Перевод "range" на русский
Произношение range (рэйндж) :
ɹˈeɪndʒ
рэйндж транскрипция – 30 результатов перевода
That sometime They put themselves in danger To tak e bread at my hand
And now they range Busily seeking With a continual change
- That's all there is so far. - It's wonderful.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Прекрасные стихи, в них есть музыка.
Скопировать
Is it that obvious?
As you can see, we offer a full range of services.
"Round the world"?
Это так заметно?
Как вы уже, наверное, заметили, мы предлагаем весь спектр услуг.
"Вокруг света"?
Скопировать
- Yeah, with my uncle.
Must be out of range.
Too bad. It was such an interesting conversation.
Да, с моим дядей
- Черт, вне доступа
Какая жалость, Это была как раз интересная беседа.
Скопировать
- The children.
- I only smoke under the range hood.
Very carefully.
- А дети?
- Я курю только под вытяжкой.
Ты очень заботлив.
Скопировать
You've got five seconds to talk,or I fire this gun,brother.
- And how do you think it'll feel... taking a flare to the chest at this range?
As your friend pointed out,I already died once this week.
У тебя пять секунд Начинай говорить или я стреляю, брат
-Это же ракетница
Как верно подметил твой друг, на этой неделе я уже один раз умер
Скопировать
The closest I could find.
satellite searchusing the touch screen and then maybe limit thatto airfields that are withina certain range
That's not bad.
Самую ближайшую, которую смог бы найти
ТОгда найди по спутнику используя татч-пад и потом, возможно, надо ограничить аэроплощадки в пределах определенного диапазона от нас а потом, возможно, стоит ограничить по активности на земле?
Неплохо.
Скопировать
But when I moved over to Senn Simons,
I got to do a broader range of campaigns T... V, and radio billboards...
Could you excuse me for a minute?
Но когда я ушла от "Сенн и Саймонз", я работала на самые разные компании...
ТиВи... и радио рекламные щиты...
Простите, я отойду на минутку?
Скопировать
There's no signal.
We're out of range.
Just a bit.
Нет сигнала.
Вне зоны действия сети.
Совсем чуть-чуть.
Скопировать
All things will die. By your hand.
Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth.
You would destroy Daleks and humans together.
Все умрут от твоих рук.
Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю.
Вместе с далеками ты уничтожишь и людей.
Скопировать
Wire retracted.
White Heron 3 leaving the range.
Attack!
Тросы убраны.
Белая Цапля 3, за дело.
Атака!
Скопировать
But we soon discovered we weren't alone.
I was attacked and had to defend myself... against an assailant, who was shot... at pointblank range.
Who should have died, but didn't.
Но мы скоро обнаружили, что мы не одни.
На меня напали и я вынуждена была защищать себя... от нападавшего, в которого стреляла... почти в упор.
Он должен был умереть, но он не умер.
Скопировать
Over time, it's highly probable he would find himself in her bookstore.
Perhaps I could just place them within range of one another.
And I'd just stay out of sight.
Со временем, и это весьма вероятно, он зайдёт в её магазин.
Возможно, я мог бы расположить их в зоне видимости друг друга.
- А сам наблюдать в сторонке.
Скопировать
He posed as a security tech to gain access to the buildings.
Now, only three addresses serviced by that company fall within the broadcast range of the cameras.
One of them in Cassie's building.
- Он переодевался в техника систем безопасности, что бы получать доступ в задния.
Теперь, только три дома на обслуживании этой кампании находятся в радиусе действия камер.
- Один из них - это дом Кэсси.
Скопировать
We got lucky, sir.
The cannons couldn't down the UAV before it was out of range.
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude.
Нам повезло, Сэр.
Пушки не смогли сбить беспилотник до того, как он покинул зону их досягаемости.
Начинайте фиксировать местоположение целей, как только беспилотник достигнет необходимой высоты.
Скопировать
What's the status of SG-1?
They're out of radio range, sir.
We've been out of contact for several hours.
Какое положение команды SG-1?
Они вне зоны радиоконтакта, Сэр.
У нас не было с ними связи уже нескольких часов.
Скопировать
We need to start by addressing a serious imbalance in air power.
Our enemies have superior numbers in both strategic bombers and long-range fighter escorts.
Our only hope is to get our jet-interceptor programme off the ground.
Мы должны начать с рассмотрения серьёзного дисбаланса в военно-воздушных силах.
Наши враги имеют превосходящее число и в стратегических бомбардировщиках и в истребителях дальнего действия.
Наша единственная надежда противостоять им это создание системы реактивного перехвата с земли.
Скопировать
We have no idea how stable any link'll be, assuming we can even get one.
- We're not outta range.
- Jay, are you sure about this?
Мы понятия не имеем, насколько стабильной будет связь, даже если мы сможем её установить.
- Мы не вне зоны действия.
- Джэй, ты уверен в этом?
Скопировать
It's made to kill your enemy.
And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated.
We've used it to win skirmishes with the Goa'uld and the Jaffa who served them.
Оно сделано, чтобы убить вашего врага.
И оно способно эффективно действовать на расстоянии в пять раз больше, чем я только что продемонстрировала.
Мы использовали его, чтобы одерживать победу в боях с Гоаулдами и с теми Джаффа, кто служил им.
Скопировать
That's your eyeball witness?
She corroborates him on the details, right down to the close-range shot.
We've also got Omar saying if we jack Bird, we'll get the gun.
И это твой свидетель?
Она сходится с ним в деталях, вплоть до дистанции выстрела.
Кроме того, Омар сказал, если мы схватим Берда, у нас будет оружие.
Скопировать
Metal.
It's completely waterproof and it's basically top of the product range in this area.
(German accent) I was told you had something... a little stronger.
Металл.
Он полностью водонепроницаем. Это самое лучшее, что создано в этой области.
(датский акцент) Мне говорили, что у вас есть... нечто более сильное.
Скопировать
Gant, William. 41 years.
Single headshot, close range.
Bullet pancaked on the inner skull.
Гэнт, Вильям. 41 год.
Один выстрел в голову, с близкого расстояния.
Пуля расплющилась о внутреннюю стенку черепа.
Скопировать
What about the post?
Blocker is homicide... to wit, close-range GSWs to the shoulder, chest and left arm.
Nine millimeter, six left twist, suitable for comparison.
Что насчет вскрытия?
Причиной смерти мистера Блокера стало убийство... а именно, пулевые ранения с близкого расстояния в плечо, грудь и левую руку.
9 миллиметров, левая нарезка, 6 спиралей, годится для сравнения.
Скопировать
We're down to two confirmed Cylons now.
Approaching visual range.
Okay, Boomer, we'll take it from here.
Перед нам точно 2 сайлонских корабля.
Приближаются к зоне видимости.
Ладно, Бумер, мы с этим разберёмся.
Скопировать
- What are they doing?
- They're just out of EMP range.
It's a bomb.
- Что это?
- Электромагнитная пушка не спасёт.
Это бомба.
Скопировать
Well, just a stone's throw away... just one bridge or a tunnel ride... just outside the big, bustling city... there is a place with wide open spaces... friendly natives and spacious dwellings.
And it's all within your price range.
It's almost too good to be true.
Что ж, короткое путешествие по туннелю или через мост прочь из каменных джунглей города, и вы попадаете в район широких просторов, дружелюбных соседей и просторных квартир.
"Добро пожаловать в Бруклин. " И всё вписывается в ваш скромный бюджет.
В такую удачу просто невозможно поверить.
Скопировать
And he's out there.
You and I don't get after him right away, he'll get out of my range and some kind of shit is gonna hit
Our nightmare hitchhiker.
Его зовут Гери Джонс. Он вырвался.
Если мы не настигнем его, это будет катастрофа. Нас ждёт ужас, которого планета не знала.
Значит, оборотень.
Скопировать
All I know right now.
Just get me in range of Jonesy we'll know everything we need to know.
That's some gun.
- На юг. Это всё, что я знаю.
Нужно догнать Джонси и установить с ним связь.
Крутая пушка.
Скопировать
You're crazy.
Not just your medium-range, thinks- she's-Roosevelt's-bath robe, but I mean stark-raving, screws-loose
Seventeen.
- Ты спятила.
Не просто среднего диапазона "думаю, она халат Рузвельта", а абсолютное, полнейшее, безбашенное безумие.
Семнадцать...
Скопировать
More than one person will know its value... and our catalogue will state the case correctly..
What kind of price range are we talking?
Perhaps a million pounds.
Более одного человека будут знать его цену, а наш каталог утвердит верную оценку.
О каком разбросе цен мы говорим?
Наверное, миллион фунтов стерлингов.
Скопировать
I recognize you!
You worked at the shooting range.
What?
Я Вас узнал!
Вы у нас в тире работали.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов range (рэйндж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы range для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение