Перевод "репа" на английский

Русский
English
0 / 30
репаburdock turnip
Произношение репа

репа – 30 результатов перевода

- Чувство юмора важно.
И всё же, если двое тощих, злющих, на всех плюющих байкеров вломятся в этот бар, начистят репы двум таким
- Не сможете.
- Sense of humor is huge.
And yet, if two lean, mean, play-by-their-own-rules... motorcycle-riding men strolled up to this booth... and beat the shit out of us two humorous guys, right... and asked you out for a ride, you would be weak at the knees.
- No way.
Скопировать
Я выиграю эту реп-дуэль завтра ночью.
Реп-дуэль?
Господи Боже.
I'm gonna win that rap battle tomorrow night.
- Rap battle?
Oh, for God's sake.
Скопировать
Всё, я завязываю.
Чувак, ты не можешь так запросто бросить реп.
Реп - "шмеп"!
That's it. I'm done.
Oh, man, you can't give up rap just like that.
Rap shma.
Скопировать
Чувак, ты не можешь так запросто бросить реп.
Реп - "шмеп"!
Видишь, это у тебя в крови!
Oh, man, you can't give up rap just like that.
Rap shma.
But look, you still got it!
Скопировать
Это всё?
Я начистила ей репу, Синди!
Вставай!
That's all?
I'm whuppin' her ass, Cindy!
What's up?
Скопировать
Джордж, ты как хочешь.
А я записываю тебя на очередную реп-дуэль.
Махалик, я уже сказал.
I don't care what you say.
I'm signing you up for another rap battle.
- That part of my life is over.
Скопировать
Глухо.
Как услышат "чеченец" - репу сразу чешут.
Новые технологии у нас, говорят.
Nothing doing...
You say you were in Chechnya, and they start scratching their chins
"We're using new technologies here", they say
Скопировать
К твоему сведению, этот "хип-хоп бред" сделает меня богачом.
Я выиграю эту реп-дуэль завтра ночью.
Реп-дуэль?
For your information, this hip-hop thing's gonna get me paid.
I'm gonna win that rap battle tomorrow night.
- Rap battle?
Скопировать
Да.
Я буду на реп дуэли в клубе 23 завтра вечером.
- Что он несёт? - Верняк.
You mean 411.
- Right. So, I'll be doing the rap battle at the 23 club tomorrow night.
- I don't believe this shit.
Скопировать
Сколько там народу? - До черта. Я не знаю, чувак.
чёрных расистов с пушками,.. ...готовых всадить пулю в любого белого наглеца, который посмеет облажать реп
Да. Не меньше.
- How many people are here you think?
- 200 whitey-hatin'chrome packing'... ready to bust a cap in any white boy's ass who ain't bringing' that shit.
- Yeah.
Скопировать
- "Пюре из чернослива.
Протертая репа. "
Ждет, что я буду есть эти варварские злодеяния?
- "Mashed prune whip.
Creamed turnip fluff. "
He expects me to eat these barbaric atrocities?
Скопировать
Он пакует вещички.
Что ты чешешь репу?
Сюда сейф втащили, а вытащить не можете?
He's packing shit up.
What you scratching your head for, man?
How y'all get the safe in here, and you can't get it out?
Скопировать
Быть хорошим устал.
И тут я понял, что должен стать крутым на реп-сцене, показать свою правду - что б все очумели, потому
Эти грёбаные рифмы ещё не слышал никто.
I'm tired of my piety.
The plan, understand, was to become the grand man on the rap stand, and dish out my own brand of justice, 'cause it seems that when I bust this, people gather 'round and say, "Aw nuts!"
This Polky bust rhymes the public never heard before.
Скопировать
- Хорошая фишка, соперникам крышка.
Тебе реп петь.
2 тысячи против меня.
This is the style, who became the uœmiech.
Pas.
Two-thousand ce?
Скопировать
Постой... А почему ты не падаешь?
У тебя голова как репа.
С детства не люблю репу...
But how do you stand by yourself?
Your head's a turnip.
I've always hated turnips.
Скопировать
У тебя голова как репа.
С детства не люблю репу...
Ну, хоть не зря старалась - тебя подняла.
Your head's a turnip.
I've always hated turnips.
At least you're not upside down anymore.
Скопировать
Надёюсь, Хоулу не нужно сердце старухи?
Голова у тебя и как репа, но ты мне всё равно понравился!
Удачи тебе!
Even Howl wouldn't want an ancient heart like mine.
This time, it's really goodbye. You may be a turnip, but you're a good turnip.
May you find happiness.
Скопировать
- Не беспокойтесь ни о чем.
- Это же проще пареной репы.
- Но, Норвал ...
- Don't worry about a thing.
- It's just as easy as falling off a log.
- But, Norval...
Скопировать
- Вы знали?
- И ботву репы.
Я не думаю, что у него есть мнение, он собака.
Did you know?
- And turnip tops.
I don't think he has any idea he's a dog.
Скопировать
- Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... ..вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник. - Вы мне рассказываете?
- Я был на диете из протертой репы.
- А почему издевались над вами?
- Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox.
- I've been on a diet of creamed turnip fluff.
- Why were they picking on you?
Скопировать
Эй, что на обед?
Нет, проще пареной репы.
Нет, правда.
Hey, what's for dinner?
No. Piece of cake.
No, really.
Скопировать
- Как всё прошло?
- Проще пареной репы.
- Всегда проще пареной репы.
- How was it?
- Piece of cake.
It's always a piece of cake.
Скопировать
- Проще пареной репы.
- Всегда проще пареной репы.
- Шерри?
- Piece of cake.
It's always a piece of cake.
- Sherry?
Скопировать
- Тони?
Тони не используй выражение "проще пареной репы" сейчас.
- Я постараюсь.
- Tony? - Mm?
Will you try not to use piece of cake talk for a moment?
I'll try not to.
Скопировать
- Хорошее путешествие?
- Проще пареной репы.
- Я вижу, его словарный запас по-прежнему тот же самый.
- Good trip?
- Piece of cake.
I see you haven't widened his vocabulary much.
Скопировать
Что в меню, Тереза?
Репа, генерал.
Моя тётя переживает.
- Therese, what's on the menu?
- Turnips, General.
Aunt Olly is increasingly nervous.
Скопировать
За картошку.
Может, лучше за репу?
Я хочу выпить за картошку.
To potatoes.
Why not to turnips?
I want to drink to potatoes.
Скопировать
- А как вы относитесь к репе?
К репе как вы относитесь?
Вы так и не ответили.
- And what do you think of turnips? - What?
What do you think of turnips?
You never said.
Скопировать
Так вот, Коннемара..
Послушай, когда ты приходишь в мою лавку и спрашиваешь репу, я даю тебе репу и не пытаюсь всучить морковь
Я спрашивал Типперэри, вот в Типперэри я и хочу поехать!
Now, Connemara...
If you ask for turnips in my shop, I don't try to give you carrots.
I'm asking for Tipperary. That's where I want to go.
Скопировать
Все время один и тот же.
Не кошмар, а репей.
В нем участвуют, кхм...
I've been having this nightmare.
A real swinger of a nightmare, too.
It's to do with, uh...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов репа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы репа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение