Перевод "Stand by Me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stand by Me (станд бай ми) :
stˈand baɪ mˌiː

станд бай ми транскрипция – 30 результатов перевода

Adams, check if there is some tibetan movie for you.
"Stand by me"?
I need you.
Дай посмотрю. Что это, "Я и друзья"?
А где "Fuck Hard 2" и "Horny Mission 3"?
Ты мне нужна.
Скопировать
Actually, Larry, it's a teen sex comedy. With heart.
American Pie meets Stand by Me.
But it's got sex, right?
Вообще-то, Ларри, это - подростковая секс-комедия... с душой.
"Американский пирог" встречает "Останься со мной".
Но там есть секс, правильно?
Скопировать
I'm not afraid of whatever he may do as long as I have your love.
You'II stand by me, won't you?
You will, right?
Мне он не страшен, пока ты любишь меня.
Я ведь могу на тебя положиться?
Могу положиться на тебя.
Скопировать
"Get thee behind me, Satan!"
"May all good saints stand by me!
Sister Cecilia is conniving with the evil one."
"Изыди, Сатана!"
"Божьи избранницы!
Сестра Сесилия потворствует нечистому."
Скопировать
Look, my son... when you wanted to go out into the world to fight, I stood by you.
Stand by me now.
Just this once.
Послушай, сынок... Когда ты хотел выйти в свет, чтобы воевать со всем миром, я был с тобой.
Будь теперь ты со мной!
Хотя бы раз!
Скопировать
We must be fucking mad.
Stand by me.
This'll show some fucking Wappers.
ћы должно быть ебанулись.
¬ы будете в пор€дке, при€тель. ƒержись мен€.
Ёто покажет этим ебаным ублюдкам.
Скопировать
You in there!
Come and stand by me.
This is my daughter, Glumdalclitch.
Эй, ты! Молчать!
Иди ко мне.
Это моя дочь, Глюмдальклич.
Скопировать
I hadn't imagined how wonderful American drugs could be!
Actually the referee, linesman, soccer association, soccer federation and soccer committee... all stand
How can they fight with me?
Я и не мог представить себе как прекрасна американская медицина!
Да и все судьи, футбольная ассоциация, футбольная федерация и комитет все у меня в кармане...
Они не посмеют выступать против меня.
Скопировать
I love you. You know why?
'Cause you back me all the time, you stand by me.
You know when I first knew I loved you?
Можно я тебе это скажу?
Потому что ты всегда меня поддерживаешь.
Помнишь, как я понял, что полюбил тебя?
Скопировать
Hey, it don't matter.
As long as you stand by me, I'm covered.
Where would I be without you?
Да мне все равно.
Пока ты со мной, мне все нипочем.
Куда ж я без тебя?
Скопировать
How long will this go on? The secrecy, all this damned lying?
Should I grow old, waiting for a man who won't stand by me?
Hey!
Как долго ещё будет продолжаться эта скрытность, вся эта проклятая лживость?
Что мне до старости ждать? Не спать по ночам из-за мужчины, который не хочет со мной быть?
Велик нужен?
Скопировать
Yes, no... What?
I want you to love and stand by me.
I've done nothing.
"Нет" или "да"?
Прошу вас, любите меня!
Я не виновата!
Скопировать
Form rank!
Stand by me.
Fire!
- Стройся!
Рядом со мной!
Огонь!
Скопировать
But I am your friend.
Then stand by me.
There is so much to face, I fear my heart will break.
Но я ваш друг.
Тогда оставайтесь со мной.
Я со стольким столкнулась, что боюсь мое сердце разорвется.
Скопировать
Well, I have no complaints about the house.
As for me, taking my pleasure in lashing out at the one person who was decent enough to stand by me through
I know things haven't been easy for you.
Ну, на дом-то я не жалуюсь.
Ну а я получала удовольствие, набрасываясь на того, кто настолько порядочен, что был всё это время рядом, несмотря на моё глупое поведение.
Я знаю, тебе это было нелегко.
Скопировать
Old pal, I have to go now.
Please stand by me.
All these years you never admit defeat.
Старый друг, я скоро уйду.
Пожалуйста, побудь рядом.
Все эти годы ты не сдавался.
Скопировать
Danny, it's okay.
Just come stand by me and your brother.
We'll do anything you ask.
Дэнни, все в порядке.
Просто подойди ко мне и своему брату.
Мы сделаем все, что вы скажете.
Скопировать
looked the other way, sister, while you repeat the same cycle with Marcel, falling again for a man you shouldn't be with while he controls the empire that we built that he took.
Now, I make no excuses for past sins, but in the one moment when you two could have chosen to stand by
and believe my intentions for my own child were pure, you chose to stand against me, to side with my enemies.
Взгляни с другой стороны, сестра, пока ты наступаешь на те же грабли с Марселем, влюбляешься в мужчину, с которым ты не должна быть, пока он управляет империей, которую мы построили, а он отобрал.
Сейчас я не извиняюсь за прошлые грехи, но в тот момент, когда вы двое могли выбрать остаться со мной, поверить в меня
И поверить в то, что мои намерения о моем собственном ребенке чисты, вы выбрали сражаться со мной, объединиться с моими врагами.
Скопировать
Never mind, I'll choose.
You were so good in Stand by Me.
Hello, I'm Dr. Sheldon Cooper.
Ничего, я выберу.
Ты был хорош в "Останься со мной".
Здравствуйте, c вами доктор Шелдон Купер.
Скопировать
It's just a little bit further, and it's amazing!
Is it a body, like in Stand By Me?
Or a great math teacher, like in Stand and Deliver?
Идёмте, это просто сногсшибательно!
Это труп как в "Останься со мной"?
Или воодушевлённый учитель математики как в "Выстоять и сделать"?
Скопировать
How could I blame the one I love most?
The only one to stand by me to the end.
It doesn't have to be the end.
Как я могу обвинять того, кого больше всех люблю?
Единственного, кто остался со мной до конца.
Это не должен быть конец.
Скопировать
I'd like to make an official complaint... ..against Billy.
I won't blame you, miss... ..if you feel you can't stand by me on this one.
I'll understand.
Я бы хотела подать официальную жалобу... на Билли.
Я пойму, мисс... если вы чувствуете, что не можете поддержать меня в этом.
Я пойму.
Скопировать
"Do you promise that whenever I ask the...
"Whenever I tell you something "that you'll always stand by me and that you'll never be...
"That you'll always be my friend, and that you'll always...
Обещай, что что бы я ни спросила...
Когда бы я ни сказала тебе что-то ты всегда будешь на моей стороне и что ты никогда не будешь...
Что ты всегда будешь мне другом, и что ты всегда...
Скопировать
"No matter what I say, "Please don't judge me
"And whatever I tell you, promise me you'll always be my friend "and you'll always stand by me."
"Of course.
Независимо от того, что я тебе скажу, пожалуйста, не осуждай меня.
И что бы я не сказала, обещай, что всегда будешь мне подругой, и всегда будешь на моей стороне.
Конечно.
Скопировать
I just spoke to Marty.
How could you not stand by me?
I've always stuck by you!
Я разговаривал с Марти.
Как ты могла не попросить за меня?
Я всегда был за тебя!
Скопировать
Yeah, well... it's too late.
Just promise you'll stand by me when it's all done.
Of course I will.
Да, ну ... это слишком поздно.
Просто обещай, что ты останешься со мной, когда все это кончится.
Конечно.
Скопировать
Wait.
You were really gonna stand by me against the dining room table?
Of course I was.
Подожди.
Ты бы действительно поддержала меня против обеденного стола?
Ну конечно.
Скопировать
I've had six different husbands.
They all vowed to stand by me for the rest of my life, but none of them did.
(Exhales deeply)
У меня было шесть разных мужей.
Все они поклялись быть со мной на протяжении всей моей жизни, но никто из них ничего.
***
Скопировать
- You are fantastic.
I'm a real pig and still you stand by me.
I love you.
- Ты необыкновенная.
Я настоящая свинья, а ты все еще рядом.
Я люблю тебя.
Скопировать
♪ I've been waiting for so long ♪
♪ now I finally found someone to stand by me
May I turn this off?
♪Я ждал так долго ♪
♪ Теперь, наконец, я нашёл ту tчто поддержит меня♪
Могу я это выключить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stand by Me (станд бай ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stand by Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить станд бай ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение