Перевод "scope" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scope (скоуп) :
skˈəʊp

скоуп транскрипция – 30 результатов перевода

GCS 3.
I'm fitting the scope.
Hook up the drip.
Джи-си-эс, три.
Я установлю осциллоскоп.
Подключи капельницу.
Скопировать
Nothing to worry about.
Just using the scope. Safety is... on.
Hey, I just got the word on the communal birthdays.
Беспокоиться не о чем. Просто смотрю в прицел.
Предохранитель... включен.
Я только что услышал о совместном дне рождении.
Скопировать
Our department is to serve and protect the public... and that includes honoring their civil liberties.
So he was acting outside the scope ofhis authority as a police officer in your opinion?
He was acting outside the scope of the law.
Задача нашего подразделения – служить и защищать, это включает уважение к гражданским свободам.
Значит, он действовал за рамками своих полномочий как полицейского, по-вашему.
Он действовал за рамками закона.
Скопировать
Maybe after work we can make him pay for his slothful ways.
Does the scope of the find, Mr.
Oh, no question, ma'am.
Может, после работы они у нас поплатятся за нерасторопность.
Мистер Элсворт, а для такого участка есть смысл в ещё одной дробилке с пятью ударниками?
Само собой, мэм.
Скопировать
You worry about getting his arrhythmias down. We're gonna have to change our game plan.
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
We're gonna have to open him up. I don't know how I missed it. It presented as a cold, Miranda.
лучше волнуся, о его состоянии нам нужно изменить план "игры"
монитор не работает простите доктор Фишер
Нам нужно открыть его я не знаю, как я упустила это это похоже на простуду, Миранда это такой вид болезни, когда кажется, что пациент поправится ты не предполагаешь, что может разрушить твою жизнь.
Скопировать
I'm just trying to remember how many miracles you've performed.
I once hit a guy from 500 yards with a bent scope.
- Don't that count upstairs?
Я вот пытаюсь припомнить, сколько ты совершил чудес.
Однажды я снял мужика с 500 метров с гнутым прицелом.
...Как думаешь, считается?
Скопировать
Can you find him, professor?
The Smell-A-Scope isn't strong enough.
Bender's odor is so mild, it's being overpowered by local sources.
Вы можете найти его, Профессор? Нет.
Боюсь, не хватает мощности нюхоскопа! Бендер издаёт настолько мало запахов и
Бендер издаёт настолько мало запахов, и он так далеко, что его не унюхать! К тому же, кто-то здесь издаёт сильный запах!
Скопировать
I said it would be $4,000 to Omar... $2,000 on each of the young ones, this being a team effort.
I'm putting $500 in the boy's hand who's doing the scope... $500 in your hand for doing the relay...
-All right.
Я сказал, $4000 за Омара... по $2000 за его парней, но это было командная игра.
Так что я даю по $500 на руки каждому из пацанов что его нашли... и $500 тебе за посредничество... и по $500 Уи-Бэю и Берду за силовую часть.
-Хорошо.
Скопировать
Your life is so full. You're .. Your interests are so many, why ..
I haven't scope enough to make you happy.
There can be no happiness without you ..
Вы живете полной жизнью, у вас столько интересов...
Я слишком скучна для вас.
Без вас я не буду счастлив. Фиби, вы ведь меня любите?
Скопировать
- Are you sure?
Just keep your eye on the scope and shut the fuck up.
Okay.
- Вы уверены?
Смотри в телескоп и заткнись на хрен.
Ладно.
Скопировать
What did he tell you?
I just need to scope a few things out first.
If you know where she is, I'm coming with you. You can't ask me not to... Look, when we've got some manpower together, you can lead point.
Знаю...знаю...
Я представляю общину, и мы ищем другие общины, чтобы нам помогли.
Ну а мы естественно будем помогать вам.
Скопировать
Different tags, no stolen report, these come back right for the van... but Bubs makes it by the cargo rack on the roof.
Good scope.
You wanna take him?
Номера другие, среди украденных не значатся, и выданы они на эту машину... но Бабс узнал ее по багажнику на крыше.
Вот это находка.
Хочешь его брать?
Скопировать
I can take care of him.
Get a Doppler-scope in here and set me up for a 2D cardiac echo.
Skin is cool and diaphoretic.
Я сам все сделаю.
Принесите доплеровский халат и сделайте эхограмму сердца.
Кожа холодная и потная.
Скопировать
Sleeping with the enemy.
Gosh I love a story with scope.
No way.
Переспать с врагом.
Боже... Я люблю истории с размахом.
Не может быть.
Скопировать
I'm just trying to remember how many miracles you've performed
I once hit a guy in the neck from 500 yards with a bent scope
- Don't that count upstairs?
Я только пытаюсь вспомнить, сколько чудес ты совершил
Я когда-то попал парню в шею с 500 ярдов с корявым прицелом
- Это наверху не считается?
Скопировать
Nonetheless, we have a legitimate concern.
Considering the scope of Mr. Barksdale's operation... his sentence was, to say the least, mild.
But if the possibility exists, however unlikely... that the leniency he received was the result of cooperation...
Тем не менее, у нас есть законные основания для беспокойства.
С учетом масштабов деятельности мистера Барксдейла... его приговор можно считать, по меньшей мере, мягким.
Но если есть вероятность, пусть сомнительная... что полученное им снисхождение стало результатом сотрудничества...
Скопировать
All those who are going and falling at his feet... encouraging him, letting him grow.
You've just increased the scope of our work, Nibaranda.
What is needed is one...
Все те, кто падает ему в ноги, кто вселяет в него уверенность, позволяет ему расти.
Да, ты весьма расширил нашу задачу, Нибаранда...
Все что надо, это...
Скопировать
What will be my job, sir?
It could give your peculiar talents more scope than observation duties.
- At least you won't be stuck in an attic.
А чем я буду там заниматься, сэр?
Ваши специaические таланты там полезнее, чем при слежке.
Вас хотя бы не будут держать по два месяца на каком-нибудь чердаке.
Скопировать
That is what we must do.
The laser scope is transmitting.
The quality is poor.
Это мы и должны сделать.
Лазер передает.
Качество плохое.
Скопировать
The figures are coming through on the radiation treatment.
DALEK 2: Discontinue laser scope.
There is an improvement.
Данные о радиационной обработке.
Отключить лазер.
Есть улучшения.
Скопировать
There are forty billion people in the Solar System.
Doesn't that provide some scope for error?
There is no scope for error.
В Солнечной Системе 40 миллиардов людей.
Это не обеспечивает поле для ошибок?
Ни малейшей возможности.
Скопировать
Doesn't that provide some scope for error?
There is no scope for error.
Very well, have it sent out to all stations.
Это не обеспечивает поле для ошибок?
Ни малейшей возможности.
Очень хорошо, разошлите по всем станциям.
Скопировать
IAN: I've never seen anything like it.
DOCTOR: Mmm, I think I shall find considerable scope here.
-Doctor, isn't that a cyclotron? -Hmm?
Я никогда не видел ничего подобного!
Думаю, здесь открываются большие возможности.
-Доктор, случайно это не циклотрон?
Скопировать
I obey.
Ascertain their position on the space-time scope.
I obey.
Слушаюсь.
Установить их положение в пространствеи времени.
Слушаюсь.
Скопировать
Right at our course from northeast.
Two bits it never showed up on a single radar scope.
- What?
Прямо по нашему курсу с северо-востока.
Ставлю четвертак, что его не засёк ни один радар.
- Что?
Скопировать
We'd better warn Shannon.
He should pick it up on his scope pretty quick.
In exactly 35 seconds.
Мы должны предупредить Шэннона.
Он должен засечь его у себя на экране достаточно скоро.
Ровно через 35 секунд.
Скопировать
Go ahead, Red Dog.
Watch your scope very closely now.
You should be able to blossom any second.
Приём, Красная Собака.
Смотри на радар, вы уже близко.
Цель появится в любую секунду.
Скопировать
Well, why should I?
I was watching it on my scope.
The pips have coincided. I hope they haven't.
А я должна была?
Я наблюдала его в своём прицеле.
Отметки совпали, я надеюсь, что они этого не сделали.
Скопировать
You will fly to other planets in search of males to make the most perfect of them the founder of a new race.
Have you understood the scope of your mission?
I will bring the most beautful male specimens to Venus and the most perfect of them will sire the new generations of Venus.
Ты полетишь к другим планетам в поисках мужчин, дабы сделать самых совершенных из них основателями новой расы.
Тебе ясна цель миссии?
Я приведу самых прекрасных мужчин на Венеру и самые совершенные из них станут отцами нового поколения Венеры.
Скопировать
The radar officer replied that it was impossible.
According to the radar scope, except for Mitch's plane, there wasn't a single, solitary object of any
Nothing in the sky for a radius of hundreds of miles.
Офицер-радиолокационщик ответил, что этого не может быть.
Кроме самолёта Митча, на радаре не было ни единого объекта поблизости.
В радиусе ста миль в небе не было ничего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scope (скоуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение