Перевод "пав" на английский

Русский
English
0 / 30
павpeahen
Произношение пав

пав – 30 результатов перевода

О чем речь?
Пять дней назад в битве при Павии, армия императора полностью разгромила французов.
Французская армия уничтожена.
What are you saying?
At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french.
The french army was destroyed.
Скопировать
Отправьте письмо императору.
Сообщите, что мы рады и довольны его великой победе при Павии и пленению французского короля.
Да, ваше величество.
Send a message to the emperor.
Tell him of our joy and contentment at his great victory at pavia, and his capture of the french king.
Yes,your majesty.
Скопировать
Вернись домой.
- Па, вы проводите ее? - Конечно.
- Ты правда мне поможешь?
Go home now.
- Pa, you'll take her, won't you?
- Sure. - Will you help me?
Скопировать
Молодой император Киа-Кинг, сын неба и свет Востока,.. ...передаёт меч адмирала двоюродному брату Тинг Квею,.. ...императорскому правителю.
Пав ниц перед волей божественного императора,.. ...мы верноподданно передаём власть в руки правителя
В военной битве главное - силы на поле боя,..
The young Emperor Kia-King, Son of Heaven and Lightof the Orient, entrusts the Sword of Supreme Command to cousin Thing-Kvei, imperial prince.
We bow to the will ofthe Divine Emperor and confidently place the destiny of the government in the worthier hands ofPrince Thing-Kvei, Lord ofWar.
In the clash of war, supremacy belongs to the forces in the field.
Скопировать
ћудрые слова, мистер —тефано.
ќп-па, вы поймали мен€ на наставлени€х.
" благодарю ¬ас за приход в такой короткий срок.
Words of wisdom indeed, Mr Stephano.
You caught me being a mentor.
And bless you for coming at such short notice.
Скопировать
— Да, это дары моей страны.
И еще пара па в конце.
И ты не можешь спросить, как это делается. Просто должен знать. Поэтому и круто.
"Yes, a present from my country!
Then it's the cool handshake, the street handshake, which is there, and then there, there and there... and... sometimes and bits after it, you know?
You can't ask how it's done, you just have to know it, that's what cool is all about.
Скопировать
Да вот что!
Пав! Бум!
Но знаете что?
Pow!
Boom!
But you know what?
Скопировать
Она ушла оттуда в 19
Сейчас мы работаем на улице Сен Павен...
Нет, простите.
She was sent there in 19...
We now work on Rue St Pavin...
Sorry.
Скопировать
И, где-то ещё... до этого,.. В Вене. И, ещё до этого...
- До этого... в Павиа.
- В Павиа.
Before that, Vienna... and before that...
- Athens.
- Pavia.
Скопировать
Смажь мою пушку!
Я готов пав-пав, детка.
Давай.
Grease my gun!
I'm ready to powwow, baby!
Come on!
Скопировать
На улице Брюйер На месье и мадам Ланселен.
Сен Павен - это адрес моей матери.
Ближе к делу, юная леди.
Rue Bruyere for Mr and Mrs Lincelan.
Rue St Pavin is where my mother lives.
Get to the point. young lady...
Скопировать
- До этого... в Павиа.
- В Павиа.
Пантуфлю там не нравилось.
- Athens.
- Pavia.
Pantoufle hated it there.
Скопировать
К сожалению, я соглашаюсь.
Выпуск "Призраков Па" в червоточину переломил ход войны в нашу пользу.
Вы когда нибудь задумывались, что происходит внутри червоточины?
Unfortunately, I agree.
Releasing that Pah-wraith into the wormhole has shifted the momentum of the war into our favour.
Do you ever wonder what goes on inside the wormhole?
Скопировать
Пав-Пав пришел ко мне.
Привет, Пав-Пав.
Пав-Пав и Зузу нравится наблюдать, что происходит в саде.
Paw Paw's coming to visit me.
Hello, Paw Paw.
Paw Paw and ZuZu love to see what's going on in the garden.
Скопировать
- Сейчас будет.
Пав-Пав пришел ко мне.
Привет, Пав-Пав.
-Got them.
Paw Paw's coming to visit me.
Hello, Paw Paw.
Скопировать
Привет, Пав-Пав.
Пав-Пав и Зузу нравится наблюдать, что происходит в саде.
Не волнуйтесь!
Hello, Paw Paw.
Paw Paw and ZuZu love to see what's going on in the garden.
Don't worry, folks.
Скопировать
Ой, па, вот и Джордж.
Па в том старом кресле.
— Здравствуй, Джордж.
Oh, Pa, here's George.
Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair.
- Hello, George.
Скопировать
Никто, как ты, Омельян Данилович.
Пава у тебя в церковь идет гоголем, обратно плывет – лебедь белая.
Эх, ладны, эх, веселы братчинки у нас!
Yours, Omelyan Danilovich.
Your sweet young wife goes to church strutting like a peacock, and comes back like a white swan.
How good, how merry are our banquets!
Скопировать
В моей школе была группа девочек.
Они называли себя Павами.
Они были богатенькими и носили самую изысканную одежду.
There was this group of girls at my school.
They called themselves The Peacocks.
They were rich and wore all the nicest clothes.
Скопировать
Добро пожаловать, сокровище моё.
Восстань, пав от собственной руки.
Таков наш вид.
Welcome back, my treasure.
To rise, a victim of your own hand.
It is the way of our kind.
Скопировать
– Фава. Я дома.
Твоя любимая острая пава закончилась пришлось купить сладкую.
– Не шевелись.
_
_ _
Stand still.
Скопировать
Мы священные создания Света. Мы возносимся.
Лишь пав от рук безбожных тварей у которых нет душ.
Это тебе не нужно.
We are sacramental beings of light and good.
We ascend. And only in the hands of godless creatures that have no souls.
You do not want those. There are blunt and crude...
Скопировать
Гомерчик, я уверена, тебе интересно почему я просидела за компьютером до 4 утра
знала, что грамотно поставленный рейтинг в одну звездочку может уничтожить магазин "Инструменты от Ма-и-Па
Послушай, я хочу, чтобы мы были честны друг с другом
Homie, I bet you're wondering why I stayed on the computer until 4:00 a.m.
Did you know a well-placed one star can destroy a mom-and-pop hardware in nothing flat?
Listen, I want us to be honest with each other.
Скопировать
Чем больше ты их посылаешь, тем меньше они их читают.
Представь, что каждый раз, когда Джинджер Роджерс взмывает в па в воздух,
Фред Астер бьет кулаком ей в лицо
The more you send, the less they get read.
Imagine if every time Ginger Rogers jumped in the air,
Fred Astaire punched her in the face.
Скопировать
Почему папа думает, что я индейка?
Ты выступаешь словно пава.
Я не знаю, но может...
Why does Dad think I'm a turkey?
Your cocky strut.
I don't know, unless...
Скопировать
Я могу спросить тебя о том же касаемо твоих браслетов.
Кто ходит в спортзал в браслетах паве с бриллиантами?
Они ни хера не паве.
I could ask you the same question right now about those bracelets.
Who goes to the gym with pavé diamond bracelets?
These aren't fucking pave.
Скопировать
Кто ходит в спортзал в браслетах паве с бриллиантами? (прим. паве - сильно инкрустированный драгоценными камнями)
Они ни хера не паве.
Они даже и близко не паве.
Who goes to the gym with pavé diamond bracelets?
These aren't fucking pave.
They're not even close to pavé.
Скопировать
Они ни хера не паве.
Они даже и близко не паве.
Ты даже не знаешь, что такое паве.
These aren't fucking pave.
They're not even close to pavé.
You don't even know what pavé is.
Скопировать
Они даже и близко не паве.
Ты даже не знаешь, что такое паве.
И кто теперь тупой?
They're not even close to pavé.
You don't even know what pavé is.
Who's the dumb one now?
Скопировать
Ваши предки захоронены в часовне?
Они похоронены в Иерусалиме, Паве, Москве и Севастополе.
А ваш отец?
Have your ancestors been buried here?
-The Montignacs perished in Jerusalem, Moscow, Sevastopol.
-And your father?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пав?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение