Перевод "крыса" на английский

Русский
English
0 / 30
крысаrat
Произношение крыса

крыса – 30 результатов перевода

У нас просто не сложилось
Почему крысы едят дерьмо?
Они - любопытные животные
It just didn't work out.I
Why do rats eat shit?
They're curious animals.
Скопировать
Это были...
-Это всё крысы.
-Нет, нет.
That was the...
-It's the rats.
-No, no.
Скопировать
Моё детство утекает сквозь мои нелипкие от конфет пальцы.
Может Джин крыса?
Да ладно, давайте все успокоимся и вздремнём в парах краски из баллончика.
My childhood is slipping through my candy-less fingers.
Maybe Gene's the rat.
Oh, please, let's just calm down and take a spray paint nap.
Скопировать
Нет, мы используем это.
Дэррил, моя любимая крыса.
Крыса с вешалкой.
No, we use this.
Darryl, you're my favorite kind of rat.
A rat with a hanger.
Скопировать
Дэррил, моя любимая крыса.
Крыса с вешалкой.
Куда она делась?
Darryl, you're my favorite kind of rat.
A rat with a hanger.
Where'd she go?
Скопировать
Везде, где я чувствую себя как...
крыса.
Просто не могу.
Anything where I feel like a...
like a rat.
I can't.
Скопировать
Прости.
Я предпочту гнить в тюрьме, чем стать крысой.
В какую комнату бы я ни вошла,
Sorry.
I'd rather rot in prison than be labeled a rat.
Every room I go in,
Скопировать
Они ужасные крысы.
Кстати говоря о крысах, люди называют их древесными крысами, и этот феномен впервые был замечен у крыс
Эта большая - довольно отвратно выглядит, как вы можете увидеть.
They are appalling rats.
Talking of rats, people call them tree rats, and the phenomenon was first spotted in rats in Germany and in museums and universities in Germany there are examples of huge rat kings, where rats have been shoved together and preserved in alcohol.
That's a vast one - pretty disgusting-looking, as you can see.
Скопировать
Эта большая - довольно отвратно выглядит, как вы можете увидеть.
Крысы могут заснуть в канализации, они спят вместе для того, чтобы греться и они могут мочиться во время
-Я могу так.
That's a vast one - pretty disgusting-looking, as you can see.
Rats can fall asleep in the sewer, and they sleep together for warmth and then they can urinate while they're asleep, so they're all just lying in their own urine.
I can do that.
Скопировать
Как хвосты слипаются друг с другом?
В случае крыс, я не знаю...
Не крыс, нет, я более заинтересован в белках.
How do the tails get stuck together?
In the rats' case, I don't know...
Not the rats, no, I'm more interested in the squirrels.
Скопировать
Это дождь?
- Это крысы.
- Мог бы и солгать.
Is that rain?
It's rats.
You could've lied.
Скопировать
Я управлял "Ла Виллой".
Мы постоянно выбрасывали много еды, сложенной в мешки, чтобы крысы держались подальше.
Понятно...
I used to manage La Villa.
We threw away decent stuff all the time, bagged to keep the rats away.
See...
Скопировать
Дважды.
Одна и та же крыса, но разные шляпки.
У меня есть фотка.
What?
Twice. Same rat, different hat.
I got a picture.
Скопировать
Вы могли, очевидно, спуститься в метро, чтобы остаться сухим и опрятным, и избежать капель дождя по всей одежде, и существует особенный подвид комаров, который живёт только в лондонской подземке.
— Да, и они кусают крыс, собак и людей. Culex pipiens molestus (лат.
Вот один из них.
You could obviously want to take the Tube to stay nice and dry and avoid the problem of rain drops at all, but there is, in fact, a special sub-species of mosquito that lives only on the London Underground. Yeah?
Yeah, and it bites rats, dogs and people, and it's called Culex pipiens molestus.
There it is.
Скопировать
Обычно это означает, что тут замешан коп.
Ты называешь меня крысой?
Он в порядке, мужик.
Usually that means there's a cop involved.
You calling me a snitch?
He's legit, man.
Скопировать
Геркулес, скоро будут сумерки, нам нужно в храм!
Ты должен думать как крыса.
Кажется, здесь стало просторнее.
Hercules, it'll be dusk soon, we need to get to the temple.
I'm gathering bait, you have to think like a rat.
There seems to be more room.
Скопировать
Я говорю.
или Джека, так что ты зря потратил время, проведя его в моем доме, вынюхивая, как маленькая ФБР-ная крыса
Это была моя работа.
I'm talking.
I don't know anything about my dad's business or Jack's, so whatever time that you spent here or in my house, sniffing around like a little FBI rodent was all a waste.
It was my job.
Скопировать
-Я вас слушаю.
Помоги мне найти крысу.
Мустафа в долгу не останется.
I'm listening.
Help me find the rat.
Mustafa always remembers a favor.
Скопировать
[Мустафа] Большинство?
Вы крысы, трусливые крысы.
Поэтому и сходку перенесли, и Грека не позвали.
A majority?
You're nothing but a bunch of rats, the lot of you.
That's why you moved the sit down and didn't call the Greek.
Скопировать
Возьми деньги.
Я каждый месяц теряю на складе столько же из-за крыс.
Да и бизнесу отнюдь не на пользу вся эта полная боевая готовность.
Take ___.
I ___ in ___.
And ___ to ___.
Скопировать
Она права.
, что ты смыслишь во всем этом руководстве сбродом мятежников... но жизнь здесь, внизу, словно стая крыс
Я нашел машину.
RUSSELL: She's right.
I know you dig the whole leader of the rag-tag rebels thing... but living down here, like a bunch of rats, it gets real old, real fast.
TIM: I found the car.
Скопировать
Хм, давайте посмотрим.
Думаю я пошутил об офисной крысе.
- А теперь тот механический голос.
Um, let's see.
I think I said some joke about being a washed-up pencil pusher.
Now do the robot voice.
Скопировать
Мир катился в ад, пока тебя не было.
У меня снийперские пули в салоне и Дак нашел крысу в лаборатории. и,ну,террорист по имени Парса, который
Да, я это все знаю, Диноззо.
World went to hell while you were gone.
I've got sniper slugs in my living room, and the Duck man found a rat in his lab, and, uh, there's a terrorist named Parsa who...
Yeah, I know all that, DiNozzo.
Скопировать
После мы направимся в город.
Так, он канализационная крыса, все что нам нужно - это приманка.
Что насчет журналиста, у него есть связь с ним?
After that we can go to town.
Right, he's a sewer rat, so what we need is bait.
Well, what about this journalist he's got links with?
Скопировать
Даёт вкусить жизни, разве нет?
Катитесь к чертям, офисные крысы!
Вкалывать с девяти до пяти!
Makes you feel alive, don't it?
Screw you, office jobs!
Up yours, nine to five!
Скопировать
Извините.
- Я хотел замочить эту крысу и решить вашу крысиную проблему.
Нет, нет, нет. Прошу, не надо.
What are you doing?
I was gonna bash your rat and take care of your rat problem.
Oh, no, no, no, no, please, please, this is, this is our lab rat.
Скопировать
- Ты о чём говоришь?
Неделя на убийство крысы? Насколько гениальной ты её считаешь?
Эта крыса может перехитрить только полнейшего идиота.
A week? To kill a rat?
Wh-wh-what kind of a genius rat are we talking about?
You have to be a real moron to get outsmarted by a rat, dude.
Скопировать
Ты оставил свое право на чтение лекций в том порту, Дэйл.
Да, а ты потеряла свое право, когда начала - дружить с крысой.
- Брось.
You left your right to lecture back at the port, Dale.
Yeah, and you gave up yours when you started banging the rat.
Come on.
Скопировать
Клянусь вам!
Я не крыса.
Не крыса!
I swear, I swear!
I ain't no rat.
I ain't no rat!
Скопировать
Я не крыса.
Не крыса!
Я ничего не скажу!
I ain't no rat.
I ain't no rat!
I-I won't talk!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крыса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крыса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение