Перевод "я люблю тебя" на английский
Произношение я люблю тебя
я люблю тебя – 30 результатов перевода
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Это значит: "Я люблю тебя".
Прости, что я так тебя люблю.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
If you've forgotten, that means "I love you."
Don't hate me for loving you so much,
Скопировать
Я буду находиться рядом с тобой Кейт.
А так как, Я люблю тебя.
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете.
I've overlooked and forgiven your lack of faith for years.
But now that events have indicated me, it's time you stood up to be counted.
Were you in contact?
Скопировать
Почему Ты положил свои руки вокруг меня и тянешь меня к себе?
Потому что Я люблю Тебя.
Ты знаешь это.
But these are all emotions! Yes.
The emotions are gone.
Why are you holding me?
Скопировать
Ты подглядел все секреты В моем ящичке.
Я люблю тебя за то, что ты сделал!
Лепольд!
When he saw all my Secrets in the drawer.
Oh, you bastard married man, I love him for doing that to me!
Leopold!
Скопировать
Если бы я не был так влюблен в тебя, то я был бы ревнив.
Но я люблю тебя и это наполняет меня гордостью и тоской, с тех пор как я желаю тебя.
Я внушаю тебе низменные чувства.
If I weren´t so in love with you, I´d be jealous.
But I love you and that fills me with pride... And craving, since I want you.
I inspire your baser feellings.
Скопировать
Нет, не плач.
Я люблю тебя.
Не бросай меня, Фандо.
No, don't cry.
I love you.
Don't leave me, Fando.
Скопировать
Хочешь я тебе кое-что скажу?
Я люблю тебя.
И Пол тебя любит.
You want to know something that may shock you?
I still love you.
And Paul loves you, too.
Скопировать
Ладно. Пой.
Я люблю тебя, милый.
Кори.
O.K., don't stop until I get there.
I love you, darling. Keep singing.
Corie?
Скопировать
Как здорово быть дома.
Я люблю тебя, папа.
Спокойной ночи.
It's so nice to be home.
I love you, Papa.
Good night.
Скопировать
Потому что он тебя уговорил на это.
Корди, я люблю тебя и хочу на тебе жениться.
И он тут не при чём.
Because I think he talked you into it.
Cordy, I love you, and I want to marry you.
And he's got nothing to do with that.
Скопировать
- Хочу, чтобы ты уехал.
- Я люблю тебя.
Бенджамин, как ты мог?
- I want you to leave.
- I love you!
Do you just hate everything?
Скопировать
"Дорогой Бенджамин, прости меня, пожалуйста. Мой поступок тебе только на пользу.
Мой отец ужасно расстроен, я люблю тебя, ...но у нас бы никогда ничего не получилось".
Здравствуй, Бенджамин.
Dear Benjamin, please forgive me, for what I'm doing is best for you.
My father is so upset. I love you but it would never work out.
Hello, Benjamin.
Скопировать
- Да, Майер...
- Зина, что скажешь на это: он смотрит ей в глаза, и шепчет: я люблю тебя.
- Бесподобно, милый.
- Yep, Meier...
- Zina, what would you think about this: he looks into her eyes and whispers- i love you.
- Just divine, my dear.
Скопировать
Не могу.
Я люблю тебя.
Я сказала это 6 лет назад, и я не могу перестать твердить это сейчас.
I can't.
I love you.
I said that six years ago, and I can't seem to stop repeating myself.
Скопировать
Я в нее влюбился.
Сотни раз я писал "я люблю тебя".
Целая книга стихов, книга восхвалений.
Veranderding fell in love with her.
"I love you"- written five hundred times.
This book of poems, this book of praise...
Скопировать
Думаю, мне полезно ревновать.
Это значит, что я люблю тебя.
Я могу сделать тебя счастливым.
I think it's healthy for me to be jealous.
It means that I love you.
You know how happy I can make you.
Скопировать
- Пока.
- Я люблю тебя, папа.
- Я люблю тебя.
- Bye, now.
- I love you, Daddy.
- Oh, I love you.
Скопировать
Когда мы вместе, все остальное неважно.
Я люблю тебя, Родриго.
Я люблю тебя.
If we are together... it will not be nowhere.
I love you, Rodrigo.
I love you.
Скопировать
Я люблю тебя, Родриго.
Я люблю тебя.
Если ты пойдешь со мной, ты рискуешь все потерять, любимая.
I love you, Rodrigo.
I love you.
You know what you risk... if you come with me, my love?
Скопировать
И не пил лучшего вина.
Я люблю тебя, донна Химена, моя жена.
Я так рада, Родриго.
Nor drunk better wine, nor...
I love you. Dona Chimene, my wife.
I'm so glad, Rodrigo. So glad.
Скопировать
Не думай об этом.
Я люблю тебя.
Ты мне веришь?
Don't think about it.
I love you.
Do you really believe it?
Скопировать
Анна!
Я люблю тебя...
Анна!
Anna!
I love you...
Anna!
Скопировать
Стирать, готовить пищу, убирать, ...
Я люблю тебя.
Скажи, что любишь меня.
Washing, cooking, cleaning...
I love you.
Say you love me.
Скопировать
Я никогда не отпущу тебя!
Я люблю тебя!
Слышишь?
I'll never let you go !
I love you !
You hear me ?
Скопировать
Слышишь?
Я люблю тебя!
Ты не можешь меня оставить!
You hear me ?
I love you !
You can't leave me alone ! No, you can't !
Скопировать
O, Пьер!
Пьер, Я люблю тебя!
не оставляй меня, заклинаю тебя!
And you ! Oh, Pierre !
Pierre, I love you !
Don't leave me alone, I beg of you ! Pierre !
Скопировать
-Ради тебя я готов на все, любимая. -Мой дорогой!
Я люблю тебя.
Вот молодцы!
- A thousand epidemics, my love.
I love you, I love you.
Nice one!
Скопировать
Нет, оставь меня. Так нельзя.
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
Любишь, но бросил!
Stop it I can't take it anymore
You don't know how much I love you
You love me Yet you left me
Скопировать
- Мы уходим.
Я люблю тебя.
Что ты сказала, Анджела'?
- We're splitting.
I love you.
What did you say, Angela?
Скопировать
Каждый должен поступать так, как считает нужным.
Мишель, Мишель, я люблю тебя.
Я знаю.
Everyone should do as it sees fit.
Michelle, Michelle, I love you.
I know.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов я люблю тебя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я люблю тебя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
