Перевод "The Man in the Mirror" на русский
Mirror
→
зеркало
Произношение The Man in the Mirror (зе ман инзе миро) :
ðə mˈan ɪnðə mˈɪɹə
зе ман инзе миро транскрипция – 13 результатов перевода
You know, what if I were to go do some camping tonight?
You know, get out there and... and really look at the man in the mirror?
'Cause I found, like, a little Mona Lisa smile today.
Знаешь, что, если я поеду на кемпинг вечером?
Знаешь, выбраться отсюда и действительно посмотреть на человека в зеркале?
Потому что сегодня я нашел что-то вроде маленькой улыбки Моны Лизы .
Скопировать
He lopped of his head and every Hallowe'en, it rolls down the castle steps.
The man in the mirror, he didn't look like any sort of recording.
If it was a disembodied spirit, let's hope he shows up again tonight.
Он отрубил ему голову, и теперь каждый Хэллоуин она скатывается по ступеням замка.
Человек в зеркале не выглядел как какая-то запись.
Если это был бесплотный дух, надеюсь, он снова покажется сегодня вечером.
Скопировать
Justin.
Medium Season05 Episode16 The Man in the Mirror
Justin.
Джастин.
Медиум Сезон 5 серия 15 Как сделать убийство выгодным делом.
Джастин.
Скопировать
I'm a part of the vegetable group.
Medium Season05 Episode16 The Man in the Mirror
When I was in kindergarten, I was the tomato.
Я овощ.
Медиум. Сезон 5, серия 16 Человек в зеркале.
Когда я была в детском саду, я была помидором.
Скопировать
- Our rifts, our...
In the past, but I have recently taken a long look at the man in the mirror.
♪ Hee hee ♪ What I discovered was...
- размолвки... - Топтались на месте.
В прошлом, но на днях я хорошенько рассмотрел себя в зеркале.
Я обнаружил, что...
Скопировать
I happened to like the guy, okay?
Yeah, all that for the "man in the mirror."
Goddamn waste.
Мне он вообще-то нравился, понятно?
Ага, все для "человека в зеркале".
Пустая трата денег.
Скопировать
♪ 'Cause they got nowhere to go ♪
♪ That's why I want you to know ♪ ♪ I'm starting with the man in the mirror ♪
♪ I'm asking him to change his ways ♪
*Потому что им некуда идти*
*Поэтому я хочу, чтобы вы знали..* *...что я начинаю с человека в зеркале*
*Я прошу его измениться*
Скопировать
♪ Take a look at yourself and then make a change ♪
♪ I'm starting with the man in the mirror ♪ ♪ Oh, yeah ♪
♪ I'm asking him to change his ways ♪ ♪ Change his ways ♪
*Посмотрите для начала на себя и изменитесь*
*Я начинаю с человека в зеркале*
*Я прошу его измениться* *Измениться*
Скопировать
♪ 'Cause when you close your heart then you close your mind ♪
♪ I'm starting with the man in the mirror ♪ ♪ Oh, yeah ♪
♪ I'm asking him to change his ways ♪
*Потому что если вы можете закрыть сердце*
*Значит, вы закроете и разум*
*Я прошу его измениться*
Скопировать
Because it's a fucking...
It's like the, the man in the mirror.
The fucking Bloody Mary shit.
Это же обосраться как страшно!
Как нечисть у зеркала призывать.
Кровавую Мэри или кого там.
Скопировать
From inside.
I took a look at the man in the mirror, And I decided it was time to make a change.
Well, I'm glad you did.
Изнутри.
Я посмотрел в зеркало и понял, что пора измениться.
Я рад этому.
Скопировать
God, you didn't... you didn't cut your hair for me.
You cut it for you because you are sick and tired of looking at the man in the mirror.
But you forget...
Господи, ты же... Ты ведь даже волосы подстриг не для меня.
Ты сделал это для себя, потому что тебе до ужаса надоело смотреть на свое отражение в зеркале.
Но об одном ты забыл...
Скопировать
- Bruce.
I'm starting with the man in the mirror
Bruce, any advice for the new commissioner?
- Брюс.
Начну с того, кого вижу в зеркале
Брюс, что посоветуете новому комиссару?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Man in the Mirror (зе ман инзе миро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Man in the Mirror для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ман инзе миро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение