Перевод "geography" на русский

English
Русский
0 / 30
geographyгеография
Произношение geography (джиогрофи) :
dʒɪˈɒɡɹəfi

джиогрофи транскрипция – 30 результатов перевода

D flat.
Geography, spelling
Fractions, and gymastics to top it all.
Ре бемоль.
Видел, сколько работы у нас будет завтра?
Повторить дроби, обществоведение, да ещё и физкультура.
Скопировать
What do they teach you?
History, geography, other things.
They teach you many things.
Чему тебя учат?
Итальянскому, латинскому, истории, географии и прочему.
Стольким вещам тебя учат.
Скопировать
A lot of people do, but I don't. But it is going to be a fight for survival... for the next ten years, maybe the next 20. Germany is the key to that survival.
Any high-school student in geography can tell you that.
Just what are you trying to say, Senator?
Все последующие десять, может быть, даже двадцать лет будет идти борьба за выживание, и Германия - центр этой борьбы.
Вам это скажет любой, кто учил в школе географию.
Что вы хотите сказать, господин сенатор?
Скопировать
A Chicago sailor.
You and your geography.
Chicago has no sailors... only gangsters.
Матрос из Чикаго!
Так-то ты знаешь географию. В Чикаго нет матросов...
там только гангстеры.
Скопировать
What was it?
- Geography.
- Right.
Что-то я забыл...
Что? - География!
Прошу любить и жаловать.
Скопировать
History, 1.
Geography, 1.
Teresa, you can't continue like this.
История - 1.
География - 1.
Тереза, ты не можешь так продолжать.
Скопировать
- If you tell us then it might be useful to us.
A little of history, a little of geography and some politics.
What were the questions? - Where is Bonn?
- Какие были вопросы?
- Где находится Бонн. - Что ты ответил?
- Это столица Германии.
Скопировать
- Isn't that so? - Naturally.
We French know nothing about geography.
That's true.
- Не так ли, Рафаэль?
- Конечно. Мы, французы, всегда путаемся в географии.
Это правда.
Скопировать
Yes, there.
Latin, geography ...
I can't find it.
Да, там.
Латинский, география...
Я не могу найти его.
Скопировать
Halt!
Hubert... our Marquis of Geography, will do us the honor of... Where is Hubert?
- Where is he? - He was back there.
Стоп!
Дом Решампо" предлагает вам аперитив благородного и патриотического вкуса... какой вы не попробуете даже на лучших морских курортах. окажет нам честь...
сзади.
Скопировать
You've been drafted like everyone else. He thought he was beyond the law.
Your fileid may be geography... but what we're creating here is history!
Marius, give me that bottle.
что общие законы не для него.
Трудно понять такой менталитет. но мы - творим историю!
подай мне ту бутылку.
Скопировать
I wanted to educate myself.
money, I would buy books and Father Gautier's full course on reading, writing, arithmetic, geometry, geography
I felt I was better than others.
Я хотел обучаться самостоятельно.
Я подумал, что если бы у меня были деньги, я бы купил книги и полный курс аббата Готье по чтению, письму, арифметике, геометрии, географии, истории, музыке, французскому, латыни и итальянскому,
Я чувствовал, что был лучше, чем другие.
Скопировать
Pick somebody who's gonna be in the country all the time.
Geography.
Okay.
Выбери кого-то, кто всегда будет в стране не выезжая.
Вот из-за чего ты не получишь Изабеллу Росселини - география.
Ладно.
Скопировать
Oh, my.
Enough "geography for the insane". Let's play ball.
I'm not playing with this guy.
О боже
Хватит уже "географии для дебилов" Давайте мячик погоняем
Нет, нет, с этим типом я играть не буду
Скопировать
- It's closer than Tahiti!
- That's geography.
Henri!
-Лимож ближе, чем Таити!
-Это вопрос географии.
Анри!
Скопировать
Yeah, sure.
Earlier she was talking about geography.
She was listing the countries she's done it in.
Конечно.
Ранее она говорила о географии.
Она перечисляла страны в которых она этим занималась.
Скопировать
Deleuze: No, it's not erudition.
First, they've traveled a lot, traveled in geography, in history, but they know how to talk about everything
I've heard them on t.v., it's frightening...
Нет, это не эрудиция.
Они умеют говорить, они много путешествовали, в истории, в географии.
Они могут говорить обо всём.
Скопировать
One sees that a lot with intellectuals, they know everything.
are informed about everything- they know the history of Italy during the Renaissance, they know the geography
So, when I say that I am neither "cultivated," nor an intellectual, I mean something quite simple, that I have no "reserve knowledge,"
Я видел много интеллектуалов, встречался с ними.
Они знают всё, они в курсе всего, они знают историю Италии начиная с периода её возникновения, они знают географию Северного полюса, они знают всё, что только можно знать. Они знают всё, они могут говорить обо всём.
И когда я говорю, что я не культурный человек, то есть не интеллектуал, я хочу сказать, что у меня нет знания "про запас",
Скопировать
Mister Paris and I have been exchanging a little cross-cultural trivia.
He's become quite an expert on Talaxian geography.
All right, here's one for you.
Мы с мистером Пэрисом совершили небольшой межкультурный обмен.
Теперь он неплохой специалист по талаксианской географии.
Ладно, вот вам еще кое-что.
Скопировать
Don't worry about them...
They are convinced I'm studying geography.
No, no... I meant my own parents.
Не бери в голову.
Они думают, что я изучаю географию.
Нет, я говорил о моих родителях.
Скопировать
Is this really the time?
Not up on your South American maritime geography?
- Clear.
Вы думаете сейчас подходящее время?
Не совсем уверен в своих знаниях морской географии Южной Америки, мой друг?
- Всё чисто.
Скопировать
He led his people for 28 years, he can't get ahead of the curve.
He's cursed by geography.
If the ground won't grow anything, you don't have an economy.
Он был во главе своих людей 28 лет, но он не может победить хитрые уловки.
Он проклят географией.
Если не земле ничего не растет, у вас нет экономики.
Скопировать
I'm working on it.
For now they only know I've met a young geography student.
And when they find out the truth?
Я над этим работаю.
Пока что они знают, что я познакомился со студенткой-географичкой.
А если узнают правду?
Скопировать
I mean, we haven't had a meal with Mom all week.
And she hasn't even started my costume for the geography pageant.
Pipe down, Sister!
Мы не видели маму всю неделю.
[ Skipped item nr. 255 ]
Молчи: сестра.
Скопировать
Dad! Mom said she'd be home to help me with my costume.
And the geography pageant is tonight!
Lisa, your mom still loves you.
Пап, мама обещала помочь мне с костюмом.
Ее нет, а спектакль уже сегодня вечером!
Лиза, мама тебя по-прежнему любит.
Скопировать
We'll keep to the back roads and make our way south.
Then, if I know my geography, it's just 1 2 miles to Africa.
Okay, bud, very quietly, let's just sneak through--
Будем тайком пробираться на юг.
А там, насколько я помню географию - 20 км до Африки.
Ну: дружок, тихонько. Давай прошмыгнем мимо...
Скопировать
It's not just a guidebook.
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography...
Everything you ever wanted to know about Earth is right there in that padd.
Не просто путеводитель.
Это полностью интерактивная программа, охватывающая все земные традиции, культуру, историю, географию...
Всё, что ты когда-нибудь захочешь узнать о Земле - всё в этом падде.
Скопировать
- So, what's the word down at One School Board Plaza?
We're dropping the geography requirement.
The children weren't testing well. It was proving to be an embarrassment.
Какие новости в окружном школьном совете?
Мы отменяем экзамен по географии. Дети сдают его плохо.
Это нас немного удивило.
Скопировать
Deputy Director of Operations for Joint Systems Interdepartmental Operational Command.
Los Angeles. one of the greatest cities in the world, Axel, divided by its unique geography.
- Geography?
Заместитель директора операций операционного междепартаментского командования объединенных систем.
Вот, смотри.
- Географией?
Скопировать
Los Angeles. one of the greatest cities in the world, Axel, divided by its unique geography.
- Geography?
- LA is a vast metropolis with social and economic imbalances spread over an enormous distance.
Вот, смотри.
- Географией?
- Лос-Анджелес - огромный город с дисбалансами, простирающимися на огромные расстояния.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geography (джиогрофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geography для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиогрофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение