Перевод "the the matter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the the matter (зе зе мате) :
ðə ðə mˈatə

зе зе мате транскрипция – 31 результат перевода

Mademoiselle Lyall.
What is the the matter? What are you doing here?
Mr. Poirot, thank God.
Мадемуазель Лайл!
Что Вы здесь делаете?
Месье Пуаро, слава Богу!
Скопировать
That's a capital offense.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Это большое нарушение
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
Скопировать
Have everything ready flagship because I'll be right there.
Do we take the anti-matter too?
Yes, take it on.
Все готово флагман Я иду туда
Вы берете с собой анти-материю?
Да, беру,
Скопировать
There'd be no peace.
If we can place it in the right spot, our only chance, Terry' is anti-matter.
It might blow us up too.
Нам не видать спокойствия, если мы не поставим эту штуку на место
Наш единственный шанс, Терри, это анти-материя
Она может и нас подорвать
Скопировать
We'll divide in two squads.
The anti-matter will be carried by Captain Perkinson.
You're all on your own with the exception of you Frank.
Мы разделимся на 2 группы,
Анти-материю понесет капитан Перкинсон,
Каждый из вас выполняет свою работу, кроме вас Фрэнк
Скопировать
You send word to General Norton.
I want an okay on the anti-matter.
Yes, sir.
Передайте генералу Нортону, что
Я хочу получить разрешение на использование анти-материи
Да, сэр,
Скопировать
No trace of Commander Jackson.
Was that the anti-matter signal?
It was sir.
Никаких следов Коммандера Джексона
Это был сигнал анти-материи?
Так и есть, сэр.
Скопировать
I asked you to smile.
What's the matter?
Have you forgotten what a smile is?
Я кому говорю: Улыбайтесь?
В чем дело?
Ты что улыбаться разучилась?
Скопировать
What's happening?
- What's the matter?
- She's got a better figure than me!
В чем дело?
- Что тут происходит?
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
Скопировать
I am.
What's the matter with him?
What did you see in that park?
Зато я фотограф.
О чем это он говорил?
Так что ты увидел в этом парке?
Скопировать
You really made up your mind to go through this, Brewster?
What's the matter?
You got a weak stomach?
- Брюстер, ты точно готов пройти через это?
- Какая разница?
У тебя слабый желудок?
Скопировать
You come with me!
What's the matter with him?
I don't know. It seems like Horner played a dirty trick on some of his men.
Пойдёшь со мной!
- Что с ним?
- Не знаю, кажется, Хорнер провернул какой-то трюк с его людьми.
Скопировать
How does that please you?
What's the matter?
I don't know. Something wrong with his hoof.
Как тебе такая честь?
- Что случилось?
- Не знаю, кажется, с копытом не всё в порядке.
Скопировать
I know about you and Anna.
-What's the matter?
-Go on, do something.
Я знаю про тебя и про Анну, Джэк!
- Что случилось? !
- Сделай что-нибудь.
Скопировать
What troubles you?
As long as you help the needy it doesn't matter which school you belong to
I hate myself for being Meng's daughter
Что Вас беспокоит?
Пока Вы помогаете нуждающимся не имеет значения, какой школе Вы принадлежите
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
Скопировать
No... nothing
What's the matter?
Do you hate me for what I did in the temple?
нет... ничего
В чем дело?
Вы ненавидите меня за то, что я сделала в храме?
Скопировать
Open the door
Chi-hua, what's the matter with you?
Sister Li...
Откройте дверь
Чи-Хва, что с тобой?
Сестра Ли...
Скопировать
United Fruit, Empire State...
Ramos ... the matter of my uncle ...
Look juanchin, I was very fond of her uncle Thanks to him we could meet the goals ...
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
Сеньор Рамос! Вы же знаете о моем дяде...
Дорогой Хуанчин, я очень тебе сочувствую, но войди и ты в мое положение...
Скопировать
Oh. Thanks.
- What's the matter with her?
- She's been feverish for a month now.
А, спасибо
- Что с ней такое...?
- У нее уже месяц высокая температура...
Скопировать
- Come back tomorrow after 3.
- What's the matter?
- He wants instant payment.
- Приходите завтра после трех.
- В чем дело?
- Он хочет, чтобы ему заплатили немедленно.
Скопировать
Too fast!
What's the matter with that blasted thing?
Six cycle.
Слишком быстро!
Он не может быть более тяжелым.
Шесть витков.
Скопировать
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
What's the matter?
I don't know.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
В чем дело?
Я не знаю.
Скопировать
My people got your job for you.
What's the matter with you, Brad?
We don't need papers anymore.
Нам не нужна больше работа.
Она бесполезна. Давай.
Я не понимаю не единого слова, о чем Ты говоришь.
Скопировать
He keeps on about his sheep being dead.
What's the matter, Ben?
It's my sheep.
Он говорил мне, что все его овцы мертвы.
В чем дело, Бен?
Мои любимые овечки.
Скопировать
Bloody set.
What's the matter with you?
That's funny.
Чертов ящик!
Что с тобой такое?
Забавно.
Скопировать
You'd better stay, now you're here.
What's the matter, boy?
No!
Тебе надо было остаться, а теперь, что с тобой делать?
Что такое, мой мальчик?
Нет!
Скопировать
Here, boy.
What's the matter?
Callum!
Привет, мальчик.
Что такое?
Каллум!
Скопировать
I only want to put a plaster on your arm.
. - What's the matter?
Let it go, Callum.
Я просто хочу наклеить пластырь на твою руку.
- Пусть лучше Кен сделает это.
- В чем дело? Позвольте, я сам сделаю это, Каллум.
Скопировать
The glands will fail.
Then, it's only a matter of time before the brain is affected.
A logical conclusion, but we should keep it to ourselves.
Даже металл этого не выдерживает.
Только дело времени, когда всё это скажется на нашем мозге.
Конечно, это и так понятно, но всегда следует оставаться самим собой.
Скопировать
Well, he must have somebody.
As a matter of fact, the boy is a Marakeet.
Those nice people beat him with the sticks and chased him out of their village.
Но у него кто-то же должен быть.
Кстати говоря, мальчик из Маракита.
Эти любезные люди избили его палками и прогнали из посёлка.
Скопировать
I'm stuck with 7 points.
What's the matter, kid?
Don't you trust me?
Я проиграл 7 очков.
В чём дело?
Ты мне не доверяешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the the matter (зе зе мате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the matter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе мате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение