Перевод "EAR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение EAR (ио) :
ˈiə

ио транскрипция – 30 результатов перевода

Oh! Oh, he's acting all too cool for school right now.
But yesterday, when he made it to the chair, he was smiling from ear-to-ear.
- Okay, okay. - Okay.
О, да он сегодня прямо выпендривается!
Но вчера, когда он дошел до кресла, он улыбался во все 32 зуба.
Ладненько.
Скопировать
Uh, I like the Albert Collins stuff.
You got a good ear, then.
You play?
Люблю Альберта Коллинза.
Тогда у тебя хороший слух.
Играешь?
Скопировать
Oh, well, th... cool. That's... yeah.
That's weird, you know, 'cause I was actually planning on getting multiple ear piercings this weekend
We should do it together.
Ну, это круто.
Надо же, а я тоже планировал проколоть уши на выходных.
Пойдем вместе.
Скопировать
Sounds like someone's making popcorn under my head.
Sometimes my ear just starts hurting.
Like, I'll just be standing somewhere, and then, suddenly, ow!
Как будто кто-то делает покорн у меня под головой.
Иногда у меня неожиданно начинает болеть ухо.
Например, стою я где-нибудь, и тут вдруг - ау!
Скопировать
I don't trust you.
And when you screw up, I'll be there to put a bullet behind your ear.
That okay with you?
Я тебе не доверяю.
А если ты облажаешься, уж я-то всажу тебе пулю в голову.
Усек?
Скопировать
This guy's deep.
Why do you need our victim's ear canal? Oh, yes.
I want to analyze the cerumen.
Все кажется возможным.
Зачем вам слуховой проход жертвы?
О, да.
Скопировать
Yuck.
All that was in his ear?
Mm-hmm. .02 millimeters in, I found acetylene black, polyisoprene, halobutyl, sulfide, nylon, copper, sulphur and steel particulates.
Фу.
Все это было в ухе?
Ммм... 0,2 миллиметра, я нашел ацетиленовую сажу, полиизопрен, галобутилаты, сульфиды, нейлон, медь, серу и твердые частицы стали.
Скопировать
I don't understand.
Always at my wife's ear.
What do you whisper?
Я не понимаю.
Всегда только с моей женой.
Что вы шепчете?
Скопировать
It's not a kidnapping.
Now stop complaining before I cut off your ear and send it home to your mom.
It's locked.
Это не похищение.
И перестань жаловаться, пока я не отрезал тебе ухо и не отправил его твоей матери.
Закрыто.
Скопировать
Keeping his eye on the ball, Jason Manford.
CHEERING AND APPLAUSE Keeping her ear to the ground, Sarah Millican.
CHEERING AND APPLAUSE Keeping his nose to the grindstone, Bill Bailey.
Держащий руку на пульсе, Джейсон Мэнфорд.
Всегда в курсе событий, Сара Милликан.
аботающий, не покладая рук, Билл Бэйли.
Скопировать
W-w-w-what is it?
It's a device, Morty, that when you put it in your ear, you can enter people's dreams, Morty.
It's just like that movie that you keep crowing about.
Ч ч что это такое?
Если это устройство, Морти, поместить кому-то в ухо, ты попадёшь в его сны, Морти.
Как в том фильме о котором ты все верещишь.
Скопировать
Mm-hmm. It's fine.
Just hope I didn't talk Pilar's ear off!
No!
Все хорошо.
Я только надеюсь, что не утомила Пилар своей болтовней.
Нет!
Скопировать
This?
I mean, tuck it behind your ear like this. Ah!
Come here!
Так?
вот так так?
Иди сюда!
Скопировать
God, why am I listening to sibling advice from a guy who ate his own sister's ears?
Ear.
Ryan, have you seen my We Bought a Zoo Criterion Collection?
Боже, зачем я выслушиваю дружеские советы от типа, который сожрал уши собственной сестры?
Ухо.
Райан, ты видел мою подборку на тему "в мире животных"?
Скопировать
He'll repurpose the I.D.I.S. Chip.
Don't need the external receiver for the inner-ear comms anymore.
So, how does it...
Он будет перепрофилировать I.D.I.S. чип.
Для коммуникаций через внутреннее ухо внешние приемники больше не нужны.
Так, ну, как оно...
Скопировать
Please have the honor of waking him up yourself.
Touch it against his left ear.
How long was I out?
Пожалуйста, примите честь разбудить его самостоятельно.
Прикоснись к его левому уху.
Как долго я был в отключке?
Скопировать
- Ah, yes, I studied it in high school.
Mademoiselle plotkin said I had a real ear for it.
You are delightful.
Учила в школе.
Мадемуазель Плоткина говорила, что у меня талант.
Вы восхитительны.
Скопировать
He put up quite a fight at first.
But after we sedated him, the ear cleaning couldn't have gone smoother.
Thanks, Doctor.
Сначала он здорово сопротивлялся.
Но когда мы его усыпили, прочистка ушей прошла как по маслу.
Спасибо, доктор.
Скопировать
Yeah.
You seem to have her ear.
Why don't you convince her to stay, will you?
Да.
У тебя кажется есть ее ухо.
Почему бы вам не убедить ее остаться, не так ли?
Скопировать
What'd you say?
Can you say that in my good ear, there?
What did you say?
Что ты сказала?
Можешь сказать это в мои прелестные ушки еще разок?
Что ты там сказала?
Скопировать
Yeah. We were.
She's always been there for us... a drink, a room, an ear.
No way I'll let Eva hang.
Да, так и было.
А она всегда давала нам и выпить, и комнату, и себя.
Я не позволю повесить Еву.
Скопировать
Boy, the state of the union must be in complete turmoil if you've come all the way down here to chat with the likes of me.
When I wanted to throw you out on your ear,
Tom convinced me that having someone who doesn't do the acceptable thing can be essential.
Парень, должно быть в соединенных штатах полный беспорядок раз ты пришел сюда поговорить с кем-то вроде меня
Когда я хотел выдворить тебя
Том убедил меня, что иметь кого-то, кто не так просто со всем соглашается может быть полезным.
Скопировать
Seriously.
They move at a slow shuffle, they moan a lot and, if given the chance, they chew your ear off.
But they're family and I love 'em.
Серьезно
Они двигаются медленно волоча ноги постоянно стонут и если дать им шанс, они отжуют твое ухо
Но они моя семья и я люблю их
Скопировать
Listen, we don't have a lot of time.
In a nutshell, Henry has Braithwaite's ear inside Langley, and I'm out of the building.
- That's a big nutshell.
Послушай, у нас не так много времени.
Короче говоря, Генри стал ушами Брайуэйта в Лэнгли, а меня выгнали.
- Это не просто "короче говоря".
Скопировать
We put it on brackets on the prompter and I've got it on remote from the control room.
A segment is three minutes and 50 seconds and you don't have to be in his ear at the end of a segment
He'll appreciate that.
Мы поставим его на кронштейнах на суфлер и у меня будет удаленный доступ из диспетчерской.
Сегмент 3 минуты 50 секунд и тебе не нужно быть в его ухе к концу сегмента.
Он это оценит.
Скопировать
Well...
Don't talk my ear off.
Yeah, I get why you want to kill the ass hat, but get in line.
Ну...
Не заговаривай мне зубы.
Понимаю, почему тебе охота убить эту задницу, но встань в очередь.
Скопировать
The thing is though I was actually...
Had one ear on the track and I heard a noise that sounded biblical.
It sounded like you changed first, second, third, fourth, first.
Вся штука в том, хотя я был практически...
Имел одно ухо на треке и я слушал шум, звучит по библейски.
Это звучит как ты сменил первую, вторую, третью, четвёртую, пятую.
Скопировать
As you wish.
- You actually cut off his ear?
- That is so badass.
Как скажешь.
- Ты действительно отрезала ему ухо?
- Это ужасно.
Скопировать
Here on "business".
An Angel with her ear to the ground.
Go on...
Здесь "по делу".
Ангел, умеющий подслушивать.
Продолжай......
Скопировать
Like agents fitz and simmons, your former students?
I've got them in my ear right now,
Telling me you're not a bad guy.
Как агенты Фитц и Симмонс, ваши бывшие студенты?
Они сейчас у меня в ухе,
Скажи мне, что ты не плохой парень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов EAR (ио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EAR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение