Перевод "день Валентина" на английский

Русский
English
0 / 30
деньafternoon day
Произношение день Валентина

день Валентина – 30 результатов перевода

Но за неделю до праздников море писем выходит из берегов.
На день Валентина мы отправляем два грузовика.
На Рождество - четыре, заполненных под завязку.
But on the week before holidays, we see a surge.
On Valentine's Day, we send two trucks.
On Christmas, four, packed to the brim.
Скопировать
Ненавижу быть одна в это время года.
Следующее день Валентина затем мой день рождения, затем бах!
И они опять зажигают эту чертову елку.
I hate being alone this time of year.
Next it's Valentine's Day then my birthday, then bang!
Before you know it, they're lighting that damn tree again.
Скопировать
Мне нужна помощь.
Я не знаю, что нужно дарить на День Валентина.
День Святого Валентина был 2 недели назад, поэтому календарь я бы ей дарить не стала.
I need help.
I don't know what to get for Valentine's Day.
Valentine's Day was two weeks ago, so I wouldn't get her a calendar.
Скопировать
Это и есть...
Можно я спрошу тебя о подарках на День Валентина?
- Да.
This actually is a flar-lar-lar.
Can I ask about the Valentine's Day gifts?
-Yeah.
Скопировать
Мы можем проделать ритуал сегодня вечером, девчонки.
Сейчас день Валентина.
Лучше не придумаешь.
We can do it tomorrow night.
It's Valentine's Day.
It's perfect.
Скопировать
На Новый Год кто кого пригласил?
-На День Валентина кто затащил кого в чью постель?
-Я, но... Ты меня добиваешься!
New Year's, who invited who?
- Valentine's, who asked who into bed? - I did, but
You seek me out!
Скопировать
Отвратительный и пугающий.
И все равно хорошо иметь пару на День Валентина!
Фиби, свидание с маньяком - это нехорошо в любой вечер года.
And mean. And frightening.
Still, it's nice to have a date on Valentine's Day!
You can go out with a creep any night.
Скопировать
Стой, стой, стой.
Ты все это говоришь, чтобы добиться от меня секса на День Валентина?
Ведь это священный день, Майкл, и тебе должно быть стыдно.
Wait, wait, wait, wait.
Are you just saying this stuff so I'll give you Valentine sex?
'Cause this is a holy day, Michael... and you should be ashamed of yourself.
Скопировать
Ничего такого не говорить при Донне, ясно?
Мне не нужно, чтобы она злилась на меня в день Валентина.
Ладно, Форман, расслабься.
None of that when Donna gets here, okay?
I don't need her mad at me on Valentine's Day.
All right, Forman, relax.
Скопировать
Возможно, что Андре - часть этого расстройства.
Ей нравится быть успешной сестрой с мужем и детьми, когда я одинокая и жалкая, посылаю себе цветы на день
Я нашла кого-то, а она не может смириться.
It's possible that andre is part of that confusion.
She likes being the succesul sister with a husband and kids while I'm the single, pathetic one whhas to send herselflowers on valentine's day.
I found someone, and she can't deal with it.
Скопировать
А ну, иди сюда!
15 градусов на День Валентина!
Не верю, что мы в Чикаго.
Hey, come here.
Sixty degrees on Valentine's Day.
Can't be Chicago.
Скопировать
Что ты сказал?
Сегодня день Валентина.
Я веду Ванессу...
Say that again.
It's Valentine's Day today.
I'm taking out Vanessa, my girlfriend.
Скопировать
Выпьем пива вечером?
Прости, не могу, мы с Ванессой празднуем День Валентина.
Погоди.
Wanna get a beer after work?
I'm sorry, I can't. I'm taking Vanessa out for Valentine's Day.
Wait.
Скопировать
Кейт!
15 градусов на День Валентина!
Не верю, что мы в Чикаго.
Kate!
Sixty degrees on Valentine's Day.
This cannot be Chicago.
Скопировать
Я ненавижу, что мне приходится делать это.
Ты так и не ответил мне про день Валентина.
Ну, давай, потусим, как два парня. Выпьем пива и посоревнуемся, кто громче пукнет.
I hate that I have to do it with you. Me on.
So you never answered me about Valentine's day.
Come on, we could hang out like two guys and drink beer and have a farting contest.
Скопировать
Держи.
Подарок на день Валентина от любимой мамочки.
Открой.
Here you go.
A Valentine's Day present from your lovely mommy.
Try opening it.
Скопировать
Бедный преступник Бен?
Кто осыпает тебя подарками На День Валентина?
Только моя мама
Ben is prison-poor.
Who is showering you with gifts on Valentine's Day?
Just my mom.
Скопировать
Это случилось совсем недавно...
- Какие-то планы на День Валентина?
- Да нет, ничего особенного.
It's been only been recently that, uh...
Any plans for Valentine's Day?
Uh, nothing special, no.
Скопировать
Завтра в полночь, я возвращаю в свое владение монету.
Я знаю, что это за день, Валентин.
Хорошо.
Midnight tomorrow, I reclaim possession of the coin.
I know what day it is, valentine.
Good.
Скопировать
Или просто подарок.
День Валентина какой-то неправильный праздник, да?
Производитель - Вустоф или похожая немецкая фамилия.
Or just a gift.
Valentine's day is so lame, right?
Um, they're made by like Wüsthof or some Germany sounding name.
Скопировать
Свадьба его дочери, перенапряжение да, да, такой человек, как Эриксон мог сорваться, находясь под таким давлением.
Что ты делаешь на День Валентина?
Эй, как это связано с остальным?
His daughter's wedding, lots of tension-- yeah, yeah, a man like Erickson could snap under that kind of pressure.
What are you doing for Valentine's?
Hey, what does that have to do with anything?
Скопировать
* Оставайся.. *
* Каждый день Валентинов день.. * * когда я с тобой *
Это было хорошо. Спасибо.
♪ Stay... ♪
Every day is Valentine's Day... when I'm with you.
That was good.
Скопировать
Викки.
Я просто говорю, первый день Валентина, который ты проведешь с кем-то очень важен.
Да, но Лэнни на эту чушь наплевать.
Vicky.
I'm just saying, the first Valentine's Day you spend with somebody is important.
Yeah, but Lanie doesn't care about that stuff, bro.
Скопировать
- Я это уже знаю.
На День Валентина она купила для Эшли рамку, с гравировкой "настоящая любовь", и вставила туда фотографию
Теодора.
I knew that already.
For Valentine's Day, she bought Ashley a frame, had it engraved "true love," and put in a picture of his pet rat...
Theodore.
Скопировать
В день Святого Валентина?
День Валентина?
Агент спецслужб из моего спортзала.
Oh, uh, for Valentine's Day?
Oh. Valentine's Day, huh?
A Secret Service agent from my gym.
Скопировать
- Хорошо, смотри.
Нора послала мне сообщение с пожеланием на День Валентина.
И тебе интересно, могу ли я тебя прикрыть, чтобы ты мог сходить за подарком, верно?
Okay, look.
Nora sent me a text with a request for Valentine's Day.
Oh, and you're wondering whether I can cover for you so you can go and pick up the gift, right?
Скопировать
Купидон, бог любви.
О милый, это будет счастливый, счастливый День Валентина.
О, нет.
Cupid, god of love.
Oh, baby, this is going to be a happy, happy Valentine's Day.
Oh, no.
Скопировать
Кости, что ты здесь делаешь?
Это мой подарок тебе на День Валентина.
Да ладно, Кости.
Bones, what are you doing here?
This is my Valentine's Day gift to you.
Come on, Bones.
Скопировать
Это египетская ваза слёз.
- Египетская ваза на День Валентина?
- Да!
It's an Egyptian tear vase.
A Valentine's Day tear vase?
Yeah.
Скопировать
Всегда хотел пострелять из такого.
Ну, ты говорил, что День Валентина был чем-то вроде бойни на День Валентина для тебя, так что я подумала
Это хорошая идея?
Always wanted to fire one of these.
Well, you told me that Valentine's was all about the Valentine's Day Massacre for you, so I thought...
Is this a good idea?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов день Валентина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы день Валентина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение