Перевод "demonstrable" на русский
Произношение demonstrable (дэмонстрабол) :
dˈɛmənstɹəbəl
дэмонстрабол транскрипция – 9 результатов перевода
I prithee do so.
Something, sure, of state, either from venice or some unhatched practice made demonstrable here in Cyprus
And in such cases, men's natures wrangle with inferior things though great ones are their object.
Ему, наверно, Затмили светлый ум дела, заботы:
Весть из Венеции, иль здесь, на Кипре, Супруг мой тайный заговор раскрыл.
В подобных случаях людской природе Не чужды ссоры из-за пустяков, Хоть ум взволнован важными делами.
Скопировать
- Even with you, gentlemen!
- That is not a demonstrable motive.
Excuse me, Excellency.
- Даже с вами, сеньоры!
- Этот мотив не доказать.
Простите, уважаемые.
Скопировать
Are any of you interested in something other than a conspiracy theory?
Some real, demonstrable evidence?
A little bit of real lawyering?
Кого-то из вас интересует что-то, кроме теории заговора?
Настоящие наглядные доказательства?
Немного настоящей адвокатской работы?
Скопировать
Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.
Decide who should do it, but first each one must defend his right to stay, using demonstrable arguments
Whoever is expelled from the shelter will also abandon the selection process."
К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его
Решите, кто это будет, но сначала каждый должен отстоять свое право пребывания в убежище, используя наглядные аргументы
Тот, кто покинет убежище, покинет и отборочный процесс"
Скопировать
The thing is, it says here
"demonstrable arguments".
I don't know if what you say is true.
Да, только здесь четко сказано:
"наглядные аргументы"
Откуда мне знать, что это правда
Скопировать
The cause of action is negligence...
Straightforward and demonstrable.
She may be calling it "negligence," but this is actually a wrongful-life suit... She's saying Ms. Haller should never have given birth to her son.
Основание для иска является халатность...
Просто и очевидно.
Она может называть это "халатность", но на самом деле это процесс о неправомерной жизни... в котором говорится, что миссис Халлер никогда бы не родила сына.
Скопировать
Or administering substances that have the same result.
But nothing's demonstrable without an autopsy.
And no body, no autopsy.
Или введением препаратов, которые имеют такой же эффект.
Но ничего нельзя доказать без вскрытия.
А нет тела, нет и вскрытия.
Скопировать
Are any of you interested in something other than a conspiracy theory?
Some real, demonstrable evidence?
A little bit of real lawyering?
Кого-то из вас интересует что-то, кроме теории заговора?
Настоящие наглядные доказательства?
Немного настоящей адвокатской работы?
Скопировать
Look at you.
That is demonstrable progress.
You can go to hell.
Вы только посмотрите на нее.
Очевидный прогресс.
Иди к черту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов demonstrable (дэмонстрабол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы demonstrable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэмонстрабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение