Перевод "диапазон" на английский

Русский
English
0 / 30
диапазонscope compass range diapason
Произношение диапазон

диапазон – 30 результатов перевода

Я предполагаю, что ни он один.
Повысить мощность на линии связи С-диапазона.
Мы могли бы заметить что-то.
I guess none of 'em are.
Raise the barrier on the C-band link.
We might could see something.
Скопировать
Промежуточная частота.
Диапазон "4"...
Четыре мили?
Intermediate frequency.
Range four...
Four miles?
Скопировать
Они могут отследить наш сигнал.
Подождите, пока мы не выйдем из диапазона.
А мы знаем, какой у него диапазон, капитан?
Not yet. They may trace our beam.
Wait until we're well out of range.
Can we know what his range is, captain?
Скопировать
Подождите, пока мы не выйдем из диапазона.
А мы знаем, какой у него диапазон, капитан?
Мы можем сделать обоснованное предположение.
Wait until we're well out of range.
Can we know what his range is, captain?
We can take an educated guess:
Скопировать
Возможно, планета - естественный источник радио.
Нужно выйти из ее диапазона.
Право руля на 40 градусов, м-р Сулу.
Planet must be a natural radio source.
Let's get out of its range.
Veer 40 degrees to starboard, Mr. Sulu.
Скопировать
Это - пятидесятимильная отметка, которую они проходят.
Вы не отслеживаете их в этом диапазоне?
Нет, обычно слишком плотное движение.
That's the fifty-mile mark they're passing now.
Normally you... you don't plot them at this range?
No, there's too much traffic to control.
Скопировать
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
On conventional radiation settings, we discovered nothing.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
Скопировать
0.5, сэр.
Радиация в коротковолновом диапазоне спектра усиливается.
Полный стоп.
Point-five-oh, sir.
Radiation from the short end of the spectrum increasing.
All stop, hold position.
Скопировать
Но где нам начать, мистер Спок?
Начните сканирование в диапазоне 360 градусов, по одному градусу.
Вы хотите сканировать космос?
But where do we start, Mr. Spock?
Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time.
You mean, you're gonna scan space for him?
Скопировать
Вот так
Мы в пределах диапазона сенсоров от Эдема, приближаемся.
То, что они собирались сделать, сделают сейчас.
Yea
We are within sensor range of Eden and continuing to approach.
Whatever they're going to do, they're going to do now.
Скопировать
- Раз, два, три, четыре, пять шесть.
Первый диапазон чист. Повторить и увеличить!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть...
- One, two, three, four, five, six. First waveband clear.
Repeat and increase!
One, two, three, four, five, six...
Скопировать
Она путешествует во времени и пространстве.
Диапазон рассеивания цели 0-7.
Они уходят, мне стрелять?
It travels through time and space.
RANGE ZERO-SEVEN DISPERSION UNIT ON TARGET.
THEY ARE LEAVING, SHALL I FIRE?
Скопировать
Восемь... семь... шесть... пять... четыре... три... две... одна ... ноль.
Теперь капсула в нашем диапазоне слежения и диапазоне управления.
Главное управление, начинаю передачу сейчас.
Eight. Seven. Six.
Capsule now in our tracking range and control range.
Main control, start transmitting, now.
Скопировать
А так вы хоть чем-то займетесь.
Это возможно, если расширить диапазон приема.
Это по вашей части, Спок.
Adjusting it will give you something to do.
It is possible. If I could widen its pattern of reception.
Right down your alley, Spock.
Скопировать
Капитан, вас плохо слышно.
Вы на 9-й отметке низкочастотного диапазона.
У нас проблемы.
Captain, we're not reading you well.
You're nine points into the low frequency band.
We're having difficulty.
Скопировать
Можем попробовать.
Мы должны быть в звуковом диапазоне.
Это земной полицейский корабль 2390, со специальной миссией к президенту Земли.
We can try.
We should be within audio range.
Hello, this is Earth police spaceship 2390, on a special mission to the President of Earth.
Скопировать
Да, именно.
Вот почему я хочу, чтобы они вошли в диапазон визуального сканера.
Хорошо, они снизили скорость.
Yes, exactly.
That's why I want to get them into visual scanner range.
Right, they've reduced speed.
Скопировать
Старайтесь избегать контактов с людьми этого временного периода.
Приближается смена диапазона в цикле сканирования.
Дакс.
try to avoid contact with people of this time period.
We're coming up on a band shift in the scan cycle.
Dax.
Скопировать
Когда на "Энтерпрайзе" закончилась Красная тревога, мы продолжили поиски Дарвина.
Следующая смена диапазона в цикле сканирования "Энтерпрайза" - через три минуты.
Мы будем готовы.
When the Enterprise stood down from Red Alert we all resumed our search for Darvin.
The next band shift in the Enterprise scan cycle will be in three minutes.
We'll be ready, Major.
Скопировать
Ла Форж модифицировал этот трикордер. Он может воздействовать на сервоприводы Дейты.
Его диапазон всего четыре метра, но этим можно его повалить.
Хорошо иметь вас за спиной, мистер Уорф.
La Forge has modified this tricorder with one of Data's actuation servos.
Its range is only four metres, but it will shut him down.
Good to have you back.
Скопировать
Держите порох сухим!
Пусть они приедут в диапазоне!
Номер 1, огонь!
Keep your powder dry!
Let them come in range!
Number 1 , fire!
Скопировать
Это передатчик.
Диапазон 1000 ярдов.
Они близко.
It's a beacon transmitter.
Thousand-yard range.
They're close.
Скопировать
- Я могу передать сообщение на любой выбранной вами частоте, Стэнли-Легендарный, Всемогущий Космический Жеребец.
- Я выбираю пять верхних частот из наногерцового диапазона.
Говорит Стэнли Твидл.
I am able to transmit on any frequency band you choose, Stanley the legendary all powerful space stud man
I select the upper five nano quanto range frequencies
This is Stanley Tweedle.
Скопировать
Мы должны связаться со станцией.
Флот Доминиона должен быть в диапазоне видимости.
На экран.
We've got to get a message to the station.
The Dominion fleet should be in visual range.
On screen.
Скопировать
Нет!
Я должен слушать в 82 децибелах, поскольку в этом диапазоне их слушает Ворф.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
No!
I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
Скопировать
Они не отвечают.
Попытайтесь ретранслировать в широком диапазоне подпространства.
По прежнему нет ответа.
They're not responding.
Try retransmitting the hail on wide-band subspace.
Still no response.
Скопировать
Очаровательно.
сигнал, очевидно, активировался, потому что корабль был ассимилирован, а "Вояджер" прошел в пределах диапазона
Нас атакуют.
Fascinating.
This resonance signal must have been active since the ship was assimilated and Voyager passed within range.
The ship is under attack.
Скопировать
Очень слабый... и он определенно идет не с "Вояджера".
Попытайтесь отрегулировать диапазон частот.
...Колония кораблю Федерации.
The signal's very weak... and it's definitely not being sent by Voyager
Try adjusting the bandwidth.
...Colony to Federation vessel.
Скопировать
Уничтожения отдельной колонии за'лов оказалось недостаточно для полного восстановления.
Мы должны действовать в более широком диапазоне.
Доставьте нас к планете За'л.
Eradicating a single Zahl colony wasn't enough for a total restoration.
We have to work on a larger scale.
Take us to the Zahl homeworld.
Скопировать
В обоих случаях у меня плохие новости.
Я проверил подпространственный диапазон.
Как минимум, часть сигнала была передана с "Вояджера".
The news on two separate fronts is not good.
I checked the subspace bandwidths.
At least a partial signal was transmitted from Voyager.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов диапазон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы диапазон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение