Перевод "coffee cups" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coffee cups (кофи капс) :
kˈɒfi kˈʌps

кофи капс транскрипция – 30 результатов перевода

Debbie: OKAY, GET 'EM UP, BOYS.
YOUR COFFEE CUPS, THAT IS.
HERE YOU GO, HONEY.
Так, поднимайте их повыше!
Кофейные чашки, то бишь.
Держи, милый.
Скопировать
Who's brought you coffee for the last 32 years?
Listen, I know a lot about dirty coffee cups and I know a lot of facts, but I need to know all about
What do you wanna know?
Кто готовит тебе кофе уже тридцать семь лет?
Я знаю об этих чашках кофе, о многих других вещах, я хочу все знать о тебе.
Что?
Скопировать
- Exactly what you see, mon ami.
- Two coffee cups, both with the remains of black coffee.
Dish of fruit.
То же самое, что и Вы, мой друг.
Две кофейные чашки с остатками черного кофе.
Ваза с фруктами.
Скопировать
Like dregs in a coffee cup.
My grandma used to read coffee cups.
She knew all about everyone who drank coffee with her.
Кофе тоже оставляет осадок.
Моя бабушка читала по кофейной гуще.
Она раскрывала все о жизни тех, кто пил кофе у нее дома.
Скопировать
- I've strict instructions. I'm sorry. - But we haven't cleared up in there.
There's coffee cups and goodness knows what.
- Oh, dear. - Ridiculous.
Мне строго указано.
Там остались грязные кофейные чашки.
Нас не пускают в самолет.
Скопировать
[Laughing]
- I'll wash the coffee cups.
Oh, would you, Phyl? Great.
Твой новый босс звонил.
Не так откровенно.
Люди смотрят.
Скопировать
elliot and I can take care of ourselves, can't we?
Coffee cups, chocolates, roses, silverware.
Wasn't able to get anything.
Мы с Элиотом сумеем о себе позаботиться, верно?
- Кофейные чашки, конфеты, розы, столовое серебро.
Ничего не удалось снять оттуда.
Скопировать
Me "boy-bar." Coffee.
I have to get the coffee cups.
Understand?
Мой... "бой-бар".
Кафе. Забирать кофейные чашки.
Понятно?
Скопировать
I'm going to the hospital.
And I have to buy coffee cups.
It's hard to picture you in white.
Работаю в госпитале.
А еще мне надо купить чашки для кофе.
Сложно представить тебя в белом.
Скопировать
Whatever I tell myself I can't escape that hit I felt when I saw you this morning.
Coffee cups.
I told you it was dumb.
Что бы я себе ни говорил я не могу забыть то, что я испытал, увидев тебя этим утром.
Кофейные чашки.
Я говорил тебе - это глупо.
Скопировать
Ah, yes, another triumph for the dashing Agent Cooper.
And now, Diane, you must clean the coffee cups, get fresh ground coffee from Sally, and make a damn great
Well, Agent Desmond wanted to check out the trailer court one more time.
О, да, очередной триумф бравого Агента Купера.
И сейчас, Дайана, ты должна помыть эти кофейные чашки, взять у Салли свежемолотый кофе и сварить целый кофейник.
Агент Десмонд захотел еще раз проверить стоянку для трейлеров
Скопировать
- Did he have any large sum of money on him?
- No, but his prints matched the prints on one of the coffee cups and on one of the port glasses from
- And the motive of Asciano? - Eh, well, got a bit of news there, Poirot.
Но, будьте уверены, скоро сознается.
У него была при себе большая сумма денег? Нет. Но его отпечатки совпадают с отпечатками на кофейных чашках и на одном из бокалов с портвейном из квартиры Фоскаттини.
А мотив преступления?
Скопировать
- And what did we find left on the table?
- Two coffee cups, both with the remains of black coffee, a dish of fruit.
Nobody's used their dessert plates there.
Две кофейные чашки с остатками в них черного кофе.
Ваза с фруктами.
Хотя тарелками для десерта никто не воспользовался.
Скопировать
'The planet in question is, in fact, Magrathea.
to be launched 'by an ancient automatic defence system 'will merely result in the breakage of three coffee
'In order that some sense of mystery should still be preserved, 'no revelation will yet be made 'concerning whose upper arm has been bruised.
Ёта планета и в самом деле ћаграте€.
¬ ближайшее врем€ корабль будет атакован ракетами, запущенными древней автоматической системой защиты и все это закончитс€ трем€ разбитыми чашками, сломанной клеткой с мышами, син€ком на чьем-то плече, да безвременным отходом в мир иной горшка с петуни€миЕ и кашалота, неожиданно откуда-то возникших.
ƒабы сохранить завесу тайны, пока не будем раскрывать, чье плечо пострадало.
Скопировать
Well, I just went upstairs and saw your room.
Saw the two robes, the two coffee cups, one with lipstick, one without.
And I saw actual hair that looked a lot like mine on my side of the sink, so I have some questions.
Я только что был наверху и увидел твою комнату.
Увидел два халата, две чашки кофе, одна со следами помады, вторая - без.
И увидел волосы, которые выглядели совсем как мои, с моей стороны раковины, и у меня возникли вопросы.
Скопировать
I'm making it cane-friendly.
I'm moving all your favorite coffee cups next to the machine, so you don't have to shuffle back and forth
I'm doing the pots and pans next.
Я делаю ее удобнее для тебя с тростью.
Я переставляю все твои любимые чашки ближе к посудомоечной машине, чтобы тебе не надо было ходить туда сюда.
Дальше переставлю кастрюли и сковородки.
Скопировать
When we came to check, front door was unlocked.
Got two coffee cups, one with lipstick.
She had company.
Когда мы приехали, входная дверь была заперта.
Есть две кофейные чашки, одна с губной помадой.
Она была не одна.
Скопировать
This is Clifford Powell, Rheingold Plastics.
He makes the sipping lids for coffee cups.
How do you do?
Это Клиффор Пауэлл из "Пластика Рейнголдов".
Он делает крышечки для пластиковых стаканчиков для кофе.
Как поживаете?
Скопировать
The one who brought the victim coffee before he was murdered.
There were two coffee cups in his trash.
One of them had lipstick on the lid.
Ту, которая приносила жертве кофе перед убийством.
В мусоре было два стакана.
На одном из них была помада.
Скопировать
I accept types 1 and 2 only.
For the last time, no dirty pizza boxes or polyethylene-coated coffee cups.
I'm trying, all right?
Спокойное утро, и скорей всего на этом перекрестке не будет столкновений.
Упс. Не, ребят.
Небольшая авария на шоссе номер четыре.
Скопировать
What do you got in those?
Coffee cups and food scraps.
Yeah, we'll take 'em.
Что у тебя здесь есть?
Кофейные чашки и объедки.
- Да, мы берём.
Скопировать
Good morning, darling.
Two coffee cups?
Did you have a friend spend the night?
Доброе утро, дорогой.
Две чашки для кофе?
У тебя тут подружка, проводила с тобой ночь?
Скопировать
As I looked down on the world, I began to let go of it.
I let go of white picket fences and cars in driveways, coffee cups and vacuum cleaners.
I let go of all those things which seem so ordinary, but when you put them together, they make up a life... a life that really was one of a kind.
И, посмотрев сверху на мир, я начала покидать его.
Я покинула белые заборчики и машины на дороге, чашки кофе и пылесосы.
Я покинула все то, что кажется таким обычным, но все это вместе и составляет жизнь... жизнь, которая действительно единственная в своем роде.
Скопировать
Zack volunteered a sample of the meth, and we matched it to the drugs that were found in Tanya's stomach the night she died.
And I have an eyewitness that saw you toss two coffee cups into the Dumpster that night.
One of which was laced with meth.
Зак выдал нам наркотики. А мы сравнили его с тем, что был обнаружен в желудке Тани, когда она умерла.
И у нас есть свидетель, который видел, как Вы выбрасывали кофейные стаканы той ночью.
В одном из них были следы метафетамина.
Скопировать
Oh, a few months ago, I saw something.
Jones came out of room eight with two coffee cups.
I thought it was strange she went all the way over there to toss them.
О. Несколько месяцев назад я кое-что видел.
Миссис Джонс выбежала из восьмого номера с двумя кофейными стаканами.
Очень странно, что она побежала через дорогу, чтобы выбросить их.
Скопировать
Just doing my job.
you're wasting your midnight oil because, between the two of us, the editor is only counting the empty coffee
And that's because you're in the big leagues and I'm still just a copy boy?
Просто делаю свою работу.
Что ж, ты впустую просиживаешь чудный вечер, потому что, если между нами, девочками, редактор считает пустые чашки кофе только на моем столе.
Это потому что ты высшей лиге, а я - мальчик на ксероксе?
Скопировать
I passed by Ettinger's.
All those men at the counter drinking from coffee cups.
Well, you know as well as I it's not coffee at all.
Я проходила мимо заведения Эттинджера.
Мужины за барной стойкой пьют из кофейных чашек.
Но мы то знаем, что это отнюдь не кофе.
Скопировать
No one.
Well, then why are there two coffee cups on the table?
Oh, I made coffee for the cable guy. It went out this morning, so he came by to fix it.
Тогда почему на столе две чашки?
О, я угостила кофе мастера по кабельному.
Оно сегодня отключилось, и он пришел его починить.
Скопировать
What's this?
Parents' coffee cups.
I can't believe you
Что это?
Кофейные чашки родителей.
Невероятно...
Скопировать
We didn't give you any DNA.
Your coffee cups from the cafeteria.
You can't do that!
Мы вам не давали ДНК.
Кофейные чашки из кафетерия.
Ты не можешь этого делать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coffee cups (кофи капс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coffee cups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофи капс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение