ничего.
Выручки ведь почти нет.
Извините, что заставили ждать.
Don't be.
We have so little business.
Sorry to keep you waiting.
Скопировать
Я об этом даже не думал.
Посмотрим, кто пришёл к нам на выручку.
Френки!
Never crossed my mind.
You better hope that's someone coming to rescue you.
Frankie!
Скопировать
Мы заскочим в магазин перед тем, как поехать к его любовнице.
Думаю, он заедет забрать выручку и чековую книжку магазина.
Вы как раз вовремя, вас только и ждали.
I think Before going to his mistress, we come here to have a look
I think he will take away the money in the shop counter first
It's for you
Скопировать
Хорошая новость.
Eсли вы повезете выручку за наркотики, мы сможем взять его за ее отмывание.
- Eсть только одна проблема.
That's good news.
If you're delivering drug money, we can get him for laundering.
- Now, there's only one problem.
Скопировать
Он сделал это для моей матери."
"Но его парни приходили каждую неделю и забирали 80% всей выручки."
"Это он делал для себя."
He did it for my mother.
Of course, his goons come in every week and take 80 percent of the profits.
That, he did for himself.
Скопировать
"Он считает, что достоин лучшей жизни, но..." "...он также считает, что похож на Дензела Вашингтона."
Приятель, попросишь Сэла чтобы оставил кое-что от выручки на этой неделе..." "...для ремонта здесь."
Хочешь делать ремонт?
He thinks I can do a lot better than this but he also thinks he looks like Denzel Washington.
Toots, I was hoping you could ask Sal if I could keep a little extra this week to make improvements on the place.
You wanna make improvements?
Скопировать
Давай.
Спеши на выручку и жди пулю в награду за свое благородство.
Вот шпаги.
-Come on.
Fly to the rescue and then I'll shoot you right through your noble intentions.
I brought these.
Скопировать
Всё началось с ограбления магазина сотовых телефонов.
Мы опасались, что он хочет забрать дневную выручку, ...но он всего лишь купил зарядку.
Он купил зарядку?
It started with a robbery at gunpoint of a 457 cellular store.
We were afraid he was gonna try to rob the cash registers. But all he ended up doing was buying a charger. Buying?
He bought that charger.
Скопировать
Теперь смотри, ты увидишь, как младший брат Дэрнелла... выйдет с корзиной для грязного белья.
выручка будет в корзине?
-Один раз днем, один - вечером.
Now watch, you gonna see Darnell's little brother... come on out with that laundry basket.
- And the take's in the basket?
- Once in the afternoon, and one at night.
Скопировать
Как вы вели дела, когда Жаклин пропала?
Что вы делали с выручкой?
Как подписывали чеки?
With Jacqueline gone, how do you carry on the business?
What do you do with the receipts?
How do you sign the checks?
Скопировать
- Ты смешной.
Это тот самый дядька, который пришел мне на выручку в субботу...
Мой герой!
He's old enough to be my father.
That's the old fellow who came to my rescue Saturday night...
My hero.
Скопировать
Разве мы недостаточно наловили?
Давайте поделим выручку.
7750 поделить на 15 - по 500 лир каждому.
Come here, let's divide this up.
There are 7,750 lire.
Divided by 15, that's 500 lire each. - What about me? - Here's 250 for you.
Скопировать
Они хотят ограбить кассу и взять выручку.
И они смогут взять дневную выручку ипподрома?
Ему можно верить.
They're gonna rob the track offices for the day's receipts.
He seriously told you that he and some mob are gonna knock over the racetrack?
You can believe him.
Скопировать
- Да. сэр.
Я знаю, что некоторым это кажется мелочью, но для нас это большая выручка.
- Мелочь да?
- Yes, sir.
I know that's chicken feed to some, but it's a big night for us.
- Chicken feed, huh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Выручка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Выручка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение