Перевод "emigration" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emigration (эмигрэйшен) :
ˌɛmɪɡɹˈeɪʃən

эмигрэйшен транскрипция – 16 результатов перевода

They affirmed that in his sermons Schlagg was calling for peace and friendship among all the peoples, denouncing barbarian wars and bloodshed.
objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration
They were on friendly terms, but nothing pointed to the pastor's political connection with Krauze.
В доносах говорилось, что пастор призывает к миру и братству со всеми народами. Осуждает варварство войны и неразумность кровопролития.
Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии.
У них наладились добрые отношения, однако никаких данных, указывающих на политическую связь пастора с Краузе, в деле не имелось.
Скопировать
Can you tell us how Ava got into this country?
Our emigration agency deals with... thousands upon thousands of applications... and there is no way I
Besides Ava and I had never discussed it.
- Вы можете сказать нам, как Ава оказалась в этой стране?
- Наше иммиграционное агенство обрабатывает тысячи и тысячи заявлений и я ничего не могу сказать вам о деталях любого из них.
Кроме того, с Авой мы это никогда не обсуждали.
Скопировать
Don't cast off!
You're all under arrest for illegal emigration. Stay where you are.
Nobody move.
Не отчаливать!
Вы все арестованы за попытку незаконно покинуть пределы ГДР!
Всем оставаться на своих местах.
Скопировать
- She is a shareholder.
In a company for emigration in America.
It helps people if the want to go there.
- Она акционерка.
Общество эмиграции в Америку.
В смысле, для тех, кто желает уехаты.
Скопировать
I didn't want to startle you, Milord.
The latest emigration reports.
They fear our regime will be as bad as the Harkonnens'.
Я не хотел вас напугать, милорд.
Последние отчеты об эмиграции.
Они боятся, что мы еще хуже Харконненов.
Скопировать
"I am alone since you left.
"The curse of emigration ... "Put you there, my Noreen Bawn."
Daniel, stop!
Мне так трудно без тебя.
Как могла я вдруг уехать, лишь одну тебя любя".
-Даниэл, стой.
Скопировать
That we all have to stick together.
What hurts me most is that we need a new department for illegal emigration.
And it only exists, because we don't all stick together. But I am convinced ourwork is useful.
Мы все должны делать общее дело.
Знаете, что меня больше всего огорчает? Что вообще появился такой новый отдел, которым я руковожу - отдел по вопросам незаконного перехода из Республики на Запад.
Но существует он именно потому, что не все у нас готовы делать общее дело.
Скопировать
What about your parents?
The emigration? You didn't end up emigrating, following your parents?
! Jang Tae San, I didn't come here because I wanted to talk to a person like you.
А твои родители? Эмиграция?
Почему ты не переехала вместе с родителями?
как ты.
Скопировать
Dad...!
The Italian government has decided to stop emigration until there is clarity regarding the safety measures
This day, 8 August 1956, is the darkest day in the history of Belgian mining.
Папа!
Итальянское правительство решило приостановить эмиграцию до тех пор, пока не станут соблюдаться все меры безопасности и подобающие условия труда на бельгийских угольных шахтах.
Сегодня, 8 августа 1956 года, стал самым мрачным днём в истории горного дела Бельгии.
Скопировать
Hmm!
...we will escort you to your port of emigration.
Now.
Хмм!
... Мы сопроводим вас до порта для эмиграции.
Сейчас.
Скопировать
This is all we can afford.
Emigration was in the process, only the only We could afford was a room like Innocence.
Well, I'll bid.
Немного, что мы можем себе позволить.
Эмиграция была в процессе, только мы могли себе позволить жильё по цене, как машина Иннесенс.
Ужасно! Но, я предложу цену.
Скопировать
Nancy? Hi, listen.
The emigration officers are coming to my place right now.
Can you drive me there?
Нэнси, слушай...
Сейчас ко мне домой нагрянет иммиграционная служба.
Ты сможешь прийти?
Скопировать
- They called from the AES. - What?
Emigration services called me to verify if I was the owner of the apartment, and if I knew about you
And I'm supposed to meet them at the apartment in half an hour and let them in.
- Мне тут звонили из Аэнэс...
- Откуда? Из иммиграционной службы. Проверяли, действительно ли я - хозяйка квартиры,..
...и знаю ли я тебя и твою жену. Через полчаса я должна с ними встретиться.
Скопировать
If globalization needs to be improved and civilized, that means it "decivilizes" and dehumanizes.
Today, we see Africans who opt for emigration, who are economic refugees, arrested, handcuffed, deported
How can you claim, given that terrible situation that shocks the whole world, that we live in an open world?
Если ставится вопрос об гуманизации глобализации, значит. она не гуманна и не человечна.
Вы говорили об эмиграции африканцев. Об экономической эмиграции. Африканцев арестовывают и высылают обратно.
За этой чудовищной реальностью наблюдает все человечество.
Скопировать
County Kerry.
Ah, a bit of the old potato famine emigration, was it?
Well, fair play, lad.
Графство Керри.
А, старые голодные картофелеводы - лучшие эмигранты, да?
Что ж, честной игры, леди.
Скопировать
We did, and I feel terrible about that.
The Company's charged you with illegal emigration, issued a new warrant even before we landed, jakkhole
So have fun serving your time at the bottom of a mine.
Да, и мне так из-за этого стыдно.
Компания предъявила тебе нелегальную эмиграцию, они выписали новый ордер еще до того, как мы приземлились, кретин.
Веселись, отматывая свой срок на дне шахты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emigration (эмигрэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emigration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмигрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение