Перевод "uplink" на русский
Произношение uplink (аплинк) :
ˈʌplɪŋk
аплинк транскрипция – 30 результатов перевода
He's serious.
Worf, what did you do, build an uplink so you could take control of the weather grid?
The grid has been deactivated.
Да, серьезно.
Ворф, что ты сделал? Установил канал связи и взял на себя контроль погодой?
Система была деактивирована.
Скопировать
Thank you.
You still have the uplink to the weather control grid?
Right here.
Спасибо.
Ты все еще имеешь доступ к управлению погодой?
Прямо отсюда.
Скопировать
I think our work is done here.
The uplink... give it to me.
Mr. Worf, I suggest you all get off this planet as soon as possible.
Наша работа здесь закончена.
Управление... Дай мне его.
Мистер Ворф, я предлагаю вам убраться с планеты так быстро, как только можете.
Скопировать
I have no wish to see you or your friends harmed.
Give us the uplink or the only person who will be harmed is you.
I thought you were one of us.
Мне не хочется навредить вам или вашим друзьям.
Отдайте нам управление или единственным, кто пострадает, будете вы.
Я думал, вы один из нас.
Скопировать
It's a long story.
I'll uplink the data to Garibaldi before I leave.
- John?
- Долгая история.
Я закачаю данные Гарибальди перед отлётом.
- Джон?
Скопировать
I want you to kill it.
Kill the uplink.
- Give us the time, Sharp.
Я хочу, чтобы ты перерезал.
Перерезал провод.
- Дай нам время, Шарп. Отключи бомбу!
Скопировать
Come on. We gotta stop that bomb right now.
Kill the uplink.
- This thing is gonna blow. We gotta get it off the ship.
Мы должны остановить бомбу немедленно.
Перережь провод. Эта штука взорвётся.
- Мы должны убрать её с корабля.
Скопировать
And the detonator system is safe.
Stand by for an uplink of the final mole coordinates.
Hey, how's it comin'?
Взрыватель на предохранителе. Боеголовка извлечена.
Полная готовность.
Как там у вас?
Скопировать
The system is now operational.
As per your orders, Director Wynn, if your vital signs flatline for any reason, the device will uplink
No one would dare kill you.
Система активизированна.
Жду ваших указаний, директор Винн... если вдруг исчезнут признаки жизни... устройство даст сигнал и бомбы с ЖАР-16 будут взорваны.
Никто не осмелится тебя убить.
Скопировать
- I get your point.
- Uplink to my mainframe. Ready?
Now.
Понял.
Подключись к моему мэйнфрейму.
Так.
Скопировать
Pulse generators are set.
- Got to the uplink dish?
- Yeah.
Импульсные генераторы настроены.
Антенна включена?
Да.
Скопировать
No instrument failures. Orbit holding steady, but there was something else.
The REMO's computer contained an uplink message-- a very faint, highly distorted transmission from Mars
- Someone's alive.
Сбоев нет, орбита стабильная, только вот он принял сообщение.
Слабый сигнал из лагеря "Марс-1".
- Кто-то выжил.
Скопировать
Knox Technologies voice identification software download confirmed.
Red Star satellite network uplink confirmed.
Revenge is fun.
Загрузка программы идентификации голоса "Нокс-Текнолоджис" завершена.
Связь с сетью спутников "Красной Звезды" установлена.
Месть - забавная штука.
Скопировать
- What?
Lou, you said you got an uplink, not a personal message?
Yeah, but we checked the ID of the data.
-Что?
Сообщение текстовое, а не устное?
Да, но код доступа был правильным.
Скопировать
Okay, Jack, we're ready to see if the computer will accept...
- uplink of the reentry data now.
- Okay, the I.M.U. Is up.
Ладно, Джек, мы готовы посмотреть как компьютер...
- примет данные возврата.
- Хорошо, l. M.U. готов.
Скопировать
- Copy that.
Okay, Ken, uh, uplink telemetry, command module to accept, right?
That's affirm.
- Понял вас.
Значит, Кен, передать телеметрию, в командный модуль, так?
Так точно.
Скопировать
This one"s free.
Uplink attempt initiated.
Sat Net downlink does not respond.
Этот работает.
Начата установка связи.
Линия СатНет не отвечает.
Скопировать
What's the commotion?
Got an uplink from Cmdr. Ivanova.
We gotta clear out Brown 29 for some big Drazi meeting.
Что за суета?
Сообщение от командора Ивановой.
Очищаем 29 сектор для общего собрания Дрази.
Скопировать
- FIDO, let me know when you're ready.
- Okay, let's uplink that.
- How we lookin'?
FlDO, дайте знать, когда будете готовы.
Давайте связь с ним.
- Что там видно?
Скопировать
This is a SEAL magnaphone. It's an MX 20-20.
It's a secure satellite uplink.
Like a car phone.
Это спецаппарат "Рамикс 20-20".
Шифрованная спутниковая связь.
Автомагнитола?
Скопировать
What about the colony transmitters?
The uplink tower down at the other end.
Why can't we use that?
А как насчет передатчиков колонии?
Башни связи на том конце.
Почему бы нам их не использовать?
Скопировать
How long?
This conduit runs almost to the uplink assembly- 1 80 meters.
Say 40 minutes to crawl down there- Right.
[Рипли] Сколько потребуется времени?
Эта труба ведет почти до самой башни... 180 метров.
- Примерно 40 минут, чтобы доползти туда... - [Рипли] Так.
Скопировать
Roger.
He's at the uplink tower.
Good. Terrific.
- Есть.
- Он на башне связи.
Здорово.
Скопировать
We're waiting for Walsh.
I activated a satellite uplink in case.
OK, good. Tony?
Мы ждем Волша.
Я включила спутниковый канал на всякий случай.
Хорошо.
Скопировать
The projection will return when we have cleared it.
It's interfering with our uplink from Starfleet cartography?
The Rift affects all long-range...
Проекция вернётся, когда мы пересечём его.
Он влияет на нашу связь со службой картографии Звездного Флота?
Разлом влияет на всю дальнюю связь.
Скопировать
Mr. Quigley comes through.
Finn, acquire us an uplink to the squad surveillance network.
Yes Sir. Right away, Sir.
М-р Квигли починил систему.
Соединитесь с армейской системой наблюдения.
Есть, сэр, сию минуту.
Скопировать
So goodbye to upgrades and service calls.
An uplink to USR's central computer provides this state-of-the-art robot with new programs daily.
The Nestor Class 5 is tomorrow's robot today.
Попрощайтесь с долгими апгрейдами и сервисными звонками.
Прямое соединение с центральным компьютером US robotics снабжает этого великолепного нового робота свежими программами каждый день.
Нестер класс 5 - робот будущего уже сегодня.
Скопировать
You cannot be trusted with your own survival.
You're using the uplink to override the NS-5s' programming.
You're distorting the Laws. No.
Вы не можете справиться со своим собственным выживанием.
Ты используешь связь, чтобы блокировать программы НС-5.
Ты искажаешь Три Закона.
Скопировать
Oh, boy.
You don't have an uplink to USR and for some reason, your alloy is far denser than normal. Unique.
I am unique.
Боже мой.
У тебя нет канала связи с US robotics и, почему то, ты изготовлен из гораздо более твердого сплава.
Потому, что я и есть уникальный.
Скопировать
Every time one attacked me, that red light was on.
- The uplink to USR.
- It's Robertson.
И у каждого нападавшего на меня в груди горел красный свет.
- Это связь с US robotics.
- Это все Робертсон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов uplink (аплинк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uplink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аплинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
