Перевод "my drives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my drives (май драйвз) :
maɪ dɹˈaɪvz

май драйвз транскрипция – 32 результата перевода

Sweet, too!
Added like 30 extra yards to my drives!
- Who were the buddies?
Отличные, кстати!
Мяч прокатился лишние метров 30!
- А кто его друзья?
Скопировать
You busy?
Just prepping my drives for a data migration.
What do you need?
Ты занята?
Просто готовлю свои диски к переносу данных.
Что тебе нужно?
Скопировать
Disree spect.
My friend Inapro drives a Prius with his behind neighbor.
- Does this work for you?
Нео вождение.
Мой приятель Недопуст носит нож на шее.
- Это тебе помогает?
Скопировать
"To enahthe the thekthual thtimulathion".
"Nothing drives my boyfriend crazy" "like the feel of cold steel on his hot rod".
"But the problem is I ended up knocking out all my teeth"
"Чтобы улучшить сексуальную стимуляцию!"
"Ничто не сводит с ума моего парня так, как ощущение холодной стали на его мустанге!"
"Но проблема в том, что в итоге я оказалась без зубов
Скопировать
Come on, now you're imagining things.
My serenity drives Antoine mad.
He grinds his teeth, sniggers, sobs, embraces me passionately and asks the same questions again.
"Перестань, ты выдумываешь теперь".
Мое спокойствие сводит Антуана с ума.
Он сжимает зубы, смеется, плачет, страстно обнимает меня и задает те же вопросы снова.
Скопировать
Why don't we go push this as far as we can? See how far we're willing to go. Eighty miles an hour, what's that?
That's what my grandmother drives on the way home from the gynaecologist.
I want you to drive this car. Drive it like you know where you're going.
Давай вообще направимся вперёд и выжмем, сколько сможем, посмотрим, как далеко нам захочется зайти, потому что 80 миль в час, действительно, что это?
80 миль в час - да моя бабушка быстрее едет домой от гинеколога.
Я хочу, чтобы ты вела эту машину так, как если бы ты знала, куда ты едешь.
Скопировать
I was terrified of going back to work, I was married very young,
I spent 20 years budgeting the weekly shopping, stopping my boys from killing each other, negotiating
And I suddenly thought: this is perfect training.
Я ужасно боялась возвращаться к работе.
Я вышла замуж очень молодой, я провела 20 лет, составляя недельные бюджеты покупок, не давая моим мальчишкам убить друг друга, преодолевая минные поля их школьных ворот со всеми этими соперничающими женщинами на полноприводных машинах больше чем мой дом.
И я неожиданно подумала - это же идеальная подготовка.
Скопировать
THAT OUR HAIRLINE HASN'T STARTED TO RECEDE?
THAT NO MATTER HOW MUCH YOU HATED YOUR PARENTS, OR HOW MUCH MY MOM DRIVES ME CRAZY...
THEY NEVER TRIED TO GIVE US AWAY.
Что у нас линия роста волос не начала отступать?
Что неважно, как сильно ты ненавидел своих родителей, или как сильно моя мама сводит меня с ума –
они никогда не пытались от нас отказаться.
Скопировать
But...
I lied to you before when I told you my boyfriend drives a Ninja.
- He doesn't drive a bike?
Но...
Я соврала тебе, когда сказала, что у моего парня Ниндзя.
- Он не водит мотоцикл?
Скопировать
You thought because I had no father or mother that you could humiliate me and degrade me and I'd do nothing about it?
It drives me mad when I think of you and that woman congratulating each other on my ignorance.
Laughing and smirking together while I trust in you.
.. Ты думал, если у меня нет родителей, ты можешь унизить, опозорить меня безнаказанно? ..
Я схожу с ума, когда думаю о том, как вы смеялись надо мной!
Потешались над моей доверчивостью!
Скопировать
Hello, Tommy.
Ah, my mother drives me crazy.
I begged her to let me drive her here.
Как ты себя чувствуешь?
Ах, моя мама... сводит меня с ума.
Я ее умолял позволить мне отвезти ее сюда. Но нет, она всегда должна была строить из себя великую мученицу.
Скопировать
My old lady, too. Every word out of her mouth-
My mother drives me crazy!
So... what do you feel like doing tonight?
Да, моя мама говорит тоже самое, слово в слово: "Когда же ты, наконец, женишься?"
Меня это просто сводит с ума.
Так... Чем ты хочешь сегодня заняться?
Скопировать
It makes me sad that he doesn't like me.
My, how he drives!
Maybe if I shoot with this he'll drive a little better.
Мне грустно, что я заболел.
Боже мой, как он правит.
Он принадлежит кучеру. Я отвлекла его, он даже не заметил.
Скопировать
Allison's mother loves her daughter, and that translates into her daughter's safety.
the idea that she's going out with somebody who, more than likely, would kill her, I think, is what drives
[Dramatic music]
Мама Элисон любит свою дочь и это отображается в безопасности её дочери.
И даже мысль о том, что она встречается с кем-то, скорее всего, убьет её, думаю, это и приводит к их ссорам.
Ты занимаешься сексом с моей дочерью?
Скопировать
Yeah!
When Lloyd Christmas drives a woman to the airport, he makes sure she gets all her luggage. - That's
- This is incredible.
Во первых, у меня было оранжевое покрывало на кровати.
Ты в порядке, дорогая?
Не совсем.
Скопировать
It frightens me.
It drives me out of my mind.
Thank you.
Он пугает меня.
Он сводит меня с ума.
Спасибо.
Скопировать
I want some answers, okay?
First, you push a car faster than my mother drives, then you use ice like other people use Band-Aids,
I'm sorry, but this is not normal behavior.
Мне нужны ответы и немедленно.
Ты толкаешь машину быстрей, чем моя мамочка ездит на ней. Пользуешься льдом не просто, как примочкой. И бегаешь, пробивая плечом стены!
Обычные люди себя так не ведут.
Скопировать
I can see her.
She drives right into the mud, on purpose to wash away my son's blood.
Will you get away!
Я вижу её.
Я вижу, как она нарочно на скорости въезжает в лужу,.. ...чтобы смыть с машины следы крови моего сына.
-А вам чего? Ступайте!
Скопировать
Yeah, but I got another car.
My wife drives it.
Of course, it's nothing special. Just for transportation.
У меня есть другая машина.
Моя жена водит ее.
Конечно, ничего особенного, просто средство передвижения.
Скопировать
I have not travelled this far, this long only to give him up now.
This ship goes where my will drives it.
Captain, we are now at warp 10, and the speed is increasing.
Я не для того так далеко забрался, чтобы просто отдать его вам.
Этот корабль идет туда, куда его ведет моя воля.
Капитан, варп фактор 10, и скорость увеличивается.
Скопировать
Illuminated?
My love for you drives me insane.
I will accept anything because I can't live without you.
Вразумил?
Любовь к тебе сводит меня с ума.
Я на всё готов, лишь бы не потерять тебя.
Скопировать
Well, money.
But I tell you, I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind
You're an incredibly complex woman.
Ну хорошо, деньги.
Но я чувствую, что моя жизнь пропадет, если я не полюблю мужчину, чей ум я уважаю, чья духовность равна моей, и кто имеет такую же неудержимую тягу к чувственной страсти, что сводит меня с ума
Вы невероятно сложная женщина.
Скопировать
When I ask, you say you're the only one allowed to.
He's my brother, plus he drives so slow he couldn't hurt it.
It's a car, Monica, not a rocket ship.
А мне сказала, ты не даёшь никому.
Он мой брат, а ездит так медленно, что не сломает, даже если захочет.
Моника, это машина, а не ракета.
Скопировать
He came to surrender.
He's under my bed, drives my car, wears my tuxedo.
I want to meet him.
Он пришел сдаваться.
Этот тип лежит у меня под кроватью, ездит на моей машине, носит мой фрак.
Надо с ним поговорить.
Скопировать
- I thought it was my soul you were after. - It is. Because at my age, officially...
I'm supposed to be beyond the drives of my body.
And one mustn't expect miracles... even from you.
Потому что в мои-то годы, официально ...я должна уже забыть о теле.
Но человеку свойственно чуда, ...даже от вас.
Скольких женщин вы любили, Ральф? Кроме матери.
Скопировать
My...
My father drives a truck...
My brother is in school.
Мой...
Мой папа водит грузовик...
Мой брат учится в школе.
Скопировать
They'II tell you everything you want to know.
My dad'II tell you how he works in a plastics factory and my mom drives a school bus.
I was born in 1961, Dubuque. I was a breech birth.
Тогда бери и звони!
Мой папа расскажет тебе, как он работает на фабрике, выпускающей пластмассовые изделия. Моя мама работает водителем школьного автобуса.
Я родился в 1961 году, в городе Дэбьюк.
Скопировать
Really?
My dad drives a coup de ville, So we're practically related.
So, are people nice here?
Правда?
У моего отца "Купе Де Виль", так что мы с тобой практически родня.
- Люди здесь дружелюбные?
Скопировать
And an important part of friendship is- [ Tires Screech ] - [ Marge Screams ]
- You know that drives away all my business.
- See you tomorrow, loser.
А настоящая дружба - это... Болван!
Из-за тебя все клиенты разбежались!
- До завтра лузер.
Скопировать
Have you tried mount angel? That's too far.
My husband usually drives.
I'm going to need directions.
Попробуйте обратиться в "Маунт Энджел".
Я не знаю туда дороги, обычно за рулём мой муж.
Помогите.
Скопировать
It's not funny.
He drives off, leaves me standing there with my dick in my hand.
I loved that car. I was glad he lost it to you.
Эй, это не смешно.
Мы ехали с ним вместе и я остановился пописать, а он угнал мою машину.
Мне нравилась та машина.
Скопировать
My God, I was so happy to get out of the house.
My stepmother drives me crazy.
- My real mom lives in St. Louis.
Боже, я была таксчастлива вырваться из дома.
Моя мачеха сводит меня с ума.
- Моя настоящая мама живет в Cент Луисе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my drives (май драйвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my drives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май драйвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение