Перевод "geography" на русский

English
Русский
0 / 30
geographyгеография
Произношение geography (джиогрофи) :
dʒɪˈɒɡɹəfi

джиогрофи транскрипция – 30 результатов перевода

Nikumbh, tell me something. Ηow will this child cope out here?
There's Maths, Ηistory, Geography, Science, Languages!
Ηe'll manage, sir.
Никумб, скажите мне одну вещь, Что у него будет за успеваемосты
Математика, история, география, физика, языки!
Он справится, сэр.
Скопировать
Well, I don't understand why you can't remember where you're from.
Geography hasn't changed.
I learned that in- professor Hensen's tepid lectures.
И все равно я не понимаю, почему ты не можешь вспомнить, откуда ты родом.
География же не изменилась.
Это я узнала на прохладных лекциях профессора Хенсена.
Скопировать
But hold on, hold on.
I did Geography GCSE, I passed that one.
Doesn't that distance include the Earth?
Погодите-ка.
Я и по географии экзамен сдавал. Его я не завалил.
Земля же входит в этот радиус?
Скопировать
Awful scores, dreadful results
Geography makes you dizzy?
Answer me, answer me!
Ужасные оценки, шалит на переменах
От географии кружиться голова?
А ну-ка отвечай, отвечай же!
Скопировать
- What?
- Learn your geography!
- You had no lights on?
- Что?
- Учите географию!
- Вы ездили без света?
Скопировать
And as far away from Major Strasser as possible.
The geography may be a little difficult to arrange.
- Paul, table 30. - Yes, sir.
И как можно дальше от майора Штрассе!
С географией бывает сложно справиться!
Пол, столик 30!
Скопировать
Mom was still in bed crying.
Then I had a French and a geography lesson.
- Bon appétit. - Thank you.
Мама была в постели, она плакала.
Была литература, потом география.
- Приятного аппетита.
Скопировать
This is from Poland.
And if you don't know the geography, it goes Poland, Czechoslovakia,
Holland, Venezuela, Africa, Beirut... the Hanging Gardens of Babylon and then Switzerland.
Из Польши.
Если вы не в ладах с географией, то это Польша, Чехословакия,
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут... Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария.
Скопировать
D flat.
Geography, spelling
Fractions, and gymastics to top it all.
Ре бемоль.
Видел, сколько работы у нас будет завтра?
Повторить дроби, обществоведение, да ещё и физкультура.
Скопировать
That, that's sort of a long story, it was a dinner conversation back in 1977 and a challenge as to where it was and I even doubted it's existence.
So I said 'oh you know about geography huh?
' And he said yeah, so I said 'OK, whatever happened to Tannu Tuva?
Это целая история Как-то раз в 1977 мы разговаривали за обедом, он поставил меня в тупик и я ещё сомневался в его словах.
Так что я сказал: 'А, ты всё о географии знаешь?
' А он сказал: "Ага", тогда я ему и говорю: 'Ладно, тогда что происходило в Танну-Туве?
Скопировать
Are you doing a spot of abseiling? Are you delivering some Milk Tray, what?
You can look like a 1950s geography teacher if you like, Paul, that's up to you.
But I'm keen to protect an image of this practice that is modern. Cutting edge. And rapidly responsive.
Собираешься ходить под парусом, или развозить молоко?
Ты можешь выглядеть как учитель географии из пятидесятых, если хочешь, Пол. Это твое дело.
Но я хочу, чтобы все видели, что эта поликлиника современная, на передовой, мы быстро реагируем.
Скопировать
The battle zone.
You're as good at geography as my old lady is.
I've been halfway across Europe.
Это точно.
К боевым действиям. Ты что, в географии не разбираешься?
Я, кстати, пол-Европы объездила.
Скопировать
- Miss Phillips?
- Ten for defacing his map in geography.
- Professor Hendricks?
- Мисс Филлипс?
- Десять за испорченную карту по географии.
- Профессор Хендрикс?
Скопировать
I want somebody else to be the backbone and hold me up.
You've been reading Tommy's geography book again...
Glamorous Borneo, rubber plantations and dusty dames.
Я хочу, чтобы кто-то другой был основой и поддерживал меня.
Ты опять читал учебник географии Томми.
Великолепие Борнео, каучуковые плантации и смуглые женщины...
Скопировать
That will be all for today.
And for tomorrow you need not prepare the lesson in geography.
I find His Majesty has done away with the geographies we had, so we'll have to wait till new books arrive.
на сегодня все.
И на завтра вам не придется учить географию.
Я узнала, что Его Величество покончил со старыми учебниками, так что будем ждать новых.
Скопировать
No, sir.
Expert on economy, topography and geography of egypt?
I speak a little french.
Нет, сэр.
Эксперт по экономике, топографии и географии Египта?
Я говорю немного по-французски.
Скопировать
That's where the plane came from, they say.
And here it is, in the geography book.
They've got funny looking houses. And those trees grow where it's hot.
Они сказали, что самолёт летел оттуда.
И я её нашёл, в книжке по географии.
А какие деревья у них растут, как их там называют...растут где тепло.
Скопировать
What do they teach you?
History, geography, other things.
They teach you many things.
Чему тебя учат?
Итальянскому, латинскому, истории, географии и прочему.
Стольким вещам тебя учат.
Скопировать
- You'll have to learn.
It's not so difficult if you know a little geography.
Can you feel the sun on you?
- Значит, надо научиться, не так ли? Давайте!
Это не так уж и трудно, если... немного знать географию.
Вот. Солнце на себе чувствуете?
Скопировать
I am Jacques Eliacin Francois Paganel.
Professor of geography, Université of Paris.
My credentials, milord.
Меня зовут Жак Эльясен Франсуа Паганель.
Я профессор географии в парижском университете.
Мое удостоверение, милорд.
Скопировать
The only thing I could understand was geography.
I like geography.
You know what I always wanted to do?
Единственный предмет, который я понимала - это география.
Я люблю географию.
Знаешь, чего я всегда хотела?
Скопировать
And where do you think you are!
What do they teach you there in geography?
That there are dental chairs every kilometre here?
Да ты куда ехала!
Что у вас там, в географии что ли сказано?
Что здесь на каждом километре стоят зубоврачебные кресла.
Скопировать
A Chicago sailor.
You and your geography.
Chicago has no sailors... only gangsters.
Матрос из Чикаго!
Так-то ты знаешь географию. В Чикаго нет матросов...
там только гангстеры.
Скопировать
And then about 10 minutes later... little Pete came hurrying in to the supper table.
He was carrying a geography book, and he said:
"Hey, Pop, where's Madagascar?"
10 минут спустя... маленький Пит прибежал к обеденному столу.
Он притащил книжку по географии и спрашивает:
"Эй, папа, где находится Мадагаскар?"
Скопировать
"It's an island in the Indian Ocean off the coast of Africa... "right opposite Mozambique."
Can I help it if I was good in geography?
What happened?
"Это остров в Индийском океане у побережья Африки... прямо напротив Мозамбика."
Разве я виновата, что всегда хорошо знала географию?
Что же случилось?
Скопировать
It's quite likely that his ancestors came from Kirchschlag.
Do you know Trivial Pursuit, with questions about geography, history...
Herr Bosel!
Весьма вероятно, что его предки были из Kirchschlag.
Знаете игру "Trivial Pursuit" с вопросами про географию, историю...
Мистер Бёзэл!
Скопировать
- So, what's the word down at One School Board Plaza?
We're dropping the geography requirement.
The children weren't testing well. It was proving to be an embarrassment.
Какие новости в окружном школьном совете?
Мы отменяем экзамен по географии. Дети сдают его плохо.
Это нас немного удивило.
Скопировать
Show us.
If we could determine the geography of the compound we could form a rescue plan.
Data?
Покажи нам.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
Дейта?
Скопировать
For one thing, it'd get you off the streets.
That's just geography.
What is it you want?
Ты хотя бы исчезнешь с улицы.
Это всего лишь география.
Что ты хочешь?
Скопировать
Imagine how much time was spent on such an endeavor.
If only that time could be put into your study, study more history, geography, wouldn't that be nice?
You're not stupid.
Представляю, сколько времени на это ушло.
И всё это время ты мог бы потратить на учёбу, на историю, географию, разве не лучше бы это было?
Ты же не дурак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geography (джиогрофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geography для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиогрофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение