Перевод "flippers" на русский
Произношение flippers (флипоз) :
flˈɪpəz
флипоз транскрипция – 30 результатов перевода
- Go on, boy!
Come on, get those flippers out there!
You dope! What's the matter, you dope?
- Ну, парень!
Давай, шевели ластами!
Ты жульничала!
Скопировать
Did you throw a brick?
with the green ears and the ginger mustache with the spear running through his head, wearing frogman's flippers
You put the fear of God into me.
- Ты бросила в него кирпич?
Нет, один мальчик с зелёными усами и бородой, в его голове застряла стрела, а в кармане был пулемёт.
Это не шутки, дочка.
Скопировать
As if you had won the lottery.
Maribel, will you buy me flippers for the swimming-pool?
Yes, dear. And rollerskates for Curro.
Как будто в лотерею выиграла.
Марибель, купишь мне ласты для бассейна?
Конечно куплю, а для Курро - ролики.
Скопировать
Scuba Steve.
Does he ever take his flippers off?
What if he goes bowling?
Скуба Стив.
Он когда-нибудь снимает ласты?
А если он играет в кегельбан?
Скопировать
Where? The river, where do you think?
Got my flippers and my snorkel ready. Start scuba diving.
Oh, Joe, come here.
- ¬ реку, куда же ещЄ?
≈го можно достать. ¬озьмЄм ласты, трубку и начнЄм подводное плаванье.
ƒжо, иди сюда.
Скопировать
A boat? A house?
With your diving habit, I'd spend it on flippers.
Here's your prop back.
Пароход, дом?
Купите себе ласты. С этой Вашей манерой бросаться в воду, это, пожалуй, Вам подойдет.
Ну, вот, я Вам возвращаю все Ваше.
Скопировать
Shit!
In my day, we did it all with a snorkel and a pair of flippers.
- Your day?
Черт.
В мои годы мы делали это с трубкой и ластами.
- В ваши годы?
Скопировать
They don't make him wear bowling shoes?
He wears flippers?
Really?
Его не заставляют надевать ботинки?
Он играет в ластах?
Правда?
Скопировать
- Yeah?
That was taken at that place called Flippers.
Do you remember that?
- Да?
Это было принято на том месте, называемом Ласты.
Вы помните это?
Скопировать
You hand me that head.
Put up your arms and flippers.
Shit!
Дай мне эту голову.
Подними вверх лапы и плавники.
Черт!
Скопировать
Frog coat.
The flippers are not restricting?
Hey, listen.
Жабо? ..
Ласты не мешают? Покажи мне.
Эй, посмотрите.
Скопировать
Come child!
It's time you learned what to do with those flippers you call feet!
A dance is a formalized conversation, my dear Sophie.
дитя мое!
Настало время показать тебе что делать которые ты называешь ногами.
моя дорогая Софи.
Скопировать
Do you know, you remind me of a swan on a river?
So graceful on top, but underneath two fat flippers, just thrashing away.
- And a beak that can break your arm.
Вы знаете, что напоминаете мне лебедя на реке?
Такое изящество на поверхности, но под водой всего лишь две жирные молотящие лапки.
О, и клюв, способный сломать вам руку.
Скопировать
She had no time to think about it when it was happening, but now she wondered if she hadn't just been worried about the expedition losing its leader.
Holding him in her flippers, she found herself... imaging what it would be like if Scott wasn't...
Nige!
У нее не было времени задуматься, когда все это происходило, но теперь она гадала, связаны ли ее переживания только с тем, что походная группа потеряет своего вожака.
Держа его в своих плавниках, она вдруг обнаружила... что представляет себе, как было бы, если бы Скотт не был... - Я открою!
- Хорошо.
Скопировать
- Ooh. - Scary stories around the fire?
You know, back on Zabvron, our favorite thing to do was to sit at my father's flippers and listen to
It was the only thing we needed to pass the time...
Страшные истории у костра?
Знаешь, дома на Забвроне нашим любимым занятием было сидеть на плавниках моего отца и слушать его истории.
Больше ничего не нужно было, чтобы хорошо провести время.
Скопировать
All of you!
Get back out there with your flippers flapping, and your stumps a-stumping!
Joe and Jane normal expect some entertainment for their nickel!
Вы все!
А ну тащите свои грабли и копыта обратно на арену!
Нормальные Джо и Джен заплатили пять центов за представление!
Скопировать
Just trying to even the game.
I feel like I'm playing with somebody wearing ankle weights and flippers.
Keep up, Agent Rhodes.
Просто пытаюсь быть в этой игре.
Мне кажется, что я играю с кем-то, кто носит утяжелители для ног и ласты.
Держитесь, агент Родс.
Скопировать
They just have flippers, boss.
And I have flippers, so it's flipping useless!
All right, pooch.
У них только плавники, босс.
У меня тоже плавники, так что это бесполезно!
Если не хочешь работать с нами, то работай на нас.
Скопировать
I tried, but they don't have hands.
They just have flippers, boss.
And I have flippers, so it's flipping useless!
Я хотел, но у них нет рук.
У них только плавники, босс.
У меня тоже плавники, так что это бесполезно!
Скопировать
- Somewhere warmer and bigger wings.
I don't think they would want to move, because they've got flippers and flat feet.
- They need ice to move around on.
- Кенсингтон и Челси) - Куда-то, где теплее и крылья побольше.
Я не думаю, что они захотят переехать, потому что у них есть ласты и плоские лапы.
- Им нужен лёд для передвижения.
Скопировать
- You're welcome.
I want my flippers back, you son of a bitch!
- I don't know what you're talking about, man.
Пожалуйста.
Верни мои ласты, сукин сын!
О чем ты, чувак?
Скопировать
- It was the summer of fourth grade.
I was at the park pool, and I had just gotten flippers and a mask for my birthday.
I was so excited to use them.
Было лето, 4 класс школы.
Я шел к озеру в парке. Мне подарили ласты и маску на день рождения.
Я мечтал испытать их на деле.
Скопировать
You know, we still have $20 left from the money mom gave me for snacks.
If this is worth something, and we can flip it like on House Flippers, Miami, we can bring her back even
Mom's not working, so we gotta help out any way we can.
Знаешь, у нас ведь осталось $20 с тех денег, что нам дала мама.
Если это чего-то стоит, и мы сможем перепродать, как в передаче "Сказочные дома в Майами", и отдадим больше, чем она нам дала.
Мама ведь не работает, и мы должны всячески ей помогать.
Скопировать
Scuba diving outfits are so fashionable right now.
But don't forget to glitter up those flippers cos aqua bling is so far in.
- That is good advice.
Снаряжение для подводного плаванья сейчас самое модное.
Но не забудь украсить эти плавники, чтобы они блестели под водой, потому что подвобный блеск скро будет в моде.
- Хороший совет.
Скопировать
Do you know what the husband and wife penguins do after they find each other after all that time?
Throw back their heads, flap their flippers and sing as loud as they can!
Okay. All right, munchkin. Let's go!
... А знаете, что муж и жена - пингвины делают, когда находят друг друга?
... Они закидывают головы назад, хлопают крыльями и громко-громко поют.
- Ладно, Кнопка, пошли.
Скопировать
Well, hardly.
There's so much whalebone on her, I'm looking for a tail and flippers.
This season's must-have for the fuller figure, the Slimlastic corset and uplift brassiere.
Ну,это вряд ли.
На ней полно одежды из китового уса. Я ищу хвост и плавники.
Этим сезоном для людей с полной фигурой необходимая вещь, корсет Симластик и поддерживающий лифчик.
Скопировать
Um, I don't think that works the way you think it...
Eyes on the flippers.
Wow! Man down!
Пошли Рико. Хиппи.
Погоди, Шкипер.
Хронотрону нужна еще одна вещь чтобы он функционировал:
Скопировать
I was crowned Little Miss Perfect, Little Miss Princess,
Little Miss Unincorporated Arapahoe County before hanging up my dental flippers at age six whe. the pressure
So...
У меня были короны "Маленькой Мисс Совершенство", "Маленькой Мисс Принцессы",
"Маленькой Мисс Немуниципального Округа Арапахо", а потом я в шесть лет поставила скобки на зубы не справилась с давлением.
Так что...
Скопировать
This roundup's just getting started.
You diaper dons ready to get your flippers dirty?
- Oh, absolutamente.
Пожалуйста, ты остановлен.
Нет, не меня меня.
Вот этого меня.
Скопировать
Florsheim has some stuff, you know.
Snowshoes or something-- Flippers.
Flip-flops.
Ну, что-нибудь от Florsheim, например.
Или снегоступы...
- - Шлёпанцы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flippers (флипоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flippers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флипоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение