Перевод "memory cats" на русский
Произношение memory cats (мэмэри катс) :
mˈɛməɹi kˈats
мэмэри катс транскрипция – 31 результат перевода
You know what you have?
I mean, you're trapped in a bag with memory cats.
You gotta punch your way out of it.
Тебя просто раздавили, брат.
Теперь ты застрял в сумке набитой котами памяти.
Вырвись оттуда.
Скопировать
You know what you have?
I mean, you're trapped in a bag with memory cats.
You gotta punch your way out of it.
Тебя просто раздавили, брат.
Теперь ты застрял в сумке набитой котами памяти.
Вырвись оттуда.
Скопировать
Oh. What is that, a caveman costume?
No, I just signed up to sing "Memory" from "Cats."
Although I hope I'm not on after the "Grease" chorus.
О, что это, костюм пещерного человека?
Нет, я записался на песню "Память" из мюзикла "Кошки".
Также я надуюсь, что я не после "Жирного"хора.
Скопировать
Wash
My soiled memory in its muddy stream
With your tongue's tip lick me clean
Отмой
Мою память от плохих воспоминаний
Кончик твоего языка очистит меня для тебя
Скопировать
Of lava washing over me
My soiled memory in its muddy stream
Wash
Кипящей лавы.
Мою память от плохих воспоминаний
Ее поток отмоет.
Скопировать
Your favorite?
Memory note.
People write down what they want on the note.
Твоё любимое?
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Скопировать
We're moving up the surgery,and he might die, and all he can do is try to fix me up with other men.
And I know,I know it's the tumor talking,but if he dies, my last memory is going to be of him calling
I'm not involved and my hopes are not up.
Мы переносим операцию, и он может умереть, и все, что он делает - сводит меня с другими мужчинами.
И я знаю, знаю, что это говорит опухоль, но если он умрет, моим последним воспоминанием о нем будет то, что он называл меня обалденной попкой.
Я не слишком вовлечена и я не слишком надеюсь.
Скопировать
It doesn't matter now.I know.I read them all.
I tried to stop reading,but I couldn't, and I have a photographic memory, which is how I got through
And I read all the files,and the information is now burned into my brain,
Уже неважно. Я знаю все. Я их все прочла.
Я пыталась перестать читать, но не смогла, а память у меня фотографическая, только поэтому я смогла закончить Гарвард, фотографическая память.
И я прочитала все эти дела, информация отпечаталась у меня в мозгах,
Скопировать
And I thought we should celebrate.
You have a good memory.
I'm a romantic guy.
И я думал мы должны отпраздновать.
У тебя хорошая память.
Я романтичный парень.
Скопировать
Not like that.
I hit my head and then I lost my memory.
Yeah, like a cartoon, right?
Не в этом смысле.
Слушайте... после удара по голове я потеряла память.
Ага, как в мультиках.
Скопировать
I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides.
I'm bringing back the look to honour his memory.
It looks like tiny hamsters died all over your face.
Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов.
Я хочу снова ввести их в моду, в его честь.
Это выглядит так, как будто множество крошечных хомяков умерли у тебя на лице.
Скопировать
Right!
You have a great memory.
I thought you didn't remember...
Верно!
У тебя отличная память.
Я думала, что ты не помнишь...
Скопировать
A few years on a beach,and then what?
After you piss away your savings,your memory goes, motor skills deteriorate,and you're dying a very slow
- miserable,painful death...
несколько лет на пляже, а потом что?
ты потеряешь воспоминания, твоя память уйдет, жизнь ухудшится, и ты будешь умирать очень медленно
- несчастная, болезненная смерть
Скопировать
Don't worry.
I have a photographic memory.
I can do this.
Не переживай.
У меня фотографическая память.
Файтинг! [Faiting - я сделаю это!
Скопировать
That's him.
I thought you had a photographic memory!
I can't.
Вот.
Я думала, что у тебя фотографическая память!
Я не могу.
Скопировать
But there is one problem... your memory will only return while you're touching the notebook.
your memory will disappear.
I'll kill Higuchi without letting go of this notebook-!
Но есть одна проблема: воспоминания только пока ты держишь Тетрадь.
твоя память снова сотрется.
не выпуская Тетрадь из рук.
Скопировать
that's what's written. - That's right. Father and the others
- won't try to dispose of it and I won't lose my memory of this.
there's no way that the old man will get mad at us will he?
именно так и написано. 431)}Эх... вот черт... почему ты раньше не сказал?
которую не...
И нет опасности снова потерять память. если я напишу фальшивые правила?
Скопировать
Today she's a sad, vulnerable, last single-woman standing.
Now you're gonna create a wonderful memory, then secretly call me from the bathroom right after or not
Turk, you know I'd like to be the one making "The secret bathroom call" for once.
Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.
Теперь ты собираешься создать чудесное воспоминание, а потом срочно позвонишь мне из туалета сразу или после этого?
Тёрк, ты знаешь, я бы с радостью сделал "Секретный звонок из туалета".
Скопировать
What is it, Perry?
Well Bob, what I'm about to say is so painful, that I plan on erasing it from my memory, tonight, by
- ..in challenging.
Че случилось, Перри?
Боб, то, что я собираюсь сказать, настолько болезненно, что я планирую стереть это из моей памяти, сегодня, нажравшись
- ..в хлам. - Момент.
Скопировать
And who will she eat lunch with?
Can't your other cats keep her company?
There's bad blood.
И с кем она пообедает?
А остальные твои кошки не могут составить компанию?
У них вражда.
Скопировать
You don't like them.
Cats do not provide milk or wool or meat.
- Dwight, you haven't seen Meredith?
Они тебе не нравились.
Кошки не производят ни молока, ни шерсти, ни мяса.
- Дуайт, ты навещал Мередит?
Скопировать
Angela, I'm sorry.
Did Roy ever killed one of your cats?
I'm more of a dog person.
Сочувствую, Анжела.
Рой когда-нибудь убивал твоих кошек?
Мне больше собаки нравятся.
Скопировать
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
The memory haunts me.
The Linc, dude The Linc Yeah, baby.
Молчи об этом. Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Память преследует меня.
- Линк, чувак, Линк - Да, детка.
Скопировать
Yeah, I remember that video.
Joes and throwing rocks at cats.
That was what was happening!
Да, я помню это видео.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
- Именно это и происходило!
Скопировать
That was the truth.
We'd been throwing rocks at cats for years, Dennis.
We had been!
- Это была правда.
- Мы бы годами бросали камни в кошек, Дэннис.
Мы бросали!
Скопировать
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
И несёшь котят.
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
Скопировать
With the little box of cats, right?
A box of cats.
And you save them.
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
- И ты спасаешь их.
Скопировать
Hey, what if we set up, like, a conveyor belt situation, right?
Put the cats on that.
And then at the end of it, a chopping mechanism.
Что если нам устроить ситуацию с лентой конвейера?
Положить на неё котят.
И в её конце - рубящий механизм.
Скопировать
Oh, yeah!
Let's chop cats!
Hey! This is good!
- О, да!
Рубим котов!
- Неплохо!
Скопировать
Hey! This is good!
Let's chop cats!
We don't actually chop the cats.
- Неплохо!
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Скопировать
No. Let's chop cats!
We don't actually chop the cats.
Dee grabs them before they get chopped.
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Ди хватает их до того, как их разрубит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов memory cats (мэмэри катс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы memory cats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмэри катс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение