Перевод "ask" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ask (аск) :
ˈask

аск транскрипция – 30 результатов перевода

But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Скопировать
If you are asking for something, it is most convenient.
Why you ask?
What a way to draw is that, what do you want?
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
А почему ты спрашиваешь?
Кто стучался? Что тебе нужно?
Скопировать
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Wait a minute.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Просто спросите у мастера Матео.
Подождите минуту.
Скопировать
Be careful, Francisco.
I ask for the Lord, don't do us any harm.
Brother Wolf, I know you had sown terror among the people of these forests, everyone is angry with you, and want to kill you, but if you promise me not to cause any harm
Будь осторожен, Франциско.
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Брат Волк, я знаю, что ты посеял ужас среди людей этих лесов, все злы на тебя, все хотят убить тебя, но если ты обещаешь мне не причинять больше вреда,
Скопировать
Use every facility you have.
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
Используйте все что есть
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Скопировать
Answer.
I knew Perkinson was coming but I didn't ask for the auxiliary flagship.
Do you read me or not?
Ответьте я предполагаю, что это Паркинсон,
Но я не просил дополнительный флагман
Вы слышите меня или нет?
Скопировать
And the third?
I'll ask sir.
Gamma station to flagship.
а третий?
Я узнаю сэр,
Станция Гамма флагманскому короблю,
Скопировать
General' the survivors are re-entering the ship.
We ask authority for anti-matter bomb contact.
All is now ready to release anti-matter.
Генерал, Выжившие вернулись на корабль
У нас есть разрешение на пуск бомбы с анти-материей
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Скопировать
Get in, I'll escort you.
I would like to ask for 5 days vacation due to the grave health situation situation of... of... my beloved
Thank you.
Недалеко, садись, провожу.
Прошу оформить отпуск 5 дней за свой счет связи внезапным тяжелым состоянием... тяжелым состоянием...
любимого племянника.
Скопировать
The public prosecutor?
I don't ask where you got the car, why there're no documents.
I can answer openly - I stole this car.
А вы что?
Прокурор? Я не спрашиваю, откуда эта машина, почему нет документов.
А я могу сказать откровенно.
Скопировать
Why didn't you tell me right away?
I ask that you and your friend move to a private booth. - Thanks, no need.
- Raichka!
Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
Раечка!
Скопировать
The third time, Laertes, stop kidding.
I ask you, attack with all your might!
- I'm afraid you think I'm a wuss.
Но в третий раз, Лаэрт, вы не шутите.
Деритесь с полной силой.
- Я боюсь, вы неженкой считаете меня? - Вам кажется?
Скопировать
It's like finding a clue in a detective story.
Don't ask me about this one.
I don't know yet.
Это как найти ключ к детективной истории.
Про эту не спрашивай.
Она еще не раскрылась для меня.
Скопировать
I wonder why they shot him.
I didn't ask.
Hello, Ron?
За что же его убили?
Не знаю.
Алло, Рон?
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
If you ask me, it seems like a book.
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
What are you going to do to him?
I'll ask the questions.
Where is he?
Что ты собираешься с ним делать?
Я задаю вопросы.
Где он?
Скопировать
The only thing we care about is saving our own hides.
And you ask me if I know someone.
I just don't know what you drifters could be thinking.
Единственное, что нас волнует, это спасение собственных шкур.
А вы спрашиваете, знаю ли я кого-то.
Просто не понимаю, о чем вы бродяги вообще думаете.
Скопировать
Before that I was in Spring Inn, with my aunt.
Why do you ask?
Nothing.
До этого я жила с тётей в Спринг Инн.
Почему вы спрашиваете?
- Ничего.
Скопировать
Well, actually...
I just wanted to ask you some questions.
My God!
Ну, в общем...
Я бы хотела задать вам несколько вопросов.
О боже!
Скопировать
Yesterday the revolutionist
Ask him what does he want here
Brother King say whether we are good or bad
Вчера он спас революционеров
Спроси его, что он здесь делает
Ши Йи скажите, зачем Вы пибыли к нам?
Скопировать
Ku is a good girl
She is not your real enemy, May I ask you to spare her?
I'll do anything you want me to do
Чи-Хва - это не он
Она не твой враг, Шен-Нан, пойми это! попроси, что угодно за её жизь
Ты сделаешь что угодно, что хочу, всё!
Скопировать
All right, I agree for you sake
You know where the Min-shan party is ask them to come too
Before the heroes of the world
Хорошо, я вижу огромную выгоду от этого
Вы знаете, где находится Минг Шан пригласите также их,
Перед духами предков
Скопировать
Paul...
Ask Jean to come.
Jean is working again.
Поль...
Попроси подойти Жана.
Жан снова раотает.
Скопировать
- Nice.
I know the question you're going to ask:
"What if a burglar got to it and turned off the alarm?" No.
Правда, остроумно?
Да, месье Грамон, я... Я знаю, я уже знаю, что вы спросите.
Сможет ли взломщик отключить сигнализацию, верно?
Скопировать
The thought never entered my mind.
Funny, I was going to ask that very thing.
Good question.
Нет, нет, нет.
Этого у меня и в мыслях не было. А мне как раз очень интересно, сможет или нет.
Сможет ли отключить?
Скопировать
Why? Why?
I ask you why.
Why are we breaking into a heavily guarded museum to steal a precious statue which belongs to you?
Но вы же!
Вы же, вы говорите, вы же.
Это я скажу вы же. Кто рвется в музей выкрасть собственную вещь, но не хочет объяснить, за каким чертом это нужно?
Скопировать
OK, I think that would be good.. Thank you... you can get dressed
.Do you think i could ask her?
I'm not sure... She does not seem to be in a good mood
Так, по моему всё отлично Спасибо, одевайтесь.
Как думаешь, могу я у неё попросить?
Честно говоря, она не в самом лучшим настроению
Скопировать
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
I ask you, comrades:
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance, nothing would separate our policies from theirs?
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Скопировать
-I'd better be.
I need to ask your son some questions.
Where were you during the procession?
- Так и должно быть.
Мне нужно задать Вашему сыну несколько вопросов.
Где ты был во время процессии?
Скопировать
-Over there, in the barn.
Just ask that filthy italian.
This is no time to argue.
- Там, в сарае.
Спросите об этом у грязного итальяшки.
Сейчас не время для споров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ask (аск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ask для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение