Перевод "tuft" на русский

English
Русский
0 / 30
tuftпук бородка клок вихор охлопок
Произношение tuft (тафт) :
tˈʌft

тафт транскрипция – 30 результатов перевода

Hurry. Hurry.
You must go across the tuft and into the trees.
IAN: Yes.
Быстрее.
Идите через ветки, а потом в лес.
Да.
Скопировать
Don't worry.
You have a tuft.
I know.
Не волнуйтесь.
У Вас хохолок.
Знаю.
Скопировать
You weren't a very good hider, young Maigret.
A tuft of blond hair was always sticking out.
When you left the chateau after your father's death in October or November 1919...
Вы плохо прятались, юный Мегрэ.
Ваш белый чуб всегда был виден из-за кустов.
Когда вы уехали из замка поступать в колледж, после смерти вашего отца, в октябре-ноябре тысяча девятьсот...
Скопировать
François says those implants cost a fortune.
Imagine if you can buy only one tuft a year.
It's 8 o'clock.
Волосы пересаживают прядками, и стоит это дико дорого.
Будешь пересаживать по одной прядке в год!
- Черт! Уже 8 часов.
Скопировать
And where did you see this bird?
And a white tuft.
Yes. And where did you see it?
И где вы видели эту птицу?"
- ...и с белым хохолком...
- Да, так где вы её видели?
Скопировать
No... In the honours list, Mr Wooster.
You only get tuft-hunters in that nowadays.
Trouble today is that everybody's out for what they can get.
Нет, я говорю о табели о рангах, мистер Вустер.
В нее включают лишь титулованных прихвостней.
Наша беда в том, что люди хватают все, что плывет в руки.
Скопировать
No, that's okay.
Tuft.
ALICIA: And you've been seeing Tara Bach for how long?
Да нет, все хорошо.
Робин, я хочу, чтобы ты изучила этого доктора Тафта...
Давно вы наблюдаете Тару Бач?
Скопировать
Uh, I didn't perform it.
Tuft did.
But do you know why the amnio was performed so late in the second trimester?
Я ее не проводила. - Я знаю.
Ее проводил доктор Тафт.
Но вы знаете, почему амниоцентез был назначен так поздно, во втором триместре?
Скопировать
And that's in 48 hours?
TUFT: Yes, that's why the decision to terminate has to be made quickly.
Now, Tara's ob-gyn has suggested that the fetus is viable now.
Который наступит через 48 часов?
Да, и это причина, по которой решение о прерывании беременности должно быть принято срочно.
Акушер-гинеколог Тары считает плод жизнеспособным.
Скопировать
Psst. TARA: I might have said
Tuft has a DUI.
- Really?
Я могла сказать $100,000...
Я искала вероятность того, что у доктора Тафта есть привод за вождение в нетрезвом виде.
- Правда?
Скопировать
And I'm sorry, but very severe.
TUFT: Well, it's a surfeit of chromosomes.
Most babies with Patau survive only a few days after birth, and some less than a year.
И как мне ни жаль, но очень серьезная. В чем она заключается?
В наличии лишней хромосомы.
Большинство детей с синдромом Патау живут лишь пару дней. Некоторые не больше года.
Скопировать
I felt him kicking last night, all night.
TUFT: And he will continue to kick.
There's nothing anyone did wrong, Tara.
Я чувствовала, как он пинается. Прошлым вечером - весь вечер.
- И он продолжит пинаться.
Тут никто не виноват, Тара.
Скопировать
- We'll deal with this together.
Tuft suggested a clinic.
- We'll make an appointment. - Oh.
Мы пройдем через это вместе.
Доктор Тафт посоветовал клинику.
Мы запишемся на прием.
Скопировать
Nothing further.
Tuft, isn't survivability based on current technology?
Of course. And given the current improvements in postnatal technology, can't the fetus survive outside Tara's womb earlier?
Вопросов больше нет.
Доктор Тафт, жизнеспособность плода обоснована современными технологиями?
- И, принимая во внимание последние успехи постнатального ухода, разве не может выжить плод Тары за пределами матки?
Скопировать
Alicia, I can feel him kicking. I don't think he really is what the doctor says he is.
Tuft?
No, he'll just say what he said again.
Я просто не думаю, что доктор прав.
Ты хочешь еще раз поговорить с доктором Тафтом? Нет.
Он просто повторит все, что говорил.
Скопировать
And that's why the Supreme Court in Roe v. Wade established the beginning of the third trimester - as an inviolable line?
TUFT: Yes, exactly.
Thank you, doctor.
Именно поэтому Верховный Суд в деле Рой против Уэйд установил начало третьего триместра неприкосновенной чертой?
- Да, в точности.
Спасибо, доктор.
Скопировать
Hey, look at this.
This little tuft in the carpet.
I wonder how old he is in carpet years?
Вот, смотри.
На ковре вылезла петля.
Интересно сколько ей лет по ковровым меркам?
Скопировать
Or... is he old, but still strong enough to keep what winter wants to take?
♪ Lone standing tuft
♪ Defies the foot ♪
Или.. она очень старая, но все еще достаточно сильная, чтобы пережить зиму?
♪ Одинокая петля ♪
♪ Бросает вызов ноге ♪
Скопировать
♪ That's displaced by my shoe? ♪
♪ Lone standing tuft. ♪
- It's silly. - Frank.
♪ который создает моя нога?
♪ ♪ Одинокая петля ♪
- Это глупо.
Скопировать
Of course. And given the current improvements in postnatal technology, can't the fetus survive outside Tara's womb earlier?
TUFT: Not in my opinion, no.
This is a very special case.
- И, принимая во внимание последние успехи постнатального ухода, разве не может выжить плод Тары за пределами матки?
Нет, по моему мнению, нет.
Это особый случай.
Скопировать
- I tapped him.
There was one little, little tuft of hair on my bumper.
It was...
- Коснулась боком.
Толкнула коняшку, несколько шерстинок было на бампере.
Это же...
Скопировать
Although nothing was the way it had ever been the harvest was as precise as always at Manderlay.
The moment the last tuft of cotton was in the sack, the swallows arrived dropping from the skies towards
Everyone observed the sight in awe and for a moment it was greater than all the words and politics in the world.
И хотя все шло не так, как всегда, сбор урожая в Мандерлее закончился точно в срок.
В тот момент, когда был упакован последний клочок хлопка, прилетели небесные ласточки.
Все с благоговением наблюдали за этим зрелищем. И на мгновение его величие затмило все слова. Всех политиков мира.
Скопировать
I'm not gonna draw a picture, you get it.
-What's up, tuft ?
-Medhi, he's Stephane's ex when I say ex... it's not that simple
Не буду вдаваться в подробности, все и так все поняли...
А это Меди, бывший парень Стефан.
Когда я говорю "бывший", не все так просто.
Скопировать
There is nothing to cut!
A tuft of hair from a mangy mare!
I`ve been invited.
Да у него там и стричь то нечего.
С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Меня пригласили.
Скопировать
Mammals, we have ourselves a crime scene.
A tuft of fur.
Half-eaten carcass!
- Звери перед нами место преступления.
Пучок шерсти.
Обглоданная кость.
Скопировать
His lips.
The tuft of hair on his chest.
The small of his back.
Его губы.
Пушок на его груди.
Изгиб его спины.
Скопировать
* I was a-standin' by my window * * oh one cold and cloudy day *
Tuft off the recently decapitated Indian... 25¢.
Authentic heathen hair tufts.
Перевод: Amphetamino Редакция: Crunch
Прядь волос с недавно обезглавленного индейца... 25 центов.
Настоящие волосы дикаря.
Скопировать
Head brought to camp same day as Wild Bill Hickok was killed.
25¢ a tuft.
Or five tufts for $1.
С головы которую привезли в лагерь в день, когда убили Дикого Билла Хикока.
25 центов за прядь.
или 5 прядей за доллар.
Скопировать
Or five tufts for $1.
25¢ a tuft? 25¢ a tuft!
Don't miss your chance at a fine souvenir, boys, authentic heathen hair tufts.
или 5 прядей за доллар.
25 центов за прядь!
Не упустите шанс купить такой сувенир, парни, настоящие волосы дикаря.
Скопировать
That'll... that'll free you up to leave.
25¢, 25¢ a tuft!
Hair from a heathen dead less than one day.
Это это даст вам свободу передвижения.
25 центов, 25 центов за прядь!
Волосы дикаря умершего меньше дня назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tuft (тафт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tuft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение