Перевод "RFID tags" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение RFID tags (афид тагз) :
ˈɑːfˈɪd tˈaɡz

афид тагз транскрипция – 33 результата перевода

I'm simplifying the task of packing for our trip.
See, by attaching RFID tags to my clothing, it will able my laptop to read and identify the items with
I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera.
Я упрощаю задачу по упаковке вещей в дорогу.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное.
Скопировать
They had you locked up back here, didn't they?
They made me run the RFID tags, hijacked them before my supplier could take delivery.
Then they forced you to make the passports?
Они здесь заперли тебя, не так ли?
Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку.
Затем они заставили тебя сделать паспорта?
Скопировать
While you were waiting for him, his crew was knocking over a delivery truck.
They stole a hundred RFID tags, and they killed the driver, Joe.
- No.
Пока ты его ждал, его команда обокрала почтовый грузовик.
Они украли сотню чипов и убили водителя, Джо.
- Нет.
Скопировать
"about my so-called bovine life is encoded in my ear, which is then uploaded to a database as I cross the border""
I know what R-FID tags do.
"Beep.
"о моей, так называемой, бычьей жизни закодировано в моем ухе, и информация загружается в базу данных, когда я пересекаю границу""
Я знаю, как работает ИРЧ.
"Звуковой сигнал.
Скопировать
We the people own our beautiful Texas, and we are not going to let - a bunch of crooks and robber barons take our beautiful Texas away from us. Hell no!
RFID tracker chips embedded in State Inspection Stickers and - Toll Tags are already being used to track
The new system is also supposed to control growth and steer development, - or so-called 'smart growth'.
Мы, люди владельцы нашего прекрасного Техаса, и мы не позволим кучке подлецов и грабителей - магнатов отнять его у нас.
RFID отслеживающие чипы, встроенные в Государственные Инспекционные Наклейки и пошлинные бирки, уже используются для слежения за населением.
Новая система также предполагает управление ростом развития, а так же регулирование так называемого "умного роста".
Скопировать
I'm simplifying the task of packing for our trip.
See, by attaching RFID tags to my clothing, it will able my laptop to read and identify the items with
I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera.
Я упрощаю задачу по упаковке вещей в дорогу.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное.
Скопировать
They had you locked up back here, didn't they?
They made me run the RFID tags, hijacked them before my supplier could take delivery.
Then they forced you to make the passports?
Они здесь заперли тебя, не так ли?
Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку.
Затем они заставили тебя сделать паспорта?
Скопировать
While you were waiting for him, his crew was knocking over a delivery truck.
They stole a hundred RFID tags, and they killed the driver, Joe.
- No.
Пока ты его ждал, его команда обокрала почтовый грузовик.
Они украли сотню чипов и убили водителя, Джо.
- Нет.
Скопировать
And with cell service being out, radio frequencies will be the only thing clicking.
RFID chips in the coatcheck tags.
Any of the Collaborator bad guys moves an inch, we'll know about it.
И когда услуги сотовой связи будут недоступны, радиочастоты будут единственным, что работает.
Радиочастотные идентифицирующие чипы под одежду.
Если один из преступников сдвинется хотя бы на дюйм, мы об этом узнаем.
Скопировать
You have a...
They put the price tags on the skirts these days too.
Just so you know.
У тебя...
Сейчас ярлычки стали и на юбки вешать.
Это на будущее.
Скопировать
Do you know how you can tell?
The Elevated wear plastic tags.
The Elevated?
Знаете, что это значит?
У преображенных пластиковые таблички
"Преображенные"?
Скопировать
Bubbles spotted it.
Different tags, no stolen report, these come back right for the van... but Bubs makes it by the cargo
Good scope.
Бабблс ее узнал.
Номера другие, среди украденных не значатся, и выданы они на эту машину... но Бабс узнал ее по багажнику на крыше.
Вот это находка.
Скопировать
Thing is, why they didn't pop Stink?
Knockos took the boy and the package, and they got Stink by the tags on the truck.
You took that down to the police and filed a report, right?
Вопрос в том, почему они не прижали Стинка?
Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Ты ходил в полицию и написал заявление, верно?
Скопировать
Hey, easy, doyle.
Yeah, I don't see any tags on that dog.
He's inside.
Успокойся Дойл, тихо.
Я не вижу никакой бирки на собаке.
Он не выходит на улицу.
Скопировать
Maybe she slipped by security?
My Loss Prevention Consultant keeps begging me to use those horrible electronic surveillance tags, but
Got her.
- Может проскользнула мимо охраны?
И выскользнула обратно вместе с этой шляпкой.
- Мой консультант по предотвращению краж умолял меня использовать эти ужасные электронные бирки, ... но они растягивают ткань. - Я нашла её.
Скопировать
Hands up!
I know my tags are out of date, but damn.
What the hell?
Руки вверх!
Я знаю, что у меня просрочены номера, но какого черта?
Какого черта?
Скопировать
Well, it doesn't matter.
All God's children wear name tags, especially a guy like this.
He probably had one specially made in neon.
Это неважно.
Самое приятное в переговорах то, что у каждого есть надпись с именем.
У него, наверное, неоновая.
Скопировать
I'll be damned.
Maryland tags.
Juliet Lima Yankee... 545.
Будь я проклят.
Номера штата Мэриленд.
Джулиет-Лима-Янки... 5-4-5.
Скопировать
Tags, you got eyes on Riddick?
Tags?
Jesus.
Тэгс, ты видишь Риддика?
Тэгс?
Господи ты Боже мой!
Скопировать
This guy's some kind of supplier.
Snap some shots of the truck tags.
- You got more for me?
Этот парень вроде как поставщик.
Поснимай номера на джипе.
-Ты мне привез еще?
Скопировать
What the shit was that?
Tags, you got eyes on Riddick?
Tags?
Что это было, черт возьми?
Тэгс, ты видишь Риддика?
Тэгс?
Скопировать
The ghost of the AEF.
Let's see your dog tags, General.
No more dog tags than feathers on a fish.
Форма американских экспедиционных войск.
Давай-ка посмотрим натвои бирки... генерал.
Нету никаких бирок, как перьев на рыбке.
Скопировать
Let's see your dog tags, General.
No more dog tags than feathers on a fish.
What camp you from, soldier?
Давай-ка посмотрим натвои бирки... генерал.
Нету никаких бирок, как перьев на рыбке.
Ты с какого лагеря, солдат?
Скопировать
I must return some items that belong to this house.
For easier identification, I have placed name tags on each.
Please examine them carefully.
Я должен вернуть то, что принадлежит этому Дому.
Дабы с легкостью распознать владельца, я привязал к каждому ярлык с именем.
Пожалуйста, посмотрите на них внимательно.
Скопировать
And your dog tags.
Dog tags?
I was saving them for my dog.
И жетон.
Жетон?
Я хотел подарить его своей собаке.
Скопировать
It's done!
Here's the price tags on the 737s, gates, hangars, routes.
The beauty of this deal is the overfunded pension.
Всё на мази!
Здесь заключительная стоимость 737-х, ангаров, взлётной полосы, посадочных мест.
Прелесть этой сделки в пенсионных резервах.
Скопировать
What's this?
Dan's dog tags.
The navy gave me all of that.
Что это?
Собачий жетон Дэна.
Флот отдал мне это.
Скопировать
- That's okay.
It you'd arrest all the tags and lesbians, this would all be over!
Fuck you, you redneck asshole!
- Ничего.
Арестуйте этих педиков и лесбиянок.
Да пошел ты!
Скопировать
This is ridiculous.
You still leave the price tags in your gifts, don't you?
Here. Read it.
Я тоже солгала.
Всё потому что, я такая, вот, странная.
Ричи Рейдер.
Скопировать
Your USO button.
And your dog tags.
Dog tags?
Значок.
И жетон.
Жетон?
Скопировать
Hold your head this way, Carlotta.
I can only conclude that someone has implanted these microscopic tags in the DNA of the crew to cause
For what purpose?
Держите голову вот так, Карлотта.
Я могу только сделать вывод, что кто-то внедрил эти микроскопические ярлыки в ДНК команды, чтобы вызвать генетические мутации.
С какой целью?
Скопировать
What do you suggest?
The key to the aliens' control is the genetic tags.
I believe a neuroleptic shock would disable them.
Что вы предлагаете?
Ключ к контролю, осуществляемому чужаками, это генетические ярлыки.
Я уверен, что нейролептический шок повредил бы их.
Скопировать
I am certain she will have questions for you.
Keep on trying to disable the tags.
Let me know when you're ready.
Я уверена, что у нее есть к вам вопросы.
Продолжайте попытки отключить ярлыки.
Сообщите мне, когда будете готовы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов RFID tags (афид тагз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы RFID tags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афид тагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение