Перевод "assistance" на русский

English
Русский
0 / 30
assistanceвыручка помощь содействие подмога вспомоществование
Произношение assistance (эсистенс) :
ɐsˈɪstəns

эсистенс транскрипция – 30 результатов перевода

If I were you, I would have thrust a knife into me before I killed that woman and you.
The minute we gain assistance from the police, this information will go into Moon Il Seok.
But there's no other way but this method.
чем я убью эту бабу и тебя.
все данные узнает и Мун Иль Сок.
Но у нас нет другого выхода..
Скопировать
On that you have my word.
Gentlemen, thank you for your assistance.
Mr. Pendrick...
Даю вам слово.
Господа, спасибо за помощь.
Мистер Пендрик.
Скопировать
I'd like to report a robbery, please.
This lady needs urgent medical assistance.
No, we're not exactly sure what happened, but...
Я бы хотел заявить об ограблении.
Этой даме срочно нужна медицинская помощь.
Мы не знаем точно, что произошло, но...
Скопировать
- I'm Detective Stills.
Can we be of any assistance?
Not unless you speak Russian.
- Я детектив Стиллс.
Можем ли мы чем-нибудь помочь?
Нет, если вы не говорите по русски.
Скопировать
We can't yet.
We absolutely need his assistance.
How much longer do I have wait?
Пока нельзя.
Нам всё ещё нужна его помощь.
Как долго мне ещё ждать?
Скопировать
I was hoping it might be the other way round.
That I may be of assistance to you.
I wasn't aware I stood in need of assistance.
Я думаю, что, наоборот, помощь нужна вам.
Я могу помочь вам.
Вот уж не думал, что сам нуждаюсь в помощи.
Скопировать
Having been given this post of professor, I feel a great sense of responsibility.
was able to achieve this position is due solely, I believe, to Executive Manager Hiruma's support and assistance
Anyway, thank you Good luck...
я чувствую большую ответственность.
мне удалось этого достичь... исключительно... благодаря помощи и поддержке Исп.Директора Хирумы.
Большое спасибо. Желаю вам удачи.
Скопировать
It's the distributor who sold the fake registered phone.
- Request more assistance immediately.
- Yes, Ma'am.
Это он продал этот телефон.
- Вызывай подмогу.
- Будет сделано.
Скопировать
Apologies.
In need of some assistance?
- Turn on the TV.
Извините.
-Нужна моя помощь?
-[Виктор] Скорее тебе.
Скопировать
You've reached the voicemail of Dr. Sophie Miller.
If this is a true psychiatric emergency, please call 9-1-1 and seek immediate assistance.
Otherwise, leave a message, and I'll get back to you
Здравствуйте. Это голосовая почта Доктора Софи Миллер.
Если это действительно чрезвычайная психиатрическая ситуация, пожалуйста, позвоните 9-1-1 и запросите немедленную помощь.
В противном случае оставьте сообщение, и я перезвоню вам, как только смогу.
Скопировать
I gave Wickham the £30 you found.
He wrote to me recently requesting financial assistance.
I knew you would disapprove, Darcy, but... My-my godson, Robert, fought with Wickham and myself in the Irish campaign, and Wickham was with him when he fell. He risked his own life to bring Robert home, so his mother could say her farewells.
Я дал Уикхему те 30 фунтов.
Он писал мне недавно с просьбой помочь ему финансово.
но... воевал с Уикхемом и со мной когда его смертельно ранили. чтобы его мать смогла с ним попрощаться.
Скопировать
I'm Arthur Campbell, former D.C.S of the CIA and a career Navy man.
We require immediate assistance.
- What happened?
Я Артур Кэмпбелл, бывший директор секретной службы, до этого служил в ВМС.
Нам требуется немедленная помощь.
- Что случилось?
Скопировать
Reverend Mather was about to answer my questions that others seem unable to answer truthfully.
Well, perhaps I can be of some assistance so the Reverend can finish his meal in peace.
Perhaps.
Преподобный Матэр собирался ответить на мои вопросы правдиво, не то что остальные.
Возможно я могу как-то помочь, так что преподобный сможет доесть спокойно.
Возможно.
Скопировать
What is your business?
Major Augustus Bendix requesting assistance.
Well, pass us by, soldier.
Что вам надо?
Д-р. майор Августус Бендикс просит помощи.
Давай проезжай, солдат.
Скопировать
We checked the perimeter, and he's definitely gone.
I appreciate your assistance.
Well, hey.
Мы проверили периметр, и он, безусловно, ушел.
Я высоко ценю твою помощь.
Ну, эй.
Скопировать
We have to start.
We can ask for his assistance during the first break.
You may now open your test booklets and begin.
Нам пора начинать.
Мы можем попросить его помочь нам во время первого перерыва.
Теперь вы можете открыть тестовые задания и приступить к работе.
Скопировать
3233 South Kingsway.
E.D.U. is requesting assistance at 3233 south kingsway.
We believe there's an improvised explosive device at that location.
3233 Сауз Кингсвей.
Всем подразделениям.... Саперы запрашивают помощь на 3233 Сауз Кингсвей.
Мы думаем, что там находится самодельная взрывчатка.
Скопировать
Then you're also aware that they're gonna get themselves caught or killed without your help.
I explained as much to John, though I'm not sure how long they'd survive even with my assistance.
I assure you, the outcome will be determined if you don't get involved.
Тогда вы в курсе того, что их поймают или убьют без вашей помощи.
Я то же самое объяснял Джону, однако я не уверен как долго они протянут даже с моей помощью.
Я уверяю вас, исход будет определен если вы не вмешаетесь.
Скопировать
I need assistance!
I repeat, I need assistance!
So security camera footage positively ID'd Travis Verta.
Мне нужна помощь!
Повторяю, нужна помощь!
Камеры зафиксировали Трэвиса Верту.
Скопировать
Who doesn't?
I may be of some assistance.
I realize I'm a captive audience of sorts.
А кто не любит?
Я может могу помочь.
Я может и зритель поневоле.
Скопировать
Mr. Sherrington made me an offer of employment.
He thought I could be of great assistance to MI6.
I'm just curious-- was this the attempt of a criminal to keep his enemy close, or was he acting on orders?
Мистер Шеррингтон предложил мне работу.
Он считал, что я стал бы отличным помощником для МИ-6.
Мне только любопытно была ли это попытка преступления, чтобы держать своих врагов ближе или он следовал приказам?
Скопировать
Dibs on the lake house, drinks at 7:00.
We still haven't even discussed mechanical ventilation, hydration assistance, or resuscitation.
Come on, man.
Претендую на дом у озера, выпиваем в 7.
Мы все еще не обсудили искусственную вентиляцию легких, восполнение потери жидкости или реанимацию.
Да ладно, чувак.
Скопировать
And then to ram it home, just a...
It seems our farmer-turned-barrister is in need of some assistance.
Allow me.
И запихиваем это всё на место...
Похоже, нашему фермеру, ставшему судебным стряпчим, нужна кое-какая помощь.
Позвольте.
Скопировать
And 800 soldiers.
I'll send lucrative offers of assistance to the Knights of St.John and the Order of the Dragon.
It's possible we can hold the city till reinforcements arrive.
И 800 сольдов.
Я отправлю выгодное предложения о помощи рыцари Иоанна и Ордена Дракона.
Возможно мы можем удержать город до прибытия подкрепление.
Скопировать
I've been assigned to an investigative task by MI6.
In exchange for their assistance last night.
Once completed, they and my brother will be out of our lives forever.
За вчерашнюю помощь МИ-6
Попросило о помощи сегодня
После выполнения их задания и они и мой брат навсегда уйдут из нашей жизни.
Скопировать
Excellent work.
I'd like to personally thank your cousin for his assistance.
Oh, uh, they had to take him back.
Прекрасная работа.
Я бы хотел лично поблагодарить твоего кузена за его помощь.
О, ну, им пришлось забрать его назад.
Скопировать
And you.
Does my husband require assistance?
Warm air constricts the metal, leather... armor shrinks.
И тебя.
Моему мужу требуется помощь?
Теплый воздух сжимает металл, кожу... доспехи стягиваются.
Скопировать
Ah, yes. I...
I received a lot of assistance from Lee Hui Kyeong.
Assistant Manager Jo, I take it that Lee Hui Kyeong has only been working at the office for 15 days.
я...
Мне помогал Ли Хви Кён.
Ли Хви Кён работает тут только 15 дней.
Скопировать
Dov Epstein, this is Oliver Shaw.
I have a head wound that needs cleaning, and I require - your assistance immediately... pronto, presto
Mnh-mnh.
Дов Эпштейн, это Оливер Шоу.
У нас тут ранение в голову, рану нужно промыть, и мне немедленно нужна твоя помощь...
приезжай быстрее.
Скопировать
I believe he may still have some ties To some of those folks.
I was thinking that he might be of some assistance.
With what?
У него остались связи в тех кругах.
Я думаю, он может быть вам полезен.
- В чем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов assistance (эсистенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assistance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсистенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение