Перевод "hurry" на русский
Произношение hurry (хари) :
hˈʌɹi
хари транскрипция – 30 результатов перевода
Ookini
Let's hurry.
- Hi.
Оокини.
Давай скорее.
- Привет.
Скопировать
Yeah, right.
Don't hurry.
Slow please.
Да, точно.
Не торопись. [англ.]
Медленно, пожалуйста. [англ.]
Скопировать
But ever since my father died in an accident, my mom started acting strange.
Hurry up.
She drank out of depression and loneliness.
Но после гибели моего отца при несчастном случае, моя мама стала вести себя странно.
Скорее.
Она напивалась от депрессии и одиночества.
Скопировать
Okay, I believe you.
Hurry up and give me the gun.
I'll get someone to save Wai and the kids. Hurry up.
Ладно, я вам верю.
Быстро, дайте мне пистолет.
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Скопировать
It's okay. I'm fine.
They've infiltrated the station, hurry!
Upstairs.
Идите, я в порядке.
Передайте всем, подозреваемые переодеты в полицейских.
Сюда.
Скопировать
You know that this is for short-term operations with the possibility of bartering and anonymity is guaranteed
There's no need to hurry but it must be completed before opening of the Tokyo Exchange
It's not bad to use a separate account
Вы в курсе, что речь идет о краткосрочной операции с возможностью обмена.
Гарантия анонимности и полной секретности. Но нужно торопиться.
Необходимо успеть, пока биржа в Токио не открылась.
Скопировать
Come on, Carmen, jump!
Hurry!
Sometimes I like to think that the pants got lost on purpose that this was their final gift to us bringing us back together back to a place of forgiveness and love and an understanding that what we shared was all the magic we could ever need.
Давай, Кармен, прыгай!
Скорее!
Иногда мне нравится думать, что потеря джинсов была их завершающим подарком нам собирая нас вместе назад, к месту прощения и любви и понимание того, что мы разделили было всем колдовством, которое нам могло быть когда-либо нужно.
Скопировать
Did you never seem to have the courage to marry the Lady?
-Madam, marriage is not something to hurry into.
-No.
Вы никогда не казались достаточно храбрым, чтобы жениться?
Мадам, в браке не нужна спешка
Нет.
Скопировать
Shit!
I'd hurry up if I were you, your dad's coming.
Get out!
Дерьмо!
Я бы поторопился на твоём месте, твой папа идет.
Сваливай!
Скопировать
He's a copper!
Please hurry.
Between the shoulder and...
Он полицейский!
Пожалуйста, поторопитесь.
Между плечом и...
Скопировать
Oh, Causeway Parade, Chatsworth.
Please hurry, there's blood everywhere!
What can I do?
О, Козуэй Пэрэйд, Чатсворт.
Пожалуйста, поторопитесь, тут везде кровь!
Что я могу сделать?
Скопировать
Press there for me.
Please, hurry up!
He's not good.
Надави здесь покрепче.
Пожалуйста, поторопитесь!
Ему совсем плохо.
Скопировать
You will drive us to the hospital right now.
- Hurry, Lorelai!
- Okay. - Careful, Lane.
Что не так? У тебя начались схватки?
Не знаю.
У меня никогда раньше не было схваток.
Скопировать
I mean, the minute it's over, I will come back and I'll bring cake.
- No, you don't have to hurry.
- I want to. No, it's cool. Don't worry about it.
Я просто не смогу иметь дело еще и с детским приемом. Нет, я знаю.
Я поняла
Через минуту я вернусь и привезу торт
Скопировать
I said I need my coat!
I know you're in a hurry to get to work but trust me, your street corner is still gonna be there.
My baby is still in there.
Я сказала дайте мне пальто.
Ладно, кисуля, слушай, знаю, что ты спешишь на работу, но, поверь мне, твое место на тротуаре никто не занял.
Моя девочка все еще здесь.
Скопировать
He's going to call someone else's name...
Hurry up!
I would like to dedicate this song to my one and only...
Он начнёт петь и назовёт имя...
Быстрее!
Я хотел бы посвятить эту песню моей любимой и только ей....
Скопировать
Why didn't you tell me'?
I'll hurry back, then.
How lovely.
Почему ты не сказал мне?
Тогда еду домой.
Отлично.
Скопировать
- I can't take any passengers.
- Keep quiet, hurry.
- But where are we going?
Я не могу брать пассажиров.
Сиди смирно, поехали.
- Но куда мы едем?
Скопировать
Okay.
And Mexicans-- please hurry, our girl bar has very little time.
A full day passed, and the Lesbos knew a second Persian attack was imminent.
- Хорошо. * /
- И мексиканцы, пожалуйста, спешите, у нашего девчачьего бара очень мало времени.
Целый день прошёл, и Лесбы знали, что вторая атака Персов была неизбежна.
Скопировать
- No, it's only raining over us!
Come on, hurry, hurry!
You're all wet!
- Так льет-то он на нас!
Иди сюда скорее!
Ты насквозь вымокла!
Скопировать
Looking for inspiration, huh?
No problem, there's no hurry.
Ηey, what's the matter?
Ищешь вдохновения?
Ничего, мы никуда не спешим.
Ей, что такое?
Скопировать
"T" is for time.
Hurry. Somebody, call 911.
Tell them I'm having a stroke.
T значит time, время.
Скорее, кто-нибудь...
Вызовите 911, скажите, что у меня инсульт!
Скопировать
Come on!
Hurry up
Get moving!
Давайте!
Поторопитесь
Двигайтесь!
Скопировать
It's... one of the reasons that I'm a winner.
I'm in a hurry.
I promised one of my patients that I would be at his first first day of drug counseling.
Это... одна из причин, по которым я победитель.
Я тороплюсь.
Я пообещала одному пациенту, что буду с ним в его первый-первый день без наркотиков.
Скопировать
Come on!
Dad, hurry!
You know, it doesn't look like there's many places to hide.
Пошли!
Папа, быстрее!
Тут почти негде спрятаться.
Скопировать
Hurry up.
Come on, hurry up. Come on, girl.
It's only the first day.
Побыстрее.
Люди ждут.
Это всего лишь первый день.
Скопировать
Your breath stinks, too.
Come on, hurry up.
We have a lot of things to do.
Это у тебя изо рта воняет.
Давай, быстрее.
У нас много работы.
Скопировать
Name... Name... Name them.
Hurry up!
The game's gonna start.
Эй, Ал!
Быстрее!
Игра началась.
Скопировать
Hey!
Hurry up, man.
Got to load that truck. Hurry up, come on. Fuck!
Остановите его! Давай, Рауль.
Поживее.
Надо всё загрузить.
Скопировать
Come on, Raúl. Hurry up, man.
Hurry up, come on. Fuck!
What do you want?
Поживее.
Надо всё загрузить.
Чего ты хочешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hurry (хари)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hurry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение