Перевод "JetBlue" на русский
Произношение JetBlue (джэт блу) :
dʒˈɛt blˈuː
джэт блу транскрипция – 21 результат перевода
I'll have what he's having.
Thank you for flying Jetblue.
Welcome to Las Vegas.
Я буду пить то же, что и он.
Спасибо, что выбрали авиакомпанию ДжетБлю.
Добро пожаловать в Лас-Вегас.
Скопировать
And one of these is for Berry.
A gallon jug of ProActiv solution and a booklet of JetBlue vouchers.
The rest are for me.
И один - для Берри.
Галлон проактива ваучеры авиакомпании JetBlue.
Остальные- для меня.
Скопировать
So, what do you say...
And a JetBlue voucher?
Uh, of course, I wouldn't miss it.
Ну как?
Пришлю тебе информацию и ваучер авиакомпании?
Конечно, я не могу это пропустить.
Скопировать
What did you name your imaginary airline?
"Jet Blue Ivy."
I figure Jay-Z and Beyonce's kid will own her own airline eventually.
Как ты назвала свои воображаемые авиалинии?
"Джет Блю Айви".
Я подумала, что ребенок Джей-Зи и Бейонсе будет владеть своей авиакомпанией рано или поздно.
Скопировать
Well...
I could give you my JetBlue frequent flyer miles.
I can't use them, ever since I was banned from my... Bloody Mary-fueled panic attack at 30,000 feet, which resulted in the hospitalization of three flight attendants.
Кассандра: Так так
Я бы могла отдать вам свои бонусные мили в ДжетБлю.
Я их использовать не могу, так как получила запрет на полёты после своей подпитанной Кровавой Мэри панической атаки на высоте в 9 тысяч метров, из-за которой были госпитализированы три стюардессы.
Скопировать
Once again, CIA body doubles are for work purposes only, people.
Using your double to finish making love to a JetBlue stewardess because you were too drunk is a definite
Sanders.
Еще раз, люди, ЦРУ-шные двойники могут быть использованы только для рабочих целей.
Использовать своих двойняков, чтобы закончить за вас траханье стюардесс из-за того что вы слишком пьяны категорическое нет-нет.
Сандерс.
Скопировать
She took a bus to atlanta.
- She got jet blue to accept an amtrak ticket.
- Tell her I'm-- jingle bells,jingle bells,jingle bells surprise!
В Атланте она поймала автобус.
Она заставила авиакомпанию принять ее билет на поезд. – Сажи ей, что я...
Джингл беллз, джингл беллз, сюрприз!
Скопировать
Morgan did Elm a video for us.
For everyone who has flown JetBlue, you know that we have individual TVs in each seat-back, so we will
I believe it's four to six weeks leading up to the premiere.
Морган сделал для нас ролик.
Если вы летали JetBlue, вы знаете, что у нас в каждом сидении встроен телевизор, там мы и будем его крутить.
Начнем где-то за 4-6 недель до премьеры.
Скопировать
What airline?
Jetblue.
Why the fuck would we want to reduce the charges?
Какая компания?
ДжетБлю
C какого это хрена мы должны снимать обвинения?
Скопировать
Funky taste-makers?
Black nerds, jet blue passengers who fall asleep with the TV on, pets whose owners have died, and, uh
You need to fix this.
Подлинные законодатели мод?
Черные ботаны, пассажиры "Jet Blue", заснувшие со включенным телевизором, (амер. дешевая авиакомпания) питомцы, хозяева которых умерли, и, ээ, идиоты.
Тебе нужно все исправить.
Скопировать
The First one here is a classic, Apple.
And you can see here, Target, Wii, MINI from Mini Coopers, and JetBlue,
Now there's playful brands and mindful brands,
Классический пример, это Apple.
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue.
Часть из них серьезная, часть легкая,
Скопировать
You know our next guest from his prize-winning documentary, Super Size Me.
It is brought to you by Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Mini Cooper, Mane 'n Tail Shampoo, the island of Aruba and Amy's Frozen Pizza.
Наш следующий гость знаком вам по документальному фильму "Двойная порция".
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Mini Cooper, шампунь Mane 'n Tail, остров Аруба, и замороженная пицца Amy's.
Скопировать
I am.
We would love it for JetBlue to be the official airline.
What is the greatest car you could drive?
- Именно. - Ну, ясно.
Мы бы хотели, чтобы Jet Blue стала нашим официальным спонсором.
Лучшая машина, которую вы когда-либо водили?
Скопировать
If they can do clutter for advertisement, they can do a little additional piece to tell people that even in the core program, they're being exposed to an advertisement.
Robert Weissman loooves JetBlue!
Happy Jetting!
И если уже есть окошко для рекламы, можно вставить и еще одно, где бы говорилось, что даже внутри какого-то шоу в данный момент рекламируется такой-то продукт.
Роберт Вайсман любит JetBlue!
Счастливого полета!
Скопировать
Here we go, three, two,"
And I'd like to welcome you aboard JetBlue Airways, the greatest airline you'll ever fly,
Now that we're in the air I'd like lo tell you a little more about your flight.
Начали, 3, 2, 1.
Поприветствую вас на борту авиакомпании JetBlue, лучшей авиакомпании, которой вы летали.
И вот когда мы в воздухе, я хочу рассказать вам о вашем полете.
Скопировать
It depends, Jim.
Do you find one-day only Jetblue sales to Buffalo interesting?
No, I don't.
ак посмотреть, ƒжим.
"ебе однодневна€ распродажа авиабилетов в Ѕаффало кажетс€ интересной?
Ќет, не очень.
Скопировать
Yeah!
JetBlue, MSY to JFK.
That's where I know you from.
Да!
Авиакомпания "Jet Blue", рейс Новый Орлеан
- Нью-Йорк. Вот, откуда я вас знаю.
Скопировать
No, I'm thinking of taking my FAA exam.
Yeah, gonna fly for FedEx or JetBlue!
I hate to pop your dream bubble, but FedEx ain't hiring and Jet Blue pays shit.
Я подумываю сдать тест на гражданского пилота.
Ага, буду работать на FedEx или JetBlue!
Не хочу рушить твой розовый мир, но в FedEx вакансий нет, а JetBlue ни хера не платят.
Скопировать
Yeah, gonna fly for FedEx or JetBlue!
I hate to pop your dream bubble, but FedEx ain't hiring and Jet Blue pays shit.
Where'd you hear this?
Ага, буду работать на FedEx или JetBlue!
Не хочу рушить твой розовый мир, но в FedEx вакансий нет, а JetBlue ни хера не платят.
Ты где это услышал?
Скопировать
- Yeah.
Elizabeth and I did it when I was in the Marines, and that was before Skype and JetBlue and all that.
Yeah.
- Да.
Мы с Элизабет прошли через это, когда я был в морской пехоте, и в те времена еще не было Скайпа, ДжетБлу и прочих штучек.
Да.
Скопировать
They arrived Dubai April 20 of this year.
Nonstop flight Jet Blue out of LAX.
They returned back to the States the same way October 7.
Они прилетели в Дубаи 20 апреля этого года.
Беспосадочный перелёт на Jet Blue из аэропорта Лос-Анджелес.
Вернулись в Штаты тем же путём 7 октября.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов JetBlue (джэт блу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JetBlue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэт блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение