Перевод "turnip" на русский

English
Русский
0 / 30
turnipрепа турнепс
Произношение turnip (торнип) :
tˈɜːnɪp

торнип транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks.
All right, turnip head.
You take care of your mum, while I'm away, OK?
Спасибо
Так, Репка
Теперь ты будешь заботиться о маме .. пока меня не будет.
Скопировать
Come back early for dinner
I've prepared some special turnip soup
Bye!
Приходи пораньше обедать.
Я приготовила особый суп.
Пока!
Скопировать
- "Mashed prune whip.
Creamed turnip fluff. "
He expects me to eat these barbaric atrocities?
- "Пюре из чернослива.
Протертая репа. "
Ждет, что я буду есть эти варварские злодеяния?
Скопировать
"Carrot"?
I said that you looked more "turnip".
Turnip?
Морковка?
А я сказала, вы больше похожи на редьку.
На редьку?
Скопировать
I said that you looked more "turnip".
Turnip?
Forgive me.
А я сказала, вы больше похожи на редьку.
На редьку?
Простите меня.
Скопировать
I smell smoke, maybe there's a cabin.
Turnip-head, isn't that Howl's Castle?
This is hardly what I meant when I asked for shelter!
Запах дыма... Может там есть люди?
Репоголовый! Это что замок Хоула?
Я, конечно... просила найти ночлег... но это! ..
Скопировать
My cloak!
It seems warm enough inside, Turnip. I'm going in.
Thank you.
Моя шаль!
Репоголовый, внутри мне не придётся так мёрзнуть...
Спасибо!
Скопировать
A scarecrow.
He's called Turnip, the Turnip-head.
You sure like being upside down
Это же пугало!
Я называю его Репоголовым.
Вечно ты застреваешь ногами вверх!
Скопировать
That's right, I'm the cleanest witch in the land.
Turnip, don't pull it so tight.
Seems like he likes doing the wash.
Конечно. Самая страшная из всех на свете!
Подожди! Не тяни так сильно!
Ему понравилось сушить бельё.
Скопировать
They'll dry in no time.
Turnip must belong to the demons.
Calcifer doesn't seem to mind him.
Хорошо, высохнет быстрее.
Похоже Репоголовый тоже демон.
Калюцифар подпустил его к замку.
Скопировать
- It's Fortnum Mason.
door in glass jars, did Heinz, so his customers could see it was free from such fillers as wood fibre, turnip
Heinz tomato ketchup followed in 1875, actually, and it wasn't until 1895 that he perfected the perfect baked bean.
- Правильно!
Его продавали, разнося по домам в стеклянных банках, так чтобы покупатели могли убедиться, что там нет древесной стружки и ничего такого...
Томатный кетчуп "Хайнц" появился в 1875, а вкус знаменитых жареных бобов "Хайнц" совершенствовал до самого 1895.
Скопировать
Howl will die with me.
Good morning, Turnip.
We've got to be brave.
! Если я умру, Хоулу тоже не жить!
Привет, Репоголовый!
Хоть у тебя всё в порядке.
Скопировать
Sophie, always dramatic...
So you're Turnip.
You're under quite a spell, too.
Не маленькую дыру проделали!
Привет! Ты Репоголовый да?
На тебе сильное проклятие, я погляжу?
Скопировать
Howl!
Turnip...
Markl, come inside!
Хоул!
Софии!
Марк. Скорей за мной!
Скопировать
Turnip!
Turnip, are you okay?
I'll get you a new stick, right away.
Репоголовый!
Репоголовый! Ты впорядке?
! Мы найдём тебе новую палку!
Скопировать
I'll get you a new stick, right away.
Thank you, Turnip.
Thank you, Sophie.
! Мы найдём тебе новую палку!
Репоголовый.. Спасибо!
Спасибо, Софи.
Скопировать
But how do you stand by yourself?
Your head's a turnip.
I've always hated turnips.
Постой... А почему ты не падаешь?
У тебя голова как репа.
С детства не люблю репу...
Скопировать
Even Howl wouldn't want an ancient heart like mine.
You may be a turnip, but you're a good turnip.
May you find happiness.
Надёюсь, Хоулу не нужно сердце старухи?
Голова у тебя и как репа, но ты мне всё равно понравился!
Удачи тебе!
Скопировать
I've had enough of this place!
Thank you, Turnip.
You're a kind scarecrow.
С меня хватит!
Спасибо, Репоголовый!
Ты самое замечательное пугало на свете...
Скопировать
Look after Grandma, Markl.
Turnip, find us a way in.
Don't worry, Grandma.
Марк! Присмотри за бабушкой!
Репоголовый, надо найти укрытие!
Бабушка, не волнуйтесь.
Скопировать
Did you know?
- And turnip tops.
I don't think he has any idea he's a dog.
- Вы знали?
- И ботву репы.
Я не думаю, что у него есть мнение, он собака.
Скопировать
- Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox.
- I've been on a diet of creamed turnip fluff.
- Why were they picking on you?
- Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... ..вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник. - Вы мне рассказываете?
- Я был на диете из протертой репы.
- А почему издевались над вами?
Скопировать
Well, buddy, what did that look like to you?
It looks like you can't get blood out of a turnip.
- Did he hook you too?
Ну, что, приятель, как тебе такой расклад?
Похоже, что вы в пролёте.
- Он вас тоже облапошил?
Скопировать
Hold up your hands.
A classy turnip.
Must have dipped it.
Подними руки.
Стильные часики.
Небось, собирался заложить их?
Скопировать
Yeah. Tjaden must have gone home for that wood.
There's some more, fresh from the turnip patch.
That's me, "I. Westhus,"
Тьяден наверное домой отправился за дровами.
Вот идут ещё, свеженькие, как репки из грядки. Я полагаю здесь мы будем спать.
Это я, "Хайе Вестхус..."
Скопировать
- Say then, you'll get a sunstroke.
- Don't worry yourself turnip.
The boss spoils Tibère too much, he pampers him.
- Слушай, тебя солнечный удар хватит.
- Не твоё дело, болван.
Босс слишком балует Тибера, всё время цацкается с ним.
Скопировать
What? I don't want your money. I don't want your planes.
I didn'tjust fall off a turnip truck.
- Must've been a yam wagon.
Мне не нужны ни ваши деньги, ни ваш самолет.
А чего ты хотел, чтоб я ездил на грузовике?
Да, с конфетками.
Скопировать
- Where am I gonna get 20 points?
Off the back of a turnip truck?
Tell Rick he can kiss my ass.
- С какoгo хуя я вoзьму тебе 20 штук?
Из вoздуха?
Пусть Рик пoцелует меня в жопу.
Скопировать
Do you think that you're better?
because you're going away to have your bastard son on the other side of the sea... when I had mine in a turnip
But it was the same old whore-monger, wasn't it, Signe?
Ты думаешь, ты лучше меня?
Только потому, что собираешься родить ублюдка на другой стороне моря? Тогда как мой родился здесь в поле?
Так ведь отец один, да, Сигни?
Скопировать
Well, so much for synchronization!
I could never sink to the pathetic level this animated turnip lives at!
If you ask me, this whole idea is impossible!
Хватит с меня "синхронизации"!
Я никогда не скачусь до уровня этого заводного болванчика!
И вообще, мне кажется, что это полная ерунда!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turnip (торнип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turnip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение