Перевод "preschool" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение preschool (прискул) :
pɹˈiːskuːl

прискул транскрипция – 30 результатов перевода

Dr. Vogel thinks it might be a good idea for the time being just to take a time-out.
Like I'm in preschool?
Did you see Dr. Vogel today?
Доктор Фогель считает, что пока хорошо бы сделать перерыв.
Как в детском саду что ли?
Ты встречался сегодня с доктором Фогелем?
Скопировать
- You're welcome.
This place is like a... like a sexy preschool.
You wanted to meet older women?
- Не за что.
Это место... какие-то секс-ясли.
Хотите, сходим туда, где есть женщины постарше?
Скопировать
Hold on a sec...
- Six months of preschool for Penny.
You're being ridiculous.
Подожди...
- Полгода детсада для Пенни.
Это глупо.
Скопировать
- Where's the playground?
- It's near the preschool!
- Where's that? - I don't know streets.
— Где эта игровая площадка?
— Рядом с детсадом!
Где это?
Скопировать
Just don't make me look funny.
Ashley's preschool called.
- They want more money?
Просто не сделай меня посмешищем.
Звонили из подготовительной группы Эшли.
-Хотят еще денег?
Скопировать
Just kidding, Susan.
I thought we'd start you off on last week's preschool orders.
It should take a few days.
Шучу, Сюзан.
Начните, пожалуй, с дошкольных заказов за прошлую неделю.
Hа это несколько дней уйдёт.
Скопировать
Dancin' till dawn while her parents were clean outta town
High school, preschool
Now twelve long years of the education blues
* Дo утра мы у нее танцевали, Кoгда ее рoдители уезжали
* Урoки, классы
* Двенадцать лет Я прoучился в шкoле
Скопировать
I'll talk to Mummy.
Sabine, this is just a pre-school check-up.
- Right. - He's had all his jags?
ј € поговорю с мамой.
—абина, это всего лишь дошкольна€ проверка.
- " него есть все зубы?
Скопировать
It's closed.
We're not preschool toys, Slinky.
We can read.
У них закрыто.
Мы не детсадовские игрушки, Слинки.
Мы в состоянии читать.
Скопировать
Yeah, they're good.
And how do the twins like that new preschool there?
Yeah, they like it.
Все отлично.
Близнецам понравилось в новом детском саду?
Да, понравилось.
Скопировать
Yes, the opera, not the little porcelain crying clown figurine.
Look, Niles pulled some strings and got Alice on a list for a really good preschool so I thought I'd
That's why I was asking for your stupid opinion in the first place.
Да, опера, а не маленькая фарфоровая статуэтка плачущего клоуна.
Найлс дёрнул за определённые ниточки и Алису записали в престижные ясли. И я решила купить ему что-нибудь в знак благодарности.
Поэтому-то и поинтересовалась твоим глупым мнением.
Скопировать
You need a bodyguard.
What is Ben doing after preschool?
Joey is having a problem.
Тебе необходим телохранитель.
Что Бен делает после детского сада?
У Джоуи проблема...
Скопировать
- Is your son at home?
- No, he's at preschool.
- You lied to me yesterday.
- Миссис Паначек, ваш сын дома?
- Нет, он в школе.
- Вчера вы мне солгали. - Прошу прощения?
Скопировать
He's gonna gloat all over me.
Ray, it's preschool, and if they have to stay behind, it'll be because that's what's best for them, right
Isn't the most important thing that they're healthy and happy?
Он будет злорадствовать все время.
Рэй, это преддетсадовская группа, и если они должны остаться, это лишь потому, что это лучше для них, верно?
Разве не самое главное, что они здоровы и счастливы?
Скопировать
- Yeah.
They think that Michael should stay in preschool another year. Oh. - So then Geoffrey too?
- Mmm.
- Да.
Они считают, что Майклу нужно остаться еще на год.
- Так, тогда и Джеффри тоже? - Mмм.
Скопировать
What's the matter, dear?
Michael might get left back in preschool.
- What?
Что случилось, дорогой?
Майкла могут вернуть в преддетсадовскую группу.
- Что?
Скопировать
I figured who was I kidding if I couldn't fool a 4-year-old with an eye patch.
Remind me to give her a car for her preschool graduation.
The next thing I knew I was climbing out of the window of the loo.
И я подумала - кого я пытаюсь обмануть, если не могу скрыть свои чувства от 4-летней девочки с глазной повязкой.
Напомни подарить ей машину на выпускной из детского сада.
Следующее что я помню - как вылезаю в окно туалета.
Скопировать
Oh, not with me, but the kindergarten teacher Rita will come down and make her own evaluation.
So Michael might have to stay in preschool for one more year?
It happens sometimes.
O, не со мной, а с воспитательницей детсада Ритой Она придет и сделает собственную оценку.
Итак Майкл может остаться в преддетсадовской группе еще на год?
Такое бывает иногда.
Скопировать
It happens sometimes.
It's better if it happens in preschool because there's no shame in repeating at this age.
Sure, right. But this kindergarten lady Rita, she'll make the call?
Такое бывает иногда.
Лучше такому случиться до школы, потому что нет стыда повторить в таком возрасте.
А эта женщина из детсада Рита, она позвонит?
Скопировать
It's okay, dear.
It's just preschool.
That's what I told him.
Все хорошо, дорогой.
Это лишь детсад.
Я ему так и говорила.
Скопировать
So when it came time for you to go to kindergarten which was across town with the bus,
I decided it would be nice for everybody if you stayed in preschool one more year.
You left me back?
Так когда пришло время тебе переходить в детский сад, до которого надо было ехать на автобусе на другой конец города,
Я решила, что было бы неплохо для всех если ты останешься еще на год в преддетсадовской группе.
Ты меня вернула?
Скопировать
If you're preborn you're fine.
If you're preschool you're fucked.
You're fucked.
Если вы ещё не родились, всё в порядке.
Если вы собираетесь идти в школу, вас наебали.
Вас наебали.
Скопировать
Excuse me, I think the word you're searching for is "Space Ranger."
The word I'm searching for I can't say because there's preschool toys present.
Gettin' kinda tense, aren't ya?
Извините, но по-моему, более подходящее слово "Космический Рейнджер".
Я правильно тебя назвал, ты подарок к школе.
Немного не по себе да?
Скопировать
Ted must have married young.
Like, pre-school young.
Nothing interesting.
Тед, должно быть, рано женился.
Будучи дошкольником.
Ничего интересного.
Скопировать
- Right. - He's had all his jags?
The next is his pre-school booster.
OK?
- " него есть все зубы?
¬ следующий раз придЄт дошкольный помощник.
'орошо?
Скопировать
This is soon, all right, Marcus. The thing is, mate, my life is kind of hectic at the moment. Why?
Matter of fact, I should be on the way to preschool right now.
That's a lawn mower. So, you know, just time-wise it's not.... Tell you what, just hold the line one sec.
ну ничего так, скоро, Маркус дело в том, дружище, что я очень занят сейчас чем это?
ты ж сказал, что ничего не делаешь ну, надо смотреть за Недом и все такое на самом деле, я сейчас в детсад еду что это за шум?
газонокосилка так что чисто по времени не... хотя... погоди-ка минутку подождите минуту, пожалуйста. спасибо.
Скопировать
What's this crunchy thing I just, like, killed?
I have known you... since you've been in preschool, young man.
This is so not the norm... of how I behave, Mrs. Kingsley.
А это что такое?
Джулс! Я знаю тебя с того времени, как ты ходил в воскресную школу, молодой человек.
Это так нехарактерно для меня, миссим Кингсли.
Скопировать
- Mm-hmm.
She dropped Ruby off at preschool?
That's right.
- Угу.
Она оставалась с Руби перед школой?
Верно.
Скопировать
Any history of incidents?
Well, first report from the preschool, but her exam showed some healed bruising and an old spiral fracture
Plus four ER visits in the last year.
Какие-нибудь предыдущие истории о падении?
Ну, в рапорте от школьной медсестры есть описание небольших синяков и нескольких ссадин.
Плюс четыре посещения скорой помощи в прошлом году.
Скопировать
Come on, Castle.
You really think that rejection from preschool qualifies as motive for murder?
With a feeder school like this one?
Да ладно, Касл.
Ты правда думаешь, что отказ из подготовительной школы может быть мотивом убийства?
Из подготовительной школы вроде этой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов preschool (прискул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы preschool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прискул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение