Перевод "Conti" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Conti (конти) :
kˈɒnti

конти транскрипция – 30 результатов перевода

- Look!
Prince de Conti!
- Is he back in favor?
Смотрите!
Принц де Конде!
Он снова в фаворе?
Скопировать
You must think of the kingdom's future.
Your cousin Conti is here.
For the love of God, speak to him.
Подумайте о будущем королевства.
Здесь ваш кузен Конде.
Ради Бога поговорите с ним.
Скопировать
before playing the prude, our Conti did worse things than I ever will.
My lord de Conti is a Pharisee like his order of bigots,
which, banned by the Cardinal, still meets in secret.
До того, как образумиться, наш Конде совершил то, до чего я никогда не опущусь.
Мсье де Конде - ханжа. Как и всё его общество Святого Причастия,..
...запрещённое кардиналом, но по-прежнему собирающееся тайно.
Скопировать
My poor child!
well, well... my cousin Conti.
It's admirable, Madam, how he has regained your favor... since giving up his riotous life to adopt these airs of fervent piety.
Моё несчастное дитя.
Так-так, вот и мой кузен Конде.
Восхитительно, мадам, как он добился вашей милости,.. ...отказавшись от бунтарской жизни, надев маску пылкой преданности.
Скопировать
At least he doesn't flaunt a mistress 6 months after marrying a Spanish princess!
before playing the prude, our Conti did worse things than I ever will.
My lord de Conti is a Pharisee like his order of bigots,
По крайней мере, он не хвалится своей любовницей спустя полгода после женитьбы на испанской принцессе.
До того, как образумиться, наш Конде совершил то, до чего я никогда не опущусь.
Мсье де Конде - ханжа. Как и всё его общество Святого Причастия,..
Скопировать
I shall be my God's eldest son, and representative on earth.
The Prince de Conti will surely frown on this, but I care not.
You can't exclude him!
...я буду старшим сыном Бога и его посланцем на земле.
Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,.. ...но мне это безразлично: он уже не будет заседать в совете.
Вы не можете выгнать его!
Скопировать
Burgundy then?
A Romanée-Conti, '37? Yes.
It's human nature.
Тогда бургундское?
Романи-Конти 1937 года?
Такова человеческая натура.
Скопировать
Yes, I lied!
I lied to Father Conti.
I lied in the confessional.
Да, я солгала!
Солгала Отцу Конти.
Солгала в церкви.
Скопировать
Financially, you don't need to worry about a thing.
You see I'm negotiating a merger with Maxim Conti.
Next month alone, we'll be flying to Rome Paris, New Zealand... I'll just keep him as busy as I can.
О деньгах можете не волноваться:
я решила объясниться с Максим Корни.
В следующем месяце мы будем летать в Париж, Рим и Новую Зеландию - у него будет много работы.
Скопировать
Oh, dear. This is going to be difficult.
I spoke to Conti.
After swearing he'd keep all our people he now won't go through with the merger unless I let go of 3000 of them.
Извини, звонил Конти.
После обещания оставить всех сотрудников,..
...он утверждает, что мы должны уволить 3 тысячи человек.
Скопировать
Oh, what's this?
It's from Conti.
You read it.
Что это?
Это от Конти.
Прочитай, пожалуйста.
Скопировать
I know what I'll do.
Conti.
I bet his secretary will tell me where they are.
Я знаю, что делать.
Я звоню мистеру Конти.
Я уверена, его секретарша скажет, где они.
Скопировать
I'm sorry. There must be some mistake.
Conti is in the Bahamas with his family.
James better hurry.
Извините, это какая-то ошибка.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
Джеймс должен поспешить.
Скопировать
How nice is this? !
The Prince de Conti invites the Marquis de Maubrun and his children to do him the honour of participating
Sunday July 17, 1955
Надо же, как здорово.
Принц де Конти приглашает маркиза де Мобран с детьми оказать ему честь и принять участие в охоте на уток в его угодьях.
В воскресенье, 17 июля, 1955,
Скопировать
Sunday July 17, 1955
Conti.
To assemble at 7am
В воскресенье, 17 июля, 1955,
Конти.
Встречаемся в 7 утра.
Скопировать
You sound like the Lonely Hearts column... leave that to the weeklies.
Daisy loves Christophe de Conti.
She BELIEVES she loves him.
Звучит, как объявление в разделе "одинокие сердца".
Дэйзи любит Кристофа де Конти.
Она думает, что любит его.
Скопировать
After a Gruaud-Larose, nobody's called "sir"!
Let's call each other Maubrun and Conti, like a couple of schoolboys.
Maubrun, nothing would please me more More than you could imagine!
После Грюо Лароз никого не зовут "месье".
Давайте звать друг друга Мобран и Конти, как школьники.
С превеликим удовольствием, Мобран. Вы представить не можете, как это приятно.
Скопировать
I wanted to join you for lunch.
We're delighted to welcome you to Conti!
Regretfully, we now must leave.
Я хотела пообедать с вами.
Мы рады приветствовать вас в Конти!
К сожалению, нам пора уходить.
Скопировать
That'll do, thanks.
Is that Château de Conti?
I'd like to speak to Mr Christophe de Conti.
Достаточно, спасибо.
Это резиденция Конти?
Я хотела бы поговорить с месье Кристофом де Конти.
Скопировать
Is that Château de Conti?
I'd like to speak to Mr Christophe de Conti.
It's personal.
Это резиденция Конти?
Я хотела бы поговорить с месье Кристофом де Конти.
Это личное.
Скопировать
Don't bother.
Mr Christophe de Conti will be asking for me.
Tell him to join me in my room.
Не нужно.
Меня будет спрашивать месье Кристоф де Конти.
Скажите, чтобы поднялся ко мне в номер.
Скопировать
Miss de Maubrun is meeting me here.
You must be Mr Christophe de Conti.
Yes.
Меня ждёт мадемуазель де Мобран.
А вы, должно быть, месье Кристоф де Конти.
Да.
Скопировать
Thank you.
Hello...this is Christophe de Conti.
No, I'm not ringing you about that.
Спасибо.
Алло... Это Кристоф де Конти.
Нет, я звоню не поэтому.
Скопировать
"Conti?"
Conti...
"Ah, Conti, 1926."
"Конти?"
Конти...
"А, Конти, 1926."
Скопировать
Conti...
"Ah, Conti, 1926."
"Conti, 1926!" So what!
Конти...
"А, Конти, 1926."
"Конти, 1926! И что!
Скопировать
"Ah, Conti, 1926."
"Conti, 1926!" So what!
?
"А, Конти, 1926."
"Конти, 1926! И что!
?
Скопировать
And for ME, Godammit!
You're trying to link my name to "Conti", ...the name a Mr Durant has chosen to wear.
Daisy, stay here!
Да и ради себя, проклятье!
Вы пытаетесь связать моё имя с "Конти". Месье Дюран решил взять эту фамилию.
Дэйзи, стоять!
Скопировать
"And who do you think YOU are?"
"Conti?"
Conti...
"А вы кем вы себя возомнили?"
"Конти?"
Конти...
Скопировать
He looks great.
That AI Conti is a genius.
I am a genius.
Он замечательно выглядит.
Этот Аль Конти просто гений.
Я гений.
Скопировать
He just doesn't realise it yet.
A 1988 Romanée Conti La Tâche.
I'm impressed.
Он этого ещё не осознал.
Романи Конти 88-го года.
Впечатляет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Conti (конти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Conti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение