Перевод "я люблю тебя" на английский

Русский
English
0 / 30
люблюthrive require need like love
Произношение я люблю тебя

я люблю тебя – 30 результатов перевода

Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
За исключением того, что я...
You don't love me?
Of course I love you!
- Except that I...
Скопировать
Но, увы, вместо этого,
Я думал, что слышу: "Я люблю тебя".
Конечно, это только его проблема.
But, alas, instead of that
I thought I heard "I love you"
That's his problem, true
Скопировать
Конечно, это только его проблема.
Я думал, что слышу: "Я люблю тебя".
Конечно, это только его проблема.
That's his problem, true
I thought I heard "I love you"
That's his problem, true
Скопировать
У меня никогда не было другого мужчины, и я не хотела никого другого, кроме тебя.
Я люблю тебя.
Король!
I have never known another man, nor ever want to.
I love you.
The king!
Скопировать
Уверена, что твой новый дом будет великолепным!
Я люблю тебя, мой дорогой мальчик.
Я тебя люблю.
And I'm sure your new house will be very grand!
I love you, my darling boy.
I love you.
Скопировать
Чтобы написать что-то, я должен это услышать.
Я люблю тебя.
А свою жену?
To work on something I have to hear it.
I love you.
What about your wife?
Скопировать
Пусть они завидуют.
Пусть все знают, как я люблю тебя.
Ну тогда я, как гласит девиз моей семьи, "самая счастливая".
I want them to be envious.
I want all of them to know exactly how much I love you.
- Then, like My family motto I am "the most happy. "
Скопировать
Ты знаешь... из-за того, что я сделала.
Алисса, я люблю тебя.
Да?
You know... because of what I did.
Allison, I love you.
OK ?
Скопировать
- Ты меня больше не любишь?
- Нет, я люблю тебя.
Только....
You don't love me anymore?
- Yes, I love you.
It's just...
Скопировать
Не убегай!
Я люблю тебя!
Видишь?
Don't run!
I love you.
Can't you see?
Скопировать
Теперь ты будешь заботиться о маме .. пока меня не будет.
Я люблю тебя
Скоро увидимся
You take care of your mum, while I'm away, OK?
I love you.
See you soon.
Скопировать
Тебе больше не придётся работать.
— Слушай, я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
You'll never have to work again.
- look, I love you.
- I love you too.
Скопировать
Спасибо.
- Я люблю тебя!
И я так тебя люблю!
- No, I'm not. - Thank you.
- I love you.
- I'll e-mail you.
Скопировать
Да, я думаю, что это то, что она хотела.
Я люблю тебя, папа.
Я люблю тебя.
Yeah, I think that's what she would've wanted.
I love you, Daddy.
I love you.
Скопировать
Почти не плачет ибо знает, что она Принцесса.
Я люблю тебя, Элизабет.
Люблю тебя всем сердцем. никогда об этом не забывай.
And hardly cries at all-- as if she already knows that she is a Princess.
I love you, Elizabeth.
I love you with all my heart and I bid you never forget it.
Скопировать
Продолжай.
Поскольку...я люблю тебя.
- Так просто?
Go on.
Because... I love you.
- That simple, huh?
Скопировать
Фрэнк?
Я, наверное, не достаточно говорил тебе, Моника, но я люблю тебя.
- Эй.
Frank?
I probably didn't tell you enough, Monica, but I love you.
- Hey.
Скопировать
Ты говоришь мне идти и переспать с кучей проституток?
Я говорю, что я люблю тебя.
И я сделаю все что угодно, чтобы все уладить..
What, you're telling me to go and sleep with a bunch of prozzies?
I am telling you that I love you.
And I will do whatever it takes to make this work.
Скопировать
Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной!
Я люблю тебя, ясно?
Ты знаешь, что никогда не говорила мне этого раньше?
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously talked about it with me!
I love you, okay?
You know you've never said that to me before?
Скопировать
Я уже на борту.
Я люблю тебя.
Зачем ты заговорил об этом сейчас?
I'm already on board.
Love you.
Why are you telling me this now?
Скопировать
А мои глаза... улыбаются и глядят, как ты выходишь на улицу... и вновь избегаешь меня.
О, если б ты только знала, как я люблю тебя... как сильно я хочу тебя... как искренна моя любовь, ты
Пойдём, пойдём, пойдём со мной...
And my eyes smile and follow you through the streets. But you still avoid me...
Oh, if only you knew how loving I am... how very much I want you... and how sincere my love is I know you'd no longer avoid me...
Come, come, come, come...
Скопировать
Как я люблю тебя.
Я люблю тебя.
Так сильно.
I love you.
I love you.
So very much.
Скопировать
- А теперь и он сказал.
- Я люблю тебя, Бёртон!
- Спокойной ночи, Бёртон.
- And now he's said it.
- Oh, love you, Burton!
- Good night, Burton.
Скопировать
Отдохни.
Я люблю тебя.
Я тебя тоже.
Get some rest.
I love you.
Me too.
Скопировать
Ты спас болельщицу,...чтобы мы могли спасти мир.
Я люблю тебя, Нэйтан.
И я тебя.
You saved the cheerleader so we could save the world.
I love you, Nathan.
I love you, too.
Скопировать
К тому же Лили никогда не слышала эту историю.
Как она отреагирует, когда узнает, что в первый раз я сказал "Я люблю тебя" не ей, а тебе и пачке луковых
Но кому какая разница?
Also, so Lily's never heard that story before.
How's she going to react when she finds out the first time I said "I love you" to her, I was actually saying it to you and a bag of Funyuns?
But who cares?
Скопировать
Таня, я...
Я люблю тебя.
Звучит слишком, я это прекрасно знаю.
Tanja, I ...
I love you.
I love you. I know it sounds dramatic.
Скопировать
Это имеет значение.
Я люблю тебя, Сэм.
Но это тяжело.
It does matter.
I love you, Sam.
But that's the trouble.
Скопировать
А что, если я ей не понравлюсь?
Таллула, она полюбит тебя так же, как я люблю тебя.
Ах, ты всегда говоришь мне что-нибудь приятное!
What if she doesn't like me?
Tallulah, she'll love you just as much as I do.
Aw, you say the sweetest things!
Скопировать
Я хочу, чтобы ты сказала, что любишь меня!
Я люблю тебя. Я люблю тебя.
Орфей любит тебя, Эвридика.
I want you to say that you love me.
I love you.
Orfeus loves you, Eurydike.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я люблю тебя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я люблю тебя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение