Перевод "ruddy" на русский

English
Русский
0 / 30
ruddyрумяный
Произношение ruddy (ради) :
ɹˈʌdi

ради транскрипция – 30 результатов перевода

You, and this pointy-eared thinking machine of yours.
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
Как и твоя остроухая думающая машина.
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Скопировать
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
All right, what have we got to work with?
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Ну...
Скопировать
I never seen such luck.
A run of fantastic luck for a ruddy fact.
Which I'll put an end to.
Никогда не видел такого везения.
Сказочная удача на лицо.
И я положу этому конец.
Скопировать
We have a problem with one of our students.
Ruddy we have a crowd outside!
Shut the door.
Алло, дай мне шерифа, побыстрей!
Алло, Руди? Это Маллиган.
Да, Руди, цветного ученика.
Скопировать
Nothing.
Just one ruddy great hole on the map.
And that's not all.
Без ничего.
Лишь огроменная дыра на карте.
И это не все.
Скопировать
Starboard engine.
Ruddy great flamer.
- Any identification marks?
Правый двигатель.
Вышел из строя.
- Как его распознать?
Скопировать
# And he looked so bloody glum, as he talked of kingdom come
# Well, he can kiss my ruddy bum
# Damn his eyes #
Он был ужасно хмурым и говорил о пришествии царства небесного.
Поцеловал бы он меня в мою румяную задницу.
Будь прокляты его глаза.
Скопировать
Oh!
Oh, I'll tell you, Bernardo's a ruddy genius.
He knew that all you lot wanted was to shot him out on some state occasion like a circus act.
Не будь идиотом!
Я тебе говорил, что Бернардо настоящий гений.
Он знал, что твоё единственное желание — это устроить такой цирк!
Скопировать
I don't want this grotesque incident to interfere with that.
Ruddy open with a short statement washing this whole thing off.
You, Max, better have answers for those nuts that always come to the meetings.
Я не хочу, чтобы сегодняшний нелепый инцидент помешал этому.
Полагаю, в начале собрания мистер Радди... зачитает короткое обращение, которое смоет с нас грязь.
Ты, Макс, готовь ответы для психованных, без которых собрания никогда не обходятся.
Скопировать
- Afternoon.
Ruddy.
- He's waiting for you.
- Добрый.
Добрый день, мистер Радди.
- Он вас ждёт.
Скопировать
I got a hit!
Ruddy doesn't count anymore!
He was hoping I'd fall on my face with this Beale show, but I didn't.
У меня есть хит, Шумахер!
Радди больше не в счёт.
Он надеялся, что я ударю лицом в грязь с шоу Била, а я не ударил.
Скопировать
If he wants to take me before the CCA board, let him.
Do you think Ruddy is stupid enough to go to the CCA board and say...
"I'm taking our one hit show off the air."
Если он хочет остановить меня до собрания Си-си-эй, пусть попробует.
Думаешь, Радди такой дурак, что пойдёт в правление Си-си-эй и скажет:
"Я снимаю с эфира наше самое рейтинговое шоу".
Скопировать
I'm putting the "Network News Show" under programming.
Ruddy had a heart attack and is not taking calls.
In his absence, I'm making all network decisions... including one I've been wanting to make a long time: You're fired.
Я перевожу "Нетворк Ньюс" в отдел программинга.
У мистера Радди был сердечный приступ, он не отвечает на звонки.
В его отсутствие, все решения принимаю я... включая то, что я давно хотел сделать: ты уволен.
Скопировать
And starring the Mad Prophet of the Airways, Howard Beale!
Edward George Ruddy died today!
Edward George Ruddy was the chairman of the board... of the Union Broadcasting Systems... and he died at 11:00 this morning of a heart condition.
И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!
Эдвард Джордж Радди умер сегодня!
Эдвард Джордж Радди был председателем совета директоров... "Юнион Бродкастинг Системс"... и он умер сегодня утром, в 11 часов, от болезни сердца!
Скопировать
This tube is the most awesome goddamn force in the whole godless world... and woe is us if it ever falls into the hands of the wrong people!
And that's why woe is us that Edward George Ruddy died.
Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America.
Этот ящик - самая страшная, дьявольская сила в этом безбожном мире... и горе нам, если она однажды попадёт в плохие руки!
И в том наше горе, что Эдвард Джордж Радди умер!
Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи.
Скопировать
State of my back today, I may never stand up again.
Ruddy spare wheels!
I shall have a long, hot bath when I get back tonight, that usually sorts it...ah!
Судя по сегодняшнему состоянию моей спины, я вообще могу больше не подняться.
Проклятые запасные колеса!
Я приму продолжительную, горячую ванну, когда вечером вернусь назад, Она обычно помогает... а!
Скопировать
Yet the looking-glass image was hard to refute.
His fingers and cuffs were still ruddy ith gore, and as he watched... in horror... the speckles of blood
What would become of him now?
Однако отражение в зеркале говорило само за себя.
Его пальцы и манжеты до сих пор в запёкшейся крови. И её пятна расползлись, как личинки на зловонном трупе перед его остановившемся в ужасе взоре.
Что станется с ним?
Скопировать
- They're never.
I never even hold hands with ruddy lassies.
Maybe I should.
- Да нет же. - Посмотри сам.
Я даже с девчонками так за руку не держусь.
А, может, стоит.
Скопировать
Maybe I should.
Ah, who'd have ruddy thought it, eh?
Ah, well. There's nowt as queer as folk.
А, может, стоит.
Кто бы мог подумать?
Точно голубые.
Скопировать
She's charming and has read everything.
- He's meant to be a ruddy good flier.
- We don't need another pilot.
Она очаровательна. И начитанна.
А он, говорят, отличный пилот.
Нам не нужен ещё один пилот.
Скопировать
Eddie ? Right, young man.
I'll count to three, then I'm having a ruddy good look through that keyhole.
One... two...
Значит так, молодой человек.
Я считаю до трех, после чего выдам тебе самый пронзительный взгляд через эту замочную скважину.
Один... два...
Скопировать
No, Jack! No! No, you weren't.
- Right as ruddy rain, you were. - Well, then.
Jack, it's just that... I'm just the most awful duffer at this sort of thing, you know?
Нет, Джек, нет, Джек, нет -ты был абсолютно прав - правее и быть не может.
Ну что ж
Но, Джек, просто я... я в подобных делах абсолютный профан, понимаешь?
Скопировать
- Here he is.
- About ruddy time too. I don't know what this is in aid of, Poirot.
The case is over, done with, finished.
Вот он. Как раз вовремя!
Не понимаю, к чему все это, Пуаро?
Дело закрыто, закончено, крышка!
Скопировать
It is this that nun can pull Do you occur what matter?
Very strange, his face volume is more and more ruddy
Whose face volume?
Николас!
В чем дело?
Это странно, кожа на щеке покраснела. Чья кожа?
Скопировать
It is this that nun can pull, I do not deceive you
His skin is really ruddy
Come guickly to see
Клянусь, я не лгу!
У него покраснела кожа.
Идем, я покажу.
Скопировать
I just ran out of it, you see.
Ruddy, could we have one statement, please?
Sorry, I don't have all the information yet.
Кончилась вся, понимаете.
Мистер Радди, ответьте на один вопрос?
Простите, никакой информации.
Скопировать
I'd like to talk to Legal Affairs, Herb Thackery... and Joe Donnelly in Standards and Practices.
Ruddy on this.
If I'm going to the mat with Ruddy, I want to be sure of my ground.
Мне надо поговорить о правовых вопросах с Гербом Такери... и с Джо Доннелли из "Стандартов и рекомендаций".
Чтобы потом сойтись лицом к лицу с мистером Радди.
Ведь если мне предстоит с ним спорить, надо встать на твёрдую почву.
Скопировать
You know I'll be eyeball to eyeball with Mr. Ruddy on this.
If I'm going to the mat with Ruddy, I want to be sure of my ground.
My ass is going on the line.
Чтобы потом сойтись лицом к лицу с мистером Радди.
Ведь если мне предстоит с ним спорить, надо встать на твёрдую почву.
Рисковать-то своим мягким местом буду я.
Скопировать
He doesn't work at this network anymore.
Ruddy fired him last night.
Bob McDonough is running the News Division now.
Он больше здесь не работает.
Мистер Радди вчера вечером его уволил.
Теперь отделом новостей управляет Боб МакДоноу.
Скопировать
Then grab it!
Ruddy.
- Afternoon.
Тогда дерзай! Дерзай!
- Добрый день, мистер Радди.
- Добрый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ruddy (ради)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ruddy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ради не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение