Перевод "party favors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение party favors (пати фэйваз) :
pˈɑːti fˈeɪvəz

пати фэйваз транскрипция – 30 результатов перевода

If I were you, I'd bring something to protect myself with.
Baby, don't you think now's the time to break out your party favors?
What are you talking about?
Рекомендую прихватить что-нибудь для самозащиты.
Милый, тебе не кажется, что пора раздать подарки?
О чём ты? Не понял.
Скопировать
You want promotions, give me my launcher.
If you want party favors, you shouldn't have voted with the Republicans.
You shouldn't have voted with them to kill our stimulus package.
Хотите указы о присвоении званий, дайте мне мои пусковые установки.
Хотите одолжений от партии, не голосуйте за предложения Республиканцев.
Вы не должны были голосовать против принятия стимулирующего пакета.
Скопировать
What do you mean?
Del Mar Party Favors went out of business.
They closed him out.
Что это значит?
"Дель Мар Парти Фэйворс" вышли из бизнеса.
- Они закрылись.
Скопировать
Party favor time.
Party favors for you, Mom?
Nah, I'm tryin' to cut back.
Время принарядиться!
Для мамы тоже!
Не, уже выросла из этого.
Скопировать
Little gold kaleidoscopes.
Some German company went kerplunk, and Tiffany's picked all these things up, and they're perfect party
Okay, they're not personalized or anything. They're just winter scenes... dachshunds, snowflakes.
Маленькие, золотые.
Одна немецкая фирма развалилась, а Тиффани взяла лицензию на некоторые изделия это отличные сувенирчики!
Там не будет никаких эмблем и логотипов Просто зимние сценки, собачки, снежинки и все такое.
Скопировать
What are those?
Little party favors.
Check it out.
Что это?
Небольшие сувениры.
Зацени
Скопировать
My father had to take anotherjob... to support us all.
Besides cutting raincoats, he sells party favors to nightclubs.
I think it's getting to him because I heard Mom say...
Мой отец должен был взять вторую работу, чтобы содержать нас всех.
Помимо кроя плащей, он продает праздничную дребедень ночным клубам.
Мне кажется, его это достаёт.
Скопировать
Just take over.
Help her hand out those party favors.
My dad.
Возьми.
Помоги ей с сувенирами.
Мой отец.
Скопировать
"You ever need to increase your paycheck, you come to me"
I got the best party favors in the place
Oh yeah!
Захочешь подзаработать - приходи ко мне.
У меня лучшие вечеринки. Да-да.
Хорошо?
Скопировать
What's on the table for discussion?
Party favors, flowers...
- Hi, Dad.
Что у нас па повестке?
Памятные подарки? Цветы?
- Привет, пап.
Скопировать
Off the top of my head, I'm thinking... double-sided tape and some sort of luncheon meat.
I've got a great idea for party favors for the shower.
We get mahogany boxes and carve everyone's names in them.
Тут первое, что приходит на ум, это двусторонний скотч и немного мраморной говядинки из моей столовки.
У меня классная идея, как вытащить из гостей побольше денежек для невесты.
Берём для взносов ящики красного дерева, и вырезаем на каждом имя гостя.
Скопировать
I'm listening.
We need a contact for grey intel, transpo and party favors.
I was wondering if our old friend is still operating along the DMZ.
Слушаю.
Нам нужна "серая" разведка, транспорт и команда единомышленников.
Я подумал, может наш старый друг все еще работает в демилитаризованной зоне.
Скопировать
That would give you the freedom to amass all the knowledge you like.
And you have duchies sitting around to hand out like party favors?
The Duke of Urbino and I made an alliance to move on the Papacy.
Это позволило бы вам копить все знания, какие только пожелаете.
И у вас так много герцогств, что вы раздаёте их налево и направо?
Мы с герцогом Урбино заключили союз против папства.
Скопировать
What's in the crates?
Guns, drugs and other party favors.
I'm more interested in the guys behind the masks.
Что в ящиках?
Оружие, наркотики - всё для вечеринок, одним словом.
Меня больше интересуют парни в масках.
Скопировать
- I think she does.
I found a localized E.M.P., plus a few other party favors.
Oh, come on.
- Похоже, так и есть.
Я нашел локализированный электромагнитный излучатель и еще пару нужных мелочей.
Ох, да ладно.
Скопировать
I give chance to prove wisdom of it.
So we may live out our days as party favors for your fucking amusement?
As word carries of Ulpianus?
Я даю шанс доказать, что это разумно.
Так мы можем прожить наши дни для вашей грёбаной забавы?
Как Ульпиан, насколько я слышала?
Скопировать
I've gotta keep you warm.
Got any party favors at your place?
Anything you want.
Не дам тебе замерзнуть.
Будут какие-то ништяки?
Всё, что пожелаешь.
Скопировать
So we're gonna pay for oysters to have their own plane ticket?
you know, we could hire bartenders to do those specialty cocktails and cute little wine bottles for party
Yeah, I don't think they're called party favors.
Так нам придется куипить устрицам собственный авиабилет?
Я подумала, что можно нанять барменов, которые готовят фирменные коктейли и симпатичные маленькие бутылочки вина в качестве сувениров для гостей.
Не думаю, что это называется "сувенирами".
Скопировать
Yeah, and I thought, you know, we could hire bartenders to do those specialty cocktails and cute little wine bottles for party favors.
Yeah, I don't think they're called party favors.
Jennice: Nik, I just want you to have the best wedding possible.
Я подумала, что можно нанять барменов, которые готовят фирменные коктейли и симпатичные маленькие бутылочки вина в качестве сувениров для гостей.
Не думаю, что это называется "сувенирами".
Ник, я просто хочу, чтобы у тебя настолько замечательная свадьба, насколько это возможно.
Скопировать
- Plus it keeps my head clear, which can get... pretty cloudy with all my other, uh, extracurricular activities.
Speaking of cloudy, here comes Nick with the party favors.
Hey, Scott.
- Плюс это сохраняет порядок в моей голове, в которой может быть очень облачно со всеми моими другими, ух, внеклассными мероприятиями.
Кстати об облачности. Приближается Ник с угощением.
Эй, Скотт.
Скопировать
No.
The horn of Gabriel -- one of dad's little party favors that I never got around to messing with.
Metatron dug it up and started blowing, so I came out of hiding.
Нет.
Рог Габриэла -- (Рог истины - 6x06) один из небольших папиных подарочков, с которым я никогда не пакостил.
Метатрон вырыл его и начал дуть, так что я вышел из укрытия.
Скопировать
Great! Yes!
I'm just gonna Bring out the party favors!
Hey, um, Here's his address, For what it's worth.
Здорово!
А я сейчас принесу подарки для гостей!
Вот его адрес, на всякий случай.
Скопировать
Five, four, three, two, one...
- ( Party favors rattling )
( music playing )
- ... Пять, четыре, три, два, один ...
- С Новым годом!
( играет музыка )
Скопировать
Andy has a mug just like that.
Oh, yeah, Kelly gave them out as party favors. Remember?
You got one.
Что? У Энди точно такая же кружка.
Да, Келли раздаривала их в память о вечеринке.
Вспомнил?
Скопировать
- You are a fag bad.
Here, we exchanged the party favors.
- Where you going?
- Ты хреновый гей.
Ну вот, приехали - обменялись бонбоньерками.
- Куда ты?
Скопировать
So... I'm working on getting you
Those "party favors" you mentioned.
Cool.
Итак... я работаю над тем, чтобы достать тебе
Эти "подарочки к вечеринке", о которых ты говорила.
Круто.
Скопировать
How about you give me the address of her ho pad so I can go tell her what a ho bag she is?
- You have any party favors?
- Oh, yeah.
А может дадите адрес клоповника, чтобы я пошел и сказал ей, какая она давалка?
А у тебя есть чё?
Для вечеринки?
Скопировать
Well, it's a lot.
Party favors, hats, all sorts of stuff.
This mom said her son, Lucas, would absolutely be there.
Ну, очень много.
Вещи для представления, шляпы, другие вещи.
Его мать говорит, что её сын, Лукас, точно придёт.
Скопировать
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year.
Then Damien's party favors just happened to fall into my lap.
What, did you think I was gonna stand around all day and watch Eleanor kiss your ass?
Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год.
Таблетки Дэмиена сами упали мне в руки.
Что, ты думала, что я буду весь день стоять и смотреть, как Элеанор целует тебе задницу?
Скопировать
If I don't own it, I'm at least a major stockholder.
Which means I can stop you from handing out your eggs like party favors to every childless gay couple
You cannot stop me.
Если я не владелец, то я как минимум главный акционер.
А это значит, я могу остановить тебя от раздавания своих яйцеклеток, как сувениров, всем бездетным парам геев, которые болтаются поблизости.
Ты не можешь меня остановить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов party favors (пати фэйваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы party favors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пати фэйваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение