Перевод "Conti" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Conti (конти) :
kˈɒnti

конти транскрипция – 30 результатов перевода

You sound like the Lonely Hearts column... leave that to the weeklies.
Daisy loves Christophe de Conti.
She BELIEVES she loves him.
Звучит, как объявление в разделе "одинокие сердца".
Дэйзи любит Кристофа де Конти.
Она думает, что любит его.
Скопировать
"And who do you think YOU are?"
"Conti?"
Conti...
"А вы кем вы себя возомнили?"
"Конти?"
Конти...
Скопировать
Conti...
"Ah, Conti, 1926."
"Conti, 1926!" So what!
Конти...
"А, Конти, 1926."
"Конти, 1926! И что!
Скопировать
"Ah, Conti, 1926."
"Conti, 1926!" So what!
?
"А, Конти, 1926."
"Конти, 1926! И что!
?
Скопировать
That'll do, thanks.
Is that Château de Conti?
I'd like to speak to Mr Christophe de Conti.
Достаточно, спасибо.
Это резиденция Конти?
Я хотела бы поговорить с месье Кристофом де Конти.
Скопировать
Don't bother.
Mr Christophe de Conti will be asking for me.
Tell him to join me in my room.
Не нужно.
Меня будет спрашивать месье Кристоф де Конти.
Скажите, чтобы поднялся ко мне в номер.
Скопировать
How nice is this? !
The Prince de Conti invites the Marquis de Maubrun and his children to do him the honour of participating
Sunday July 17, 1955
Надо же, как здорово.
Принц де Конти приглашает маркиза де Мобран с детьми оказать ему честь и принять участие в охоте на уток в его угодьях.
В воскресенье, 17 июля, 1955,
Скопировать
Sunday July 17, 1955
Conti.
To assemble at 7am
В воскресенье, 17 июля, 1955,
Конти.
Встречаемся в 7 утра.
Скопировать
"Conti?"
Conti...
"Ah, Conti, 1926."
"Конти?"
Конти...
"А, Конти, 1926."
Скопировать
Thank you.
Hello...this is Christophe de Conti.
No, I'm not ringing you about that.
Спасибо.
Алло... Это Кристоф де Конти.
Нет, я звоню не поэтому.
Скопировать
I wanted to join you for lunch.
We're delighted to welcome you to Conti!
Regretfully, we now must leave.
Я хотела пообедать с вами.
Мы рады приветствовать вас в Конти!
К сожалению, нам пора уходить.
Скопировать
Is that Château de Conti?
I'd like to speak to Mr Christophe de Conti.
It's personal.
Это резиденция Конти?
Я хотела бы поговорить с месье Кристофом де Конти.
Это личное.
Скопировать
Oh, what's this?
It's from Conti.
You read it.
Что это?
Это от Конти.
Прочитай, пожалуйста.
Скопировать
I know what I'll do.
Conti.
I bet his secretary will tell me where they are.
Я знаю, что делать.
Я звоню мистеру Конти.
Я уверена, его секретарша скажет, где они.
Скопировать
I'm sorry. There must be some mistake.
Conti is in the Bahamas with his family.
James better hurry.
Извините, это какая-то ошибка.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
Джеймс должен поспешить.
Скопировать
At least he doesn't flaunt a mistress 6 months after marrying a Spanish princess!
before playing the prude, our Conti did worse things than I ever will.
My lord de Conti is a Pharisee like his order of bigots,
По крайней мере, он не хвалится своей любовницей спустя полгода после женитьбы на испанской принцессе.
До того, как образумиться, наш Конде совершил то, до чего я никогда не опущусь.
Мсье де Конде - ханжа. Как и всё его общество Святого Причастия,..
Скопировать
You must think of the kingdom's future.
Your cousin Conti is here.
For the love of God, speak to him.
Подумайте о будущем королевства.
Здесь ваш кузен Конде.
Ради Бога поговорите с ним.
Скопировать
He looks great.
That AI Conti is a genius.
I am a genius.
Он замечательно выглядит.
Этот Аль Конти просто гений.
Я гений.
Скопировать
- Look!
Prince de Conti!
- Is he back in favor?
Смотрите!
Принц де Конде!
Он снова в фаворе?
Скопировать
I shall be my God's eldest son, and representative on earth.
The Prince de Conti will surely frown on this, but I care not.
You can't exclude him!
...я буду старшим сыном Бога и его посланцем на земле.
Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,.. ...но мне это безразлично: он уже не будет заседать в совете.
Вы не можете выгнать его!
Скопировать
My poor child!
well, well... my cousin Conti.
It's admirable, Madam, how he has regained your favor... since giving up his riotous life to adopt these airs of fervent piety.
Моё несчастное дитя.
Так-так, вот и мой кузен Конде.
Восхитительно, мадам, как он добился вашей милости,.. ...отказавшись от бунтарской жизни, надев маску пылкой преданности.
Скопировать
before playing the prude, our Conti did worse things than I ever will.
My lord de Conti is a Pharisee like his order of bigots,
which, banned by the Cardinal, still meets in secret.
До того, как образумиться, наш Конде совершил то, до чего я никогда не опущусь.
Мсье де Конде - ханжа. Как и всё его общество Святого Причастия,..
...запрещённое кардиналом, но по-прежнему собирающееся тайно.
Скопировать
Yes, I lied!
I lied to Father Conti.
I lied in the confessional.
Да, я солгала!
Солгала Отцу Конти.
Солгала в церкви.
Скопировать
Financially, you don't need to worry about a thing.
You see I'm negotiating a merger with Maxim Conti.
Next month alone, we'll be flying to Rome Paris, New Zealand... I'll just keep him as busy as I can.
О деньгах можете не волноваться:
я решила объясниться с Максим Корни.
В следующем месяце мы будем летать в Париж, Рим и Новую Зеландию - у него будет много работы.
Скопировать
Oh, dear. This is going to be difficult.
I spoke to Conti.
After swearing he'd keep all our people he now won't go through with the merger unless I let go of 3000 of them.
Извини, звонил Конти.
После обещания оставить всех сотрудников,..
...он утверждает, что мы должны уволить 3 тысячи человек.
Скопировать
Burgundy then?
A Romanée-Conti, '37? Yes.
It's human nature.
Тогда бургундское?
Романи-Конти 1937 года?
Такова человеческая натура.
Скопировать
Your Magnificence, perhaps we should discuss this in private.
Show me now, Conti, or I'll think it's you with something to hide.
Where did you find this?
Ваше великолепие, возможно нам следует обсудить это наедине?
Покажи мне сейчас же, Конти, или я подумаю, что это ты что-то скрываешь.
Где ты нашел это?
Скопировать
Well, Dano is right about one thing:
Conti is a lying sack of crap.
So now what?
Дэно прав в одном.
Конти - лживый кусок дерьма.
Ну и что теперь?
Скопировать
- Oh my gosh!
Billy Conti!
God!
- Черт возьми!
Билли Конти!
Боже!
Скопировать
What? Come on!
Pia Conti.
- Right. - [Chuckles]
Ты что, забыл?
Пиа Конти.
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Conti (конти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Conti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение