Перевод "aid" на русский
Произношение aid (эйд) :
ˈeɪd
эйд транскрипция – 30 результатов перевода
Not a witness for the prosecution.
If he stands to aid in the defendant's case, why not?
Your Honor.
А не свидетель обвинения.
Если он может помочь в этом деле, то почему нет?
Ваша честь.
Скопировать
She must have hit it on the way down. Uh,get her pack.
We haven't got much in this first aid kit.
- See if there's anything we can use in there.
Она напоролась, когда падала
Сумка, ее сумка У нас не так много всего в аптечке.
Может у нее что-нибудь есть?
Скопировать
It's raining on the moon.
Pass me the first aid kit.
I said I represent the human race.
Дождь на Луне.
Передайте аптечку.
Я сказал, что представляю человеческую расу.
Скопировать
He's allergic to penicillin.
The first aid kit has two epi pens.
If he has a severe reaction, ten epi pens won't save him, you take the pills.
У него аллергия на пенициллин.
В аптечке первой помощи есть две ручки-шприца с эпинефрином.
Если у него будет тяжелая реакция, Его и десять не спасут. Возьми таблетки.
Скопировать
Hey,you've abetted.
Might as well aid.
Leave us.
О, это криминал.
Не боитесь?
Оставьте нас.
Скопировать
You all right?
Do you have a Band-Aid and antibiotic cream?
No, no.
Она - мегазвезда, бешеная слава, сумасшедшие деньги.
Против?
Чем бы ты ни занимался, через 40 лет мы все равно уже сдохнем.
Скопировать
I'll come again.
You should really have a first-aid kit.
Thank you.
Нет, нет.
И, к сожалению, я одолжил свой аппарат искусственного дыхания.
Ладно.
Скопировать
I'm thinking about going back down there.
There's so much they need--jackets.sleeping bags. maybe a couple of first aid kits.
Basic stuff to survive.you know.
Я думаю вернуться туда еще раз.
Им многое нужно... куртки, спальные мешки... может, пару аптечек...
Элементарные вещи для выживания, ты понимаешь..
Скопировать
Because it's not real.
It's a Band-Aid.
You know that.
Потому что это не реально.
Это временно.
Ты знаешь это.
Скопировать
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
My method would be to do some digging and figure out what's really going on inside your mind.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Он выписал временное решение, не лекарство.
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
Скопировать
Okay, can I ask everyone to please stop saying "oh, no" in this courtroom?
'Cause the fucking Kool-Aid guy's gonna keep showing up.
Thank you. Mr. Griffin, I hereby sentence you to life imprisonment with no possibility of...
Погодите, можно вас всех попросить перестать говорить "О, нет!"? ! А то этот е*учий Графин будет постоянно сюда залетать!
Спасибо.
Мистер Гриффин, я вас приговариваю к пожизненному заключению без возможно...
Скопировать
You are a police officer.
I'm sure you know you are obligated to aid us in our investigation.
During his disappearance, did Wai King Tat try to contact you in any way?
Вы офицер полиции.
Ваша обязанность - помочь нам в расследовании.
С момента исчезновения Вай Кинг Тат вступал с вами в контакт?
Скопировать
I kind of know what it's like to be in commercials.
My nickname in high school used to be kool-aid man.
Younger, I always wanted to be an actor in commercials, then I realized I had a brain.
Я немного в курсе, каково попасть в рекламу.
В старших классах у меня было прозвище Kool-Aid Man.
В юности я всегда хотел стать актером рекламы. Потом я осознал, что у меня есть мозг.
Скопировать
- That was taken by one of the victim's family members.
Why go to his aid when you can get the footage?
Why am I here, Shirley?
Это было снято одним из родственников жертвы. Понятно.
Зачем помогать, если можно снять на камеру?
Почему я здесь, Ширли?
Скопировать
Remember it.
I've had enough of these Legal Aid cases.
They're all either sordid or uninteresting.
Помни это.
У меня было предостаточно таких случаев правовой помощи.
Они все либо отвратительные, либо неинтересные.
Скопировать
Five cents worth of bread.
Ten cents worth of Kool-Aid.
Hey, man.
Кусок хлеба на 5 центов.
И газировки на 10 центов.
Привет чувак.
Скопировать
No, why?
I've done first aid courses too and I don't call myself a doctor.
Yes, you're right.
Нет, почему?
Я тоже проходила курсы первой помощи и доктором себя не назову
Да, ты права
Скопировать
Hello, mom...
Âid I wake you?
Yes, I know.
Алло, мам?
Я тебя не разбудила?
Да, я знаю.
Скопировать
Where were you all that time?
Âid you love us? No.
I was alone.
Где ты был всё это время?
Ты любил нас?
Нет. Я была совсем одна.
Скопировать
So what...
Give him humanitarian aid? - No
You remember how they beat you?
- А чё мне?
- Гуманитарную помощь ему давать?
- Нет... Ты помнишь, как они били тебя?
Скопировать
My dear doctor, my daughter played a trick on me
Now my hearing aid is broken
No I didn't.
Мой дорогой доктор, моя дочь сыграла со мной злую шутку.
Теперь мой слуховой аппарат сломан.
Ничего подобного.
Скопировать
No, this is an unexpected bonus.
Of course I knew you'd come running to the aid of a damsel in distress, but oh, did you care for her!
It's so...oh, touching, seeing two young people falling in love !
Нет, это неожиданный бонус.
Конечно, я знал, что Вы помчитесь на помощь женщине, но, о, Вы заботились о ней!
Это так.. так мило, видеть, как двое молодых людей влюбляются! Вы поймали меня. Чего еще Вы желаете?
Скопировать
We must not take sides. All we need do is dress normally and strengthen our gate.
We aid no fleeing soldiers and we say nothing about the war's outcome.
Understood?
Все, что нам надо, выглядеть прилично и укрепить ворота.
Мы не помогаем бегущим солдатам и не ведем разговоров о войне.
Ясно?
Скопировать
WHERE'S THE PHONE?
- Roz, get the first aid kit out of the closet!
- OK! OK! - No, no, not the...!
!
Принесите из шкафа аптечку первой помощи!
Нет, нет, не открывай...
Скопировать
- That pretty much covers all the options, don't it?
We're requesting aid.
No other purpose.
- Очень подходит по всем параметрам, правда?
Мы просим помощи.
Другой цели нет.
Скопировать
No. No, wait, no. An eagle flew in.
The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid.
The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression and grabs the baby in its talon.
Нет-нет, орел залетит туда сядет на плиту и устроит пожар.
Ребенок, видя это, побежит на помощь могучей птице.
Но орел примет это за агрессию и схватит ребенка.
Скопировать
I'm back to my I-can-buy-anything-I-want former self.
Just picked up two sombreros and a case of Lik-m-aid.
Where are you gonna wear a sombrero, Bob?
Я снова могу купить все, о чем мечтал.
Вот прикупил парочку сомбреро и коробку Лик-эм-эйд.
И куда же ты собираешься ходить в сомбреро, Боб?
Скопировать
- Michael!
- I'm gettin' Kool-Aid!
Damn!
- Майкл!
- Я иду за Кул-Эйдом!
Блин!
Скопировать
The captains are present.
The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar.
Are there two among you that would answer such a call?
Капитаны могут ответить сами.
Совету нужны два добровольца для помощи "Навуходоносору".
Кто из присутствующих откликнется на наш зов?
Скопировать
- Not anymore.
Yet again Grace had made a miraculous escape from her pursuers with the aid of the people of Dogville
"Everyone had covered up for her, including Chuck, who had to admit" that it was probably Tom's hat he'd mistakenly considered so suspicious.
- Уже нет. Заходи.
И снова при помощи жителей Догвиля Грэйс чудесным образом удалось ускользнуть от своих преследователей.
Её не выдал никто, в том числе и Чак, которому пришлось признать, что, скорее всего, ошибочные подозрения у него вызвала шапка Тома.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов AID (эйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AID для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение