Перевод "помощь" на английский
Произношение помощь
помощь – 30 результатов перевода
Димо!
На помощь!
Вытащите меня отсюда!
Dimo!
Help!
Get me out of here!
Скопировать
Это опасное место, как ты понял.
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
That thing is dangerous, as you saw.
Maybe you can pay me the favor some day ...
You wanted something, Herminio?
Скопировать
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Нам нужна Его рука помощи.
Да, мужики.
Okay, come on, and may God forgive me.
To give us a hand is what is needed from Him.
Okay, guys.
Скопировать
Это база Эхо.
Гамма 1 нам нужна помощь
Это база Эхо.
This is Echo.
Gamma 1 we need help.
This is Echo.
Скопировать
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Скопировать
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Скопировать
Доби
Я попробую удержать эту штуку с помощью дефлектора Затем мы попытаемся совершить посадку
Я на расстоянии светового года впереди вас
Doby'
I'm going to try to hold this thing with the deflector then we'll try landing on it.
I'm a light year ahead of you.
Скопировать
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
Скопировать
Выжили всего двое
Помощь уже подоспела к ним
Подтверждаю у нас двое выживших
Only two have surfaced.
Aid has already reached them.
Reconfirming, two have come up.
Скопировать
Он может включить его и немного сдвинуть с места.
С помощью лампочки может сказать "да" или "нет".
Но не более того, Джим.
Oh, he can turn it, move it forwards or backward slightly.
Through the flashing light, he can say yes or no.
But that's it, Jim.
Скопировать
Лицемер!
Как угнал машину при помощи автокрана!
Подлый выдумщик, вор!
Hypocrite!
How he stole a car using a crane!
Sneaky liar! Thief! Traitor!
Скопировать
- Гетс, говоришь?
Помощь по-соседски, так ты это называешь, наверное?
- Скажем так, я за справедливость.
Getz, you say.
Is helping your neighbor your calling, maybe?
Well, let's just say I prefer distributive justice.
Скопировать
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Когда он не добивается того, что хочет, при помощи подкупа и шантажа, он пускает в ход насилие.
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Milton's gettin' more power every day.
When he can't get what he wants with blackmail and corruption, he resorts to violence.
And nobody in town's got the courage to fight back.
Скопировать
Помогите!
Позовите на помощь!
Помогите!
Help!
Get some help!
Get somebody!
Скопировать
Да ты просто псих!
Нам не нужна твоя помощ
Убирайся!
You are crazy
We don't need your help
You may go
Скопировать
Делай что говорят, и не упрямься
Я надеюсь на твою помощ
Ты нашла дочь Менга нет
You say you won't be mean
I'm glad to have your help
Have you found Meng's daughter No
Скопировать
Высший класс. Очень хорошо. Да.
Сэр, я не смог бы ничего сделать без их помощи, сэр.
Я должен отметить, Вы очень умны.
First rate.Jolly good.
Yes. Sir, I couldn't have done it without them, sir.
I must say, how fiendishly clever.
Скопировать
Они вас пытали?
Да, с помощью бритвы.
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Or because they tortured you?
With a razor blade.
Richard told you something. They tortured you to find out what.
Скопировать
Пойдёмте.
Нам понадобится Ваша помощь, если не возражаете.
Конечно.
Let's go.
We need your help, if you don't mind.
Of course.
Скопировать
Кто-то должен тебя остановить.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Someone must make you stop.
You won't find the truth in a bottle of brandy.
You must get free in order to find it.
Скопировать
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра.
Небольшая помощь для одних моих знакомых детишек.
РОСТОВЩИК
I'll come and buy up the lot at 10 o'clock tomorrow morning.
A little treat for a couple of children I know.
PAWNBROKER
Скопировать
— Нет, это моя идея.
Если я останусь, будет только хуже, даже с помощью Тамуры.
Пожалуйста, согласитесь.
No, it's my own idea
If I stay, things will become worse involving Boss Tamura too
Please say yes
Скопировать
Босс!
На помощь ему приехали люди из Токио.
Если он узнает, что ты здесь, он вызовет нас на бой.
Boss!
Tokyo men have come to help him
If he knows you're here, he'll challenge us
Скопировать
Босс хочет, чтобы я отвёз вас в отель.
Так что... мы справимся без вашей помощи.
Прошу.
Boss wants me to take you to a hotel!
We can manage without help!
Please
Скопировать
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Скопировать
Что тогда, господин?
Предположи, что большой правитель не может достать Тебя с помощью своих рук.
Ну, можно же говорить.
Closing up shop?
Enough murders for one day? Suppose the great Zontar wants you to run down to the corner and tear out a few hearts.
Suppose the great ruler can't reach you with the wave of his hand.
Скопировать
Такое, что даже Ты никогда не видел.
Как Ты думаешь, с помощью чего Я общался с Венерой, Курт?
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Something that not even you've seen yet.
How do you think I communicated with Venus in the first place, Curt?
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
Скопировать
Наемники!
На помощь!
На помощь!
The mercenaries!
Help!
Help!
Скопировать
На помощь!
На помощь!
Оставьте меня!
Help!
Help!
Leave me!
Скопировать
Не уезжайте...
Что бы ни случилось обратитесь к Пьеру за помощью .
Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце.
Don't go...
Whatever may happen, go to Pierre for help.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов помощь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
