Перевод "перегрев" на английский

Русский
English
0 / 30
перегревoverheating
Произношение перегрев

перегрев – 30 результатов перевода

Отключить, лейтенант.
Перегрузка и перегрев.
Видимо, они принимают быстрее, чем мы высылаем.
Cut power, lieutenant.
Overloaded and burned out.
I guess they can take it faster than we can give it.
Скопировать
- Ть не устанешь? - Нет.
Не перегрейся на солнце.
Мь немного погуляем.
- Won't you be tired?
Stay out of the sun.
We're going for a little walk.
Скопировать
Ты помнишь схему?
Это быстро вперед, это двойной контроль, это перегрев...
- Мы много времени на это потратили.
Do you remember the diagram?
There's fast forward, dual control, overheat...
- OK. We've been over all this.
Скопировать
Не надо так гнать.
Я перегреюсь.
Что это?
- Xev. Xev. - Yes Stan?
I'm gonna overheat.
What's that?
Скопировать
- Есть.
Перегрев обшивки.
Готовы?
- Roger.
Lock on the target.
Ready?
Скопировать
Продолжай, Херрик.
Перегрев обшивки.
Деформация переднего корпуса.
Carry on, Herrick.
Skin's overheating.
The forward hull's buckling.
Скопировать
Продолжай, Херрик.
Перегрев обшивки.
Деформация переднего корпуса.
Carry on, Herrick.
Skin's overheating.
The forward hull's buckling.
Скопировать
Давайте навестим брата Хазевея.
...Майкл, янтарное предупреждение воздухозаборный фильтр, номер 12 шахта 17Б показывает перегрев повторяю
Глава первая, стих 22, мэр.
Now, let's see Brother Hexler.
Michael, amber reference. Air intake fan number 12, shaft 17B indicates heat buildup. Repeat: amber reference.
Chapter One, verse twenty-two, Mayor.
Скопировать
Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
- Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать
- Статистически, у тебя больше шансов умереть, подавившись капустным листом, или повздорив с кем-то в пабе, чем наглотавшись "э...". Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик.
Alcohol kills 30,000 people a year alone in Britain.
But that's all right because that's a good taxable drug, nonetheless, isn't it? Your penis will shrivel up, and you won't be able to get an erection.
[ Bell Tolling ] Anyone, who repeatedly takes ecstasy, is punching the wall between consciousness and unconsciousness.
Скопировать
Я предполагаю, что так как Вы остались без электричества, а система сдерживания всегда герметична.
Сдерживающий газ и система охлаждения не работают и топливо не может охладиться, Это перегрев.
Итак, все тут расплавится и радиоактивный материал будет выброшен в атмосферу.
Well, I'm only a lineman, but I'm presuming if you've run out of power, then the containment structure is over pressurised.
The containment spray and cooling systems aren't working so the fuel probably can't be cooled down, it's overheating.
So sooner rather than later, there'll be a meltdown and radioactive material will be released into the atmosphere.
Скопировать
Кажется, до сюда не доходит...
Может, просто перегрев?
- Возможно.
Seems it wants to go, but just isn't getting there...
Maybe it's just overheating.
- Perhaps yes, just that.
Скопировать
наверное!
Там людей жарят. 413)}[Великолепный загар] 418)}[Не перегрейтесь] Там варят.
А там разбивают! 400)}["Разбейте" ваше тело!
Yeah, I would've thought that. Look.
There's a grilling room, a warming room, and a body-beater.
Steam, grill, heat up.
Скопировать
Ради Бога, плюнь на неё на пару минут?
[Рипли] У нас перегрев.
И температура растет.
Spit on it for two minutes, would you, for Christ's sake?
We're hot.
We're getting hotter.
Скопировать
Зеро, не хватит энергии на охлаждение ниже пятого уровня.
У нас перегрев, я хочу отменить операцию!
- Я запрещаю тебе, Панда!
Zero, we don't have enough power for refrigeration beyond the fifth level.
We are overheating it, I'm going to abort!
- I forbid you, Panda!
Скопировать
А я разгонюсь - проветрим его.
Перегрев на фоне синдрома Вальберга - я не знаю, что делать!
Загадил всю машину.
- He's all red!
- He is hot! We must to pour water on him!
- Why did you turn on the heat? - I didn't do it!
Скопировать
Добро пожаловать в человеческую расу.
Будет перегрев и помещение наполнится кислотой, если ради чистого любопытства.
И мы не можем остановить это?
Welcome to the human race.
This is going to overheat and fill the room with acid, just as a point of interest.
And we can't stop it?
Скопировать
Нет, сэр.
Знаешь, что такое "испытание на перегрев"?
Знаю, это есть в книге.
No, sir.
You know what a heat run is?
I know you do because it's in the book.
Скопировать
Знаю, это есть в книге.
Испытание на перегрев - это когда кто-то делает серию случайных поворотов и меняет скорость во избежании
- Мне нравится это.
I know you do because it's in the book.
A heat run is when someone makes a series of random turns and speed changes - in order to avoid a tail. - Mmhmm.
- I love it.
Скопировать
Я был в деле с этими ребятами несколько месяцев.
Водитель, Эдди, идиот, он постоянно проходит "испытание на перегрев" по одному пути.
Одни и те же повороты, срезает там же, где и всегда.
I've been in with these guys for a couple of months now.
The driver, Eddie, idiot that he is, he always makes the same exact heat run.
Same turns, same cutbacks.
Скопировать
Он просто купил нелегального оружия на пол миллиона и также сменил свои номера.
Ты думаешь, эм, может он воспользуется "испытанием на перегрев" чтобы быть уверенным, что никто не следит
Он должен.
He just bought $1/2 million in illegal ammo and also switched his license plates.
You think, uh, maybe he's making a heat run to make sure nobody follows him back to our fellow Bello?
He should.
Скопировать
Представляешь?
Я вот-вот перегреюсь!
Я порулила в спа.
Did you know that?
This is so exciting, I'm gonna overheat!
Well, I'm hitting the spa.
Скопировать
Дюжины панелей не хватает.
Перегрев проводов
Единственное, что сейчас важно - это добраться до Маунт Уэзер (Погодной горы).
A dozen panels are missing.
Heat fried the wires.
Well, all that matters right now is getting to Mount Weather.
Скопировать
Ясно.
у меня там перегрев.
Пупсик!
Right.
Yeah, it was really over-heating.
Hi, Bobble.
Скопировать
Одна капсула выброшена, детонации нет, сэр.
Центр, если вы еще слышите меня, я инициирую перегрев реактора.
Требуется активация вручную.
One pod is ejected. No detonation, sir.
Loccent, if you can still hear me, I'm initiating reactor override now.
Manual activation required.
Скопировать
Необходима замена, 2-7-3...
ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ
Я не могу стоять на месте.
Prerequisite change, 2-7-3...
ENGINE OVERHEATING
I can't hold this position.
Скопировать
А что?
Такой необычный перегрев - признак шпионского ПО.
Я думаю, кто-то сделал копию вашего телефона.
Why?
Unusual heat is an indicator of... spyware.
Yes, I think your phone may have been cloned.
Скопировать
Это как...
Перегрев автомобильного двигателя.
И это происходит с ней?
It's like a...
Car engine overheating.
And that's what she has?
Скопировать
У меня такая же. Компьютер в двигателе... перемкнуло посреди горной дороги.
Да, он решил, что там перегрев, вот в чем была проблема.
Да.
The computer in the engine... it locked in the middle of the Rockies.
Yeah, it decided I was overheating, and that was it.
Yeah.
Скопировать
И все-таки он направляется сюда.
Если он надеялся на перегрев, ему не обязательно быть здесь.
Может, он знает, что мы его вычислили.
And yet he's still heading this way.
If all he wanted was for this place to overheat, he wouldn't have to be here, so...
Maybe he knows we're onto him.
Скопировать
Спустил отовсюду, и всё же, проезжаешь милю, и он перегревается.
Ещё миля, перегрев.
Что ж, мы проехали...
Everything is bled, and yet, you do a mile, it overheats.
Another mile, overheats.
Well, we've covered...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перегрев?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перегрев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение