Перевод "mosca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mosca (моско) :
mˈɒskə

моско транскрипция – 30 результатов перевода

Speaking of flies, you brought some in.
Fly in Italian is mosca.
In English it's "pest."
Кстати, насчет летающих, ты сюда мух притащил.
По-итальянски муха - mosca.
А по-английски - паразит.
Скопировать
That's crazy. What's this?
Oysters Mosca.
Unbelievable.
Ёто глупо. "то это такое?
"стрицы "ћоска".
Ќеверо€тно.
Скопировать
Yeah?
Alec Mosca?
Why? Who are you?
Да?
Алек Моска?
Что случилось?
Скопировать
No, I do not.
Mosca!
Let me see your hands!
Не, я думаю нет.
Мистер Моска?
Покажи мне свои руки!
Скопировать
Mm-hmm.
Mosca.
It's easier to remember.
Угу.
Вам следует рассказать правду, мистер Моска.
Легче запомнить.
Скопировать
Cho got in touch with Valiquette's I.S.P.
"Beastslayer 949" is Alec Mosca.
He lives 15 miles away.
Чо вошел в контакт с провайдером Валикеттов
"Beastslayer 949" это Алек Моска.
Он живёт в 15-ти милях отсюда.
Скопировать
But three weeks?
According to Mosca, he had a problem.
He couldn't focus.
Но три недели? !
Согласно показаниям Моски, у него были проблемы.
Не мог сфокусироваться.
Скопировать
- Don't say that nonsense!
You, the union, the party, Rome, Mosca and I do not know who else!
- Ahhhh - It seems like I'm killing you!
- Не говори глупостей!
Ты, профсоюз, партия, Рим, Москва, Господь Бог! Вашу мать!
Такое впечатление, что я тебя убиваю!
Скопировать
Did you know?
How did you get on with Mosca?
I hated him and I'm glad he's dead.
- Вы знали об этом?
Вы ладили с Моска?
Я ненавидела его и я рада, что он мёртв.
Скопировать
Oh, yes.
Guido Mosca, or what's left of him.
I want this place shut down.
- Да.
Гвидо Моска, или то, что от него осталось.
- Я хочу, чтобы это место закрыли.
Скопировать
So it seems.
Mosca was extorting money from these people.
Who told you that?
- Похоже на то.
Моска вымогал деньги у этих людей.
- Кто вам это сказал?
Скопировать
I hated him and I'm glad he's dead.
Mosca was a nasty man.
I would have gladly killed him myself.
Я ненавидела его и я рада, что он мёртв.
Моска был жутким типом.
Я бы с радостью сам его убил.
Скопировать
Bloody hell!
Mosca.
Mosca, a word.
Чёрт возьми!
Моска.
Моска, на пару слов.
Скопировать
Over here.
Giulio Mosca... what's left of him.
Well... cause of death blood loss from accidental contact with industrial machinery.
Сюда.
Джулио Моска... точнее то, что от него осталось.
Что ж... причина смерти - потеря крови при случайном попадании в механизм станка.
Скопировать
Right.
So, now you're telling me Mosca was murdered.
Apparently.
Ясно.
Так вы хотите сказать, что Моска был убит.
Это очевидно.
Скопировать
As I understand it, she spoke to an unnamed source.
Parks, have you spoken to a journo recently about the Mosca death?
No, sir.
Если я правильно понимаю, она ссылалась на неназванный источник.
Паркс, ты тут не говорил с журналисткой о гибели Моски?
Нет, сэр.
Скопировать
Which puts you there as well.
Mosca was a nasty man.
I would have gladly killed him myself.
Значит, и ты там был.
Моска был несносный человек.
Сам бы с радостью его убил.
Скопировать
He and Mosca had a great fight... at knock-off time.
Half an hour later Mosca was dead.
What was that fight about?
У них с Моской была крупная ссора... под конец рабочего дня.
Через полчаса Моска был убит.
По какому случаю ссора?
Скопировать
Maybe money.
Mosca has been taking 10% of all our wages for months.
What?
Может, из-за денег.
Моска собирал с нас по 10% жалования, уже не первый месяц.
Как это?
Скопировать
Yes.
Mosca and Egan had an argument...
Egan's the manager of the factory.
Да.
Моска и Иган повздорили.
Иган - управляющий на фабрике.
Скопировать
So, we've gone from dodgy factory to dodgy factory manager killing the foreman.
Mosca was extorting money from the workers.
Who told you?
Стало быть, от нехорошей фабрики мы перешли на её нехорошего управляющего, который убил мастера.
Моска вымогал у рабочих деньги.
Кто вам это сказал?
Скопировать
Yes, I think he probably would.
Mosca would have been quite close to the machine.
Right.
Да, думаю, он бы не возражал.
Моска должен был находиться совсем близко к станку.
Допустим.
Скопировать
What about you?
Most of the workforce had gone home when Mosca died.
Mm. Who was still here?
- А что насчёт вас?
Ко времени гибели Моски большинство рабочих уже разошлись по домам.
А кто оставался?
Скопировать
You know what it's like with these migrants.
Half an hour later, Mosca was dead.
I saw you and the boss going at each other yesterday.
Вы же знаете, каково с этими приезжими.
Через полчаса Моска был убит.
Я вчера видел, как вы с боссом набрасывались друг на друга.
Скопировать
What are doing?
Whoever killed Mosca hit him in the back of the head with a blunt object, probably a tool and it left
I'm not sure about the hygiene of all this, Lucien.
Что вы делаете?
Тот, кто убил Моску, ударил его по затылку тупым предметом, возможно, инструментом, и он оставил весьма специфическую рану, неглубокой U-образной формы.
Я не уверена, насколько всё это гигиенично, Люсьен.
Скопировать
Do what you want.
Is this what Mosca had?
Yes.
Делай, что хочешь.
Этим болел Моска?
- Да.
Скопировать
Yes. Um.
Mosca.
Mosca, yes.
Да.
Моска.
Моска, да.
Скопировать
Mosca.
Mosca, yes.
We got a result on the blood.
Моска.
Моска, да.
Готовы результаты анализов крови.
Скопировать
I know, but she was there.
Could Mosca have let her back in?
I suppose he must've.
- Знаю, но она была там.
Моска мог впустить её обратно?
Думаю, наверняка и впустил.
Скопировать
You got that?
Yeah, me and Mosca had an agreement.
10% of the wages split down the middle.
Доходит?
Да, у нас с Моской был уговор.
10% зарплаты мы делили пополам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mosca (моско)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mosca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моско не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение