Перевод "звать" на английский

Русский
English
0 / 30
зватьinvite ask call upon call
Произношение звать

звать – 30 результатов перевода

Это же так формальненько!
Мы не можем его звать как обычно.
- Мы будем звать тебя Мартином.
That's so formal!
We can't call him what we normally do!
We'll just call you Martin.
Скопировать
- Ничего, просто...
Вы не можете так звать ребенка.
Думаю, это просто чудесно.
No, it's just...
You can't call a baby that.
I think that's really, really, really amazing.
Скопировать
Бэйли отказала мне.
И, говоря откровенно, никого другого я звать не хочу.
Но я подумаю над твоей просьбой, и мы найдем тебе пару.
Bailey said "No."
And honestly, there's no one else I wanna ask.
But I will put my thinking cap on for you, and we'll find you a date.
Скопировать
Давай, давай.
Можно я буду звать тебя сынок?
Потому что я женюсь на твоей матери.
Okay, okay.
Mind if I call you stepson?
'Cause I'm about to marry your mother.
Скопировать
Я буду скучать по тебе, Снежок.
Ты можешь звать меня Снаффлс, Морти.
И я тоже буду скучать по тебе, очень сильно.
I'm gonna miss you, snowball.
You can call me snuffles,
Morty, and I'm going to miss you, too, very much.
Скопировать
Он был... очень крутым.
Тебя звать...
Энрике.
His style... was very cool. I can remember it so clearly.
Your name is...
It's Enrique.
Скопировать
Договор?
нам нужен настоящий договор ты выйдешь за моего отца что я буду звать тебя "мамой
Тебе лучше подготовиться
A contract?
Since this is a contract marriage, it definitely needs a contract. I heard your marrying my dad. Just because of that do you think i'm going to call you mom.
In other words, you better be ready.
Скопировать
♪ Мелкий цыпа, мелкий цыпа♪ ♪ думал, небо падает на нас. ♪
Коп с Топором, я подумала, и думаю, пора тебе звать меня своей девушкой.
О чём ты говоришь, Лучшая Фея?
* Chicken little, chicken little * * thought the sky was falling do-ooown. *
So, Axe Cop, I've been thinking and it's about time you started calling me your girlfriend.
What are you talking about, Best Fairy Ever?
Скопировать
Это - сюрприз.
Но он начал звать на помощь.
Я просто хотел утихомирить его.
There was a surprise.
But he started calling out.
I just wanted to keep him quiet.
Скопировать
Чарльз.
Однажды вы будете звать меня Кейси.
Послушайте, я знаю, что вы уже взрослые, но я по-прежнему не одобряю.
Charles.
Someday, I'm gonna make you call me "Casey."
Look, I know you two are grown-up, but I still don't approve.
Скопировать
- Ну, если он может это выдержать, то и я тоже.
Если ты сделаешь ее честной женщиной, я буду звать тебя, как тебе угодно, Чарльз.
- До свидания, Джейн.
- Well, if he can stand it, so can I.
[ inhales sharply ] If you make her an honest woman, I'll call you anything you want, Charles.
- Goodbye, Jane.
Скопировать
Эми, прими его, пожалуйста.
Через некоторое время он стал звать к себе домой после тренировок.
У него был там кабинет.
Amy, could you take this one, please?
After a while, he started taking me to his house after practice.
He has this office.
Скопировать
Нет, Дэрил.
Или... мне звать тебя Дуэйном?
Клиника?
No. It isn't, Darryl.
Or...should I call you "Dwayne"?
The clinic.
Скопировать
И я не стриптизёрша.
Я буду звать тебя Корица.
— Корица?
I'm not a stripper.
I'll just call you Cinnamon.
- Cinnamon?
Скопировать
Хорошей ночи.
Тебя можно звать к телефону?
Поздравления?
Good night.
Are you here for a call?
Congratulations?
Скопировать
Другой родился.
Может, он будет звать меня папой или папангустом.
Папангуст подойдет.
Another is born.
Maybe he'll call me "papa" or "papoose."
"Papoose" would be good.
Скопировать
Хорошо, мисс Паркер.
Одри Паркер, но ты.. ты можешь звать меня Паркер.
Хорошо, Паркер, вы можете идти.
Perfect. Okay, Ms. Parker.
Audrey Parker, but you... you can just call me Parker.
Okay, Parker, you're free to go.
Скопировать
Привет.
Как тебя звать?
- Грейс.
Hi, hi.
What's your name?
- My name's Grace.
Скопировать
Это был не мамин стул.
И Нора, которая разрешила себя звать по имени кстати, такая "давай, мне похеру. взгляни в мою сумочку
А я такая "Чёрт, она блефует?"
It wasn't my mom's chair.
Ok, and Nora, who I know on a first-name basis, oh, by the way, she's all like, "go ahead. I don't give a shit. Look in my purse."
And I'm like, "damn, is she bluffing?"
Скопировать
Нет, я сказала ему звать меня.
Он не должен звать тебя.... он должен стоять рядом с тобой.
Хорошо.
No, I told him to call me.
He's not to call you... he's to stand right beside you.
[Coughs] Okay.
Скопировать
Да, послушайте, Том...
Могу я звать вас Том?
Так вот, Том, тесты, которые вы прислали показались нам очень интересными, но об этом должны узнать не только мы.
Yeah, you see, Tom...
Can I call you Tom?
You see, Tom, the tests you sent through were very interesting, but it's not just us who needs to know.
Скопировать
Ага. Принято, но отклонено, Дуги.
Вы можете звать меня Доктор Каммингс.
Как вы сказали, доктор Хаузер?
Yeah, point taken and ignored, Doogie.
You can call me Doctor Cummings.
What was that, Doctor Howser?
Скопировать
Мне потребовалось много времени, но потом я все же поняла, что просто ищу семью.
И создала место которое могу звать домом.
Вы построили идеальную жизнь.
It took me a while, but I finally realized what I was looking for was a family.
So I bought this plot of land, found a brilliant architect who later became my husband, and created a place I could truly call home.
It sounds like you've created the perfect life here.
Скопировать
Ты наш местный ученый.
И..кого мне звать, если скажем кто-нибудь.. вломится в мой дом?
Я прошу прощения за это.
You're our resident scientist.
And... who do I call if someone, say, uh... breaks into my house?
I'm sorry about that.
Скопировать
Ты можешь заткнуться? !
Почему ты продолжаешь звать её?
Она часовой на заставе на краю лагеря.
Will you shut up?
! Why do you keep calling for her, anyway?
She's a sentry on the outpost on the edge of camp.
Скопировать
Я подумала, что мы должны придумать прозвища друг для друга.
Например, я могу звать тебя "лепешечка".
- А ты можешь звать меня...
I was thinking that we need nicknames for each other.
Like, I can call you "Flapjack."
- And you can call me...
Скопировать
-Будьте покойны.
Как вас звать?
Сганарель. Вы кто же будете?
- Of course, sir.
Your name...?
Sganarelle.
Скопировать
Чушь.
Для этого не требовалось звать меня в твой кабинет.
Я хочу вернуть Майка.
Bullshit.
That is not an "I have to come talk to you" conversation.
I want to bring Mike back.
Скопировать
папочка вернулся!
Если б только крысы могли звать тебя папой... а хомяки.
Рикако.
Oh, those guys need to eat. Hi, Papa's home.
If only the rats could call you Papa. Mother, those aren't rats. They're hamsters.
- Hello? - Hi, Sawa-chan? It's me, Rikako.
Скопировать
Это Лоренс.
Я буду звать ее обратно.
Я пошел Audresselles, к дому Ян Garrett строил.
It's Laurence.
I'll have to call her back.
I went to Audresselles, to the home Ian Garrett was building.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов звать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы звать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение