Перевод "party favors" на русский
Произношение party favors (пати фэйваз) :
pˈɑːti fˈeɪvəz
пати фэйваз транскрипция – 30 результатов перевода
"You ever need to increase your paycheck, you come to me"
I got the best party favors in the place
Oh yeah!
Захочешь подзаработать - приходи ко мне.
У меня лучшие вечеринки. Да-да.
Хорошо?
Скопировать
Little gold kaleidoscopes.
Some German company went kerplunk, and Tiffany's picked all these things up, and they're perfect party
Okay, they're not personalized or anything. They're just winter scenes... dachshunds, snowflakes.
Маленькие, золотые.
Одна немецкая фирма развалилась, а Тиффани взяла лицензию на некоторые изделия это отличные сувенирчики!
Там не будет никаких эмблем и логотипов Просто зимние сценки, собачки, снежинки и все такое.
Скопировать
What's on the table for discussion?
Party favors, flowers...
- Hi, Dad.
Что у нас па повестке?
Памятные подарки? Цветы?
- Привет, пап.
Скопировать
Party favor time.
Party favors for you, Mom?
Nah, I'm tryin' to cut back.
Время принарядиться!
Для мамы тоже!
Не, уже выросла из этого.
Скопировать
What are those?
Little party favors.
Check it out.
Что это?
Небольшие сувениры.
Зацени
Скопировать
Just take over.
Help her hand out those party favors.
My dad.
Возьми.
Помоги ей с сувенирами.
Мой отец.
Скопировать
What do you mean?
Del Mar Party Favors went out of business.
They closed him out.
Что это значит?
"Дель Мар Парти Фэйворс" вышли из бизнеса.
- Они закрылись.
Скопировать
My father had to take anotherjob... to support us all.
Besides cutting raincoats, he sells party favors to nightclubs.
I think it's getting to him because I heard Mom say...
Мой отец должен был взять вторую работу, чтобы содержать нас всех.
Помимо кроя плащей, он продает праздничную дребедень ночным клубам.
Мне кажется, его это достаёт.
Скопировать
If I were you, I'd bring something to protect myself with.
Baby, don't you think now's the time to break out your party favors?
What are you talking about?
Рекомендую прихватить что-нибудь для самозащиты.
Милый, тебе не кажется, что пора раздать подарки?
О чём ты? Не понял.
Скопировать
Off the top of my head, I'm thinking... double-sided tape and some sort of luncheon meat.
I've got a great idea for party favors for the shower.
We get mahogany boxes and carve everyone's names in them.
Тут первое, что приходит на ум, это двусторонний скотч и немного мраморной говядинки из моей столовки.
У меня классная идея, как вытащить из гостей побольше денежек для невесты.
Берём для взносов ящики красного дерева, и вырезаем на каждом имя гостя.
Скопировать
God bless the guy who gets you.
Party favors. - No.
Goodbye, Mr. Clasky.
Как повезёт тому, за кого ты выйдешь.
- Это - пустяки, пускай забирает.
До свидания, мистер Класки.
Скопировать
You want promotions, give me my launcher.
If you want party favors, you shouldn't have voted with the Republicans.
You shouldn't have voted with them to kill our stimulus package.
Хотите указы о присвоении званий, дайте мне мои пусковые установки.
Хотите одолжений от партии, не голосуйте за предложения Республиканцев.
Вы не должны были голосовать против принятия стимулирующего пакета.
Скопировать
What?
They hand out pink slips like they're party favors.
Can I count on you today, Millie?
Что?
Для них уволить, что косой махнуть.
Так я рассчитываю на тебя, Милли?
Скопировать
Andy has a mug just like that.
Oh, yeah, Kelly gave them out as party favors. Remember?
You got one.
Что? У Энди точно такая же кружка.
Да, Келли раздаривала их в память о вечеринке.
Вспомнил?
Скопировать
How about you give me the address of her ho pad so I can go tell her what a ho bag she is?
- You have any party favors?
- Oh, yeah.
А может дадите адрес клоповника, чтобы я пошел и сказал ей, какая она давалка?
А у тебя есть чё?
Для вечеринки?
Скопировать
- You are a fag bad.
Here, we exchanged the party favors.
- Where you going?
- Ты хреновый гей.
Ну вот, приехали - обменялись бонбоньерками.
- Куда ты?
Скопировать
I swear. Well, you left out the part about why Curtis kicked you out.
The party favors!
Who told you that?
Из-за наркотиков?
- Твои отпечатки нашли на пузырьке с коксом, Брук.
Ты же на условном освобождении.
Скопировать
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year.
Then Damien's party favors just happened to fall into my lap.
What, did you think I was gonna stand around all day and watch Eleanor kiss your ass?
Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год.
Таблетки Дэмиена сами упали мне в руки.
Что, ты думала, что я буду весь день стоять и смотреть, как Элеанор целует тебе задницу?
Скопировать
If I don't own it, I'm at least a major stockholder.
Which means I can stop you from handing out your eggs like party favors to every childless gay couple
You cannot stop me.
Если я не владелец, то я как минимум главный акционер.
А это значит, я могу остановить тебя от раздавания своих яйцеклеток, как сувениров, всем бездетным парам геев, которые болтаются поблизости.
Ты не можешь меня остановить.
Скопировать
Sure you've been doing a lot of celebrating, yeah?
Wanna buy some party favors?
so it's true.
Уверен, вы отлично отпраздновали, а?
Хочешь купить сувениры, чтобы подарить гостям после вечеринки?
Так это правда
Скопировать
Appreciate it. A.J. Okay, first of all, I want to say I had a lot of fun with this challenge.
I preferred to show off some of my party favors instead of trying to hide them, because that's very me
My necklace is my accessory. And I used cupcake foils. I was really happy with the end result, so...
Эй Джей ну, во-первых, я хочу сказать, что повеселился вдоволь мне нравится с такими вещами работать меня вдохновляли нью-йоркские клубные дети, и я хотел сделать платье-день рождения я хотел показать мой интерес к вечеринкам вместо того, чтобы это скрывать
ведь это мой стиль почему нет?
мой аксессуар - ожерелье и я использовал фольгу я был очень доволен результатом, так что... по-моему, платья выглядит будто ты использовал все, что смог найти в магазине выглядит глуповато единственное, что мне нравится так это ожерелье
Скопировать
My necklace is my accessory. And I used cupcake foils. I was really happy with the end result, so...
There's nothing wrong with camp, but this is just like you threw I the party favors at her at the same
S actually has a 31 a-cup. I do want to tell you that. No, it's not that.
мой аксессуар - ожерелье и я использовал фольгу я был очень доволен результатом, так что... по-моему, платья выглядит будто ты использовал все, что смог найти в магазине выглядит глуповато единственное, что мне нравится так это ожерелье
нет ничего плохого в веселье, но выглядит будто ты сбросил на нее все праздничные штуки сразу это бардак - спасибо это не был комплимент откровенно говоря, тут нет формы этот покрой не для того кто имеет тело у меня вообще-то была кружка 31
я просто хотел сказать нет, это не то это не то это... не достаточно далеко, чтобы выглядеть неумышленно и не достаточно хорошо сделано, чтобы выглядеть преднамеренно и должен сказать еще когда смотришь на юбку часть платья, промежность
Скопировать
Great.
And then, lauren, can I put you on party favors?
Of course. You know what?
Я постараюсь сохранить его здоровом уровне.
Отлично.
И, Лорен, можешь заняться праздничными подарками?
Скопировать
You're a junior in college, and your fraternity has a party that you sponsor.
And six women, all freshmen, claim they were drugged and used as party favors.
Charges are filed with the university and the police, and then a week later, they're mysteriously dropped.
Ты на младших курсах в колледже, и твоё студенческое братство устраивает вечеринку, которую ты организовываешь.
Шесть девушек, все первокурсницы, заявляют что их накачали наркотиками и пустили по кругу.
Заявления были поданы в ректорат и полицию. А затем, неделей позже, все они загадочным образом отзываются.
Скопировать
Well, it's a lot.
Party favors, hats, all sorts of stuff.
This mom said her son, Lucas, would absolutely be there.
Ну, очень много.
Вещи для представления, шляпы, другие вещи.
Его мать говорит, что её сын, Лукас, точно придёт.
Скопировать
It's crystal meth, idiot.
All this shit is drugs, like party favors, snow, powder.
We're gonna write one.
Это метамфетамин, идиот.
Все эти дерьмовые наркотики для вечеринок, снежный порошок
- Мы напишем здесь.
Скопировать
So... I'm working on getting you
Those "party favors" you mentioned.
Cool.
Итак... я работаю над тем, чтобы достать тебе
Эти "подарочки к вечеринке", о которых ты говорила.
Круто.
Скопировать
That's what I said.
What, do you hand these out like party favors?
Lawyers tend to forget he's a person.
Так я и сказал.
Что, вы раздаете их как в память о вечеринке?
Юристы склонны забывать, что он человек.
Скопировать
- Yeah.
- Hey, I think someone might have brought party favors.
Come on.
Да.
Эй, я думаю кто-нибудь принес .
Пойдем.
Скопировать
No.
I'm going to need Tangerine and a couple of extra party favors.
What for?
Нет.
Мне понадобится Танжер и пара дополнительных вечеров.
Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов party favors (пати фэйваз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы party favors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пати фэйваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
