Перевод "existing" на русский
Произношение existing (эгзистин) :
ɛɡzˈɪstɪŋ
эгзистин транскрипция – 30 результатов перевода
There are three reasons why people take a drug like LSD:
Those who have taken it once and become hooked have pre-existing problems.
People who are uninterested in anything else.
Есть три причины, почему люди принимают наркотик, как ЛСД.
У тех, кто приняли его однажды и стали зависимыми уже существовали проблемы.
Люди, которые не заинтересованы ни в чём другом.
Скопировать
Bones was right.
These people aren't living, they're existing.
They don't create, they don't produce, they don't even think.
Боунс был прав.
Эти люди не живут, а существуют.
Они не творят, не производят, даже не думают.
Скопировать
Guided by the whole, drawing its strength from the whole, which probably accounts for its unusual resistance to our phaser weapons.
Existing so differently from any living matter or energy as we know it that it may have come here, planet
From a place where our physical laws do not apply.
У него единое управление, оно черпает силы от единого целого, отчего, скорее всего, и происходит эта необычная сопротивляемость нашим фазерам.
Оно так сильно отличается от всех жизненных и энергетических форм, известных нам, что смогло занять несколько планет, проникнуть из другой галактики.
Из такого места, где наши законы физики неприменимы.
Скопировать
The climate is better there.
You get $ 2,000 for bi an existing condition.
2200 - that's my final offer.
"ам и климат получше.
—эр, € дам ¬ам 2000 долларов за эту машину, больше она всЄ равно не стоит.
- Ќо, при€тель... - Ћадно, 2200. Ёто последнее предложение.
Скопировать
I want to look for
Cathedral not existing in reality
It can only show your fragility at heart to continue looking for
С этого момента я буду наслаждаться жизнью.
Собора, на самом деле, не существует.
Слабость толкала меня на его поиски.
Скопировать
Maybe it was imagination that physics is just that branch of science which creates a systems of laws and principles which are so general as to be able to describe reality, to encompass the world.
That it is the key to knowledge of our existing reality.
You think that reality is so very important that you have to be so terribly perturbed about it...
Мне казалось, что физика есть именно той наукой, которая создает правовые системы и принципы, которые являются настолько общими чтобы быть в состоянии описать реальность, обхватив весь мир.
И именно это является ключом к знаниям нашей существующей реальности.
Вы так думаете, что действительность на столько важна, что вы должны быть настолько ужасно этим встревожены...
Скопировать
According to the ancient Greeks, the reason we wish for happiness is our longing for goodness and beauty, the simple act of return and success.
Socrates said, 'Rather than merely existing, one must live a good life.'
And to live a good life..."
Как считали древние греки, Мы хотим счастья из-за нашей тоски по совершенству и красоте, это действие возвращения и успеха.
"Вместо просто существования нужно жить хорошей жизнью.
И жить хорошей жизнью."
Скопировать
Or maybe exist those who can find the vague outlines of that which will be tomorrow even in the darkness.
science does not exclude the fact that the future exists in the present in away similar to our pasts existing
- Excuse me...
Или возможно существуют те, кто может даже в темноте определить очертания того, что произойдет завтра.
Такое мнение может показаться пора- зительным, когда оно звучит из уст физика, но современная наука не исключает тот факт, что будущее существует в настоящем, подобно тому, как прошлое в нашей памяти.
- Извини...
Скопировать
SISTERS
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing
Even despite the fact that this society, as a whole, is deeply irrational.
СЕСТРЫ
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!
Даже не смотря на то, что это общество, в целом, глубоко иррационально.
Скопировать
You see?
And I think you must either admit that the existing order is just and defend your rights, or acknowledge
I cannot enjoy them when I see how poor my people are, and know that it's unjust.
Вот видишь?
А я так считаю: либо признавать настоящее устройство общества справедливьм и отстаивать свои права, либо признать, что пользуешься несправедливьми преимуществами и пользоваться ими с удовольствием.
Если я вижу бедность народа, вижу, что это несправедливо, я не могу пользоваться этим с удовольствием.
Скопировать
Right.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime
Copies of Colonel Breen's statement are available for those who haven't one.
Отлично.
Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Есть копии заявления полковника Брина. Можете их взять с собой.
Скопировать
Perseverance brings danger.
Not every demand for change in the existing order should be heeded.
On the other hand, repeated and well-founded complaints should not fail to a hearing. "
Упорство приносит опасность.
Не следует прислушиваться к требованиям изменить существующий порядок вещей.
С другой стороны, к частым и убедительным жалобам надлежит прислушаться."
Скопировать
No provisions, no canteen?
Just how'd you figure on existing?
I was confident the Lord would provide.
- Да. Никакой провизии или запасов?
Как же вы собирались выжить?
Я была уверена, что Господь пошлет все необходимое.
Скопировать
Yes, that's horrible.
Still, you must admit, that it's a-a very good way of existing through time.
Uh, what are you doing?
Да, ужасно.
Тем не менее, мы должны признать, что это отличный способ существования во времени.
А, что ты делаешь?
Скопировать
Of late I have begun to think that we have become bizarre and unproductive.
We are existing merely to nourish our own power, it's time for some fresh air.
We shall welcome your interstellar visits.
В последнее время я начал думать, что мы стали эксцентричными и бесполезными.
Мы существуем, лелея нашу власть. Самое время для обновления.
Мы будем рады вашим межзвездным визитам.
Скопировать
It is not a negation of style, but the style of negation.
rules of the dominant language, and for the taste they have educated because in the... positive use of existing
it includes both the intelligence... of their rediscovered fluidity, and their necessary destruction.
Это не отрицание стиля, а стиль отрицания.
Сама манера изложения диалектической теории кажется чудовищной и безобразной с точки зрения правил господствующего языка, а также вкуса, воспитанного этими правилами, так как, употребив какие-то конкретные понятия, критическая теория заранее знает о том, что они вновь
обретут текучесть и поэтому обязаны разложиться.
Скопировать
Detournement has based its cause on nothing... exterior to its own truth as present critique.
intervention there, by means of this violence, of the action that destroys and carries off all the existing
recalls that this existence of the theoretical... is nothing in itself, and only come to be known... through historical action, and the historical correction which... is its true fidelity.
Ревизия не относит свою основу ни к чему, кроме своей собственной истины, проявляемой в виде актуальной критики.
То, что в теоретической формулировке открыто представляется как подвергшееся ревизии, на самом деле способно сокрушить прочнейшую автономию любой теоретической сферы.
Происходит это путём насилия, с помощью активизации действия, разрушающего и преодолевающего любой существующий порядок, напоминая тем самым, что существование теории самой по себе - ничто, и что она должна познаваться лишь с помощью исторического действия и исторического исправления, в котором заключается её истинная сущность.
Скопировать
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape!
First attempts at escape add two years in solitary to existing sentences.
Second attempts add five more.
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы, ...заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать!
Первая попытка побега добавит к вашему нынешнему сроку два года в одиночке.
Повторные попытки - ещё по 5 лет.
Скопировать
They are both in the volume
If the existing calculations wouldn't suffice for Hartmann someone could programm additional ones?
Someone could, if he wanted to
Оба выпуска в подшивке.
Если сущетствующие расчеты не удовлетворят Хартманна, может ли кто-либо добавить дополнительные расчеты?
Кто-либо может, если захочет.
Скопировать
Okay, imagine... We both were creatures programmed in a computer...
We'd sit here, drink whisky would see our non-existing environment...
As if it was... real
Представь себе, что мы оба - существа, запрограммированные компьютером.
мы бы сидели здесь, пили виски. Наблюдали бы нашу псевдореальную окружающую среду.
А если она реальная?
Скопировать
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape.
First attempt at escape add two years in solitary to existing sentences.
Second attempt, add five more.
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы, ...заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать.
Первая попытка побега добавит к вашему нынешнему сроку ещё 2 года в одиночке.
Вторая попытка - ещё 5 лет.
Скопировать
Keiko O'Brien is in her quarters.
Computer, initiate full identity scan of Keiko O'Brien and note any inconsistencies with existing medical
Scan complete.
Кейко О'Брайен находится в ее каюте.
Компьютер, провести полную проверку личности Кейко О'Брайен и отметить любые несоответствия с существующими медицинскими записями.
Сканирование закончено.
Скопировать
It's the only possibility that might work.
We would drop all 992 existing N2 mines into its center, while simultaneously activating the AT Fields
If we concentrate enough power into the same microsecond, we might destroy the Angel and the Dirac Sea that makes it up.
что мы можем предпринять.
Одновременно сбросить все оставшиеся 992 N2-бомбы в центр тени... чтобы проникнуть в мнимое пространство всего на 1 миллисекунду.
чтобы... и море Дирака.
Скопировать
This record shouldn't exist
The only existing matrix was destroyed right after it was cut
This is a matrix
Этой пластинки не должно существовать.
Единственная существовавшая матрица была тут же уничтожена.
Это и есть матрица.
Скопировать
I've assumed every shape in this room.
I suppose if it weren't for you I never would have known the simple pleasure of spending time existing
I'm glad you learned something from your visit.
Я принимал форму всего в этой комнате.
Полагаю, если б не вы, я бы никогда не познал простого удовольствия времяпровождения в виде камня или ветки.
Я рада, что ты чему-то научился за свой визит.
Скопировать
What are their grounds for denial? Oh, well, everything.
They first denied it just on principle, and then they said that leukemia was a pre-existing condition
I got 7 letters here.
-Почему отказали в оплате?
-Оснований полно. Во-первых, отказ в принципе. Во-вторых, лейкемия не была указана.
В-третьих, полис не покрывает страховку.
Скопировать
So they spent six passionate months together. ...and at Pont-à-Mousson, to compensate for losses in that sector.
But, as you'd expect two such backgrounds had trouble co-existing.
Now it is 10.45.
Итак, они провели вместе шесть месяцев, наполненных страстью и Понт-а-Муссон возместил потери в этом секторе...
Но, как вы и ожидали, у двух таких незаметных историй возникла проблемы сосуществования..
Сейчас 10:45.
Скопировать
Why not?
By existing, I confirm all that you believe in.
Don't I, Father?
Почему же?
Ведь своим существованием я подтверждаю то, во что ты веришь.
Разве не так, отче?
Скопировать
The signaling platform we've designed is intended to be positioned in the Gamma Quadrant, at this point-- two kilometers from the far mouth of the wormhole.
Our transceiver is being configured to fit inside it and use its existing power grid.
A similar transceiver will be put in place here on Terok Nor-- on Deep Space 9.
Мы разрабатываем передающую платформу, которая будет размещена в Гамма квадранте вот здесь, в двух километрах от входа в червоточину.
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Скопировать
We can't settle there. And besides, it's not our decision.
It's definitely habitable but it has no existing oceans, and its stratum is mainly quartz.
It's not worth waking up the old men.
не нам решать.
Планета явно обитаемая... почти вся суша из кварца.
не стоит будить старика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов existing (эгзистин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы existing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзистин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
