Перевод "little ones" на русский
Произношение little ones (лител yонз) :
lˈɪtəl wˌɒnz
лител yонз транскрипция – 30 результатов перевода
What are children?
Little ones. Look like you.
They...
Что такое дети?
Малыши, похожие на вас.
Они...
Скопировать
You use unknown words to me.
Little ones, like yourselves.
They grow.
Я не знаю такого слова.
Малыши, похожие на вас.
Они растут.
Скопировать
- Yes, high in the mountains.
No doubt she has little ones that must...
Hang on, Robert.
- Да, высоко в горах.
Без сомнения, у него есть детишки, которых нужно...
Держись, Роберт!
Скопировать
- And in such dreadful weather.
- With all those little ones.
I'm hungry, Mother.
- И в такую ужасную погоду.
- Да еще с этими малютками.
Мам, я есть хочу, ма.
Скопировать
What did Tom Thumb say? The Troll?
He said be good and not to annoy the little ones.
- Did it work?
- А что сказал Мальчик-с-пальчик?
- Тролль? Он приказал хорошо вести себя и не докучать маленьким.
- И все получилось?
Скопировать
They just can't make them fast enough, and trade-ins have been sluggish.
Some mothers can't stand to see their little ones grow up. Come on, lady.
Make up your mind.
ќни сейчас не производ€т их в больших объЄмах, их продажи оказались не достаточно эффективными.
ћногие матери не могут дождатьс€, что-бы увидеть как их крошки выростают.
Ќу же, женщина. –ешайте наконец.
Скопировать
We need a man around the house.
And, Georges, we must be sure to provide for their future little ones.
Of course. The more the merrier.
В доме должен быть мужчина.
И Жорж, мы должны убедиться, что обеспечили будущее малышам. Конечно.
Чем больше, тем веселее.
Скопировать
You must sing your scales And your arpeggios
Oh, good evening, my little ones.
Your favourite dish, prepared a very special way.
Нужно гаммы петь и петь арпеджио.
Ах, добрый вечер, мои крошки.
Вот ваше любимое блюдо, сделано по особому рецепту.
Скопировать
- Don't want to contradict you But why do you say eight if our army counts nine.
Because the two little ones count as just one.
- Sheperd....
С тобой не спорю, Пастырь, но почему говоришь восемь, когда в этой армии девять человек?
Потому что эти две малютки считаются за одного.
-Пастырь...
Скопировать
She's spoken!
My little ones!
We thought you were dead.
Она ответила?
-Дорогие мои!
- Мы думали, ты умерла. Вот жалость.
Скопировать
We didn't find one until we came to a side road, and off on the side of the side road was a 15-foot cliff.
At the bottom was another pile of garbage, and we decided that one big pile was better than two little
That's what we did.
В итоге, мы нашли маленькую сельскую дорогу, рядом со скалой, высотой 4 с половиной метра.
Внизу лежала куча отбросов. Мы решили, что одна большая куча, это лучше, чем две маленькие и будет лучше выбросить прямо под откос.
Сказано - сделано.
Скопировать
Obviously, you couldn't imagine
Tell the little ones to come in here.
You little ones to the back.
Рири, скажи всем идти в класс.
Месье Амель сегодня не придет.
Самые маленькие садитесь на последние ряды.
Скопировать
Tell the little ones to come in here.
You little ones to the back.
Some of you there and when there's no more room, sit on the benches
Месье Амель сегодня не придет.
Самые маленькие садитесь на последние ряды.
Остальные - на свободные места. Если не хватит места, потеснитесь.
Скопировать
Everything all right?
You little ones, not too tight?
I'll give you something to draw.
Итак, все в порядке?
- Отлично. Малыши,..
...давайте кое-что нарисуем.
Скопировать
It's incredible!
They bring little ones to this world with no sense of responsibility!
What has the poor kid done to deserve this?
Просто невероятно!
Приводят ребенка на свет... И никакой ответственности!
Чем этот бедняга такое заслужил?
Скопировать
I hope so.
Goodbye, little ones.
Where are you off to?
Надеюсь.
До свидания, кисонька.
Ты куда?
Скопировать
But once at her house we fight the whole time.
And then I start to miss my little ones.
You know, the animals are the joy of my old age.
Но как только мы встречаемся, она сразу начинает напоминать мне, что она моя старшая сестра.
В итоге мы препираемся с ней целыми днями.
И я начинаю скучать по своим малюткам. Птицы - это сейчас единственная радость для меня.
Скопировать
All of them.
My wife and four little ones.
Exhale, if you haven't already.
Всех...
Жену и четверых малышей.
Выдохните, если ещё не выдохнули.
Скопировать
- Uncle Savva is here!
- Hello, my little ones.
No, this is for later.
- Дядя Савва приехал!
- Здравствуйте, мои маленькие.
Нет, это потом.
Скопировать
Suivez-moi.
You brought the little ones. The little bicycle thieves.
Bonjour!
О, да вы с детьми!
Ух, маленькие бандиты.
Бонжур!
Скопировать
One with experience.
Most people like cute little ones.
Experience with what?
Умудрённый жизненным опытом. Вот так номер.
Большинству людей нравятся маленькие милые крошки.
- Какой именно опыт вас интересует?
Скопировать
Yeah.
Little ones.
Truman.
Да.
Но немного.
Труман!
Скопировать
One of the animals did it.
One of the little ones.
Could have been hidden inside a cupboard that was too small for a person and stabbed him in the back.
Это сделало одно из животных.
Какое-нибудь маленькое.
Оно могло спрятаться в шкафу, который был слишком мал для человека и нанести удар ему в спину.
Скопировать
While we're hovering around the subject, I just have to say that dinosaurs they don't go, "ruff!"
The little ones do.
- Hey, Kate.
Фибс, кстати, пока при памяти, должен сказать, что динозавры... они не говорили, "гав!".
Маленькие говорили.
- Привет, Кейт.
Скопировать
Children are the only sacred thing left in this world.
And most of these little ones were gone for good.
But not the kid I was looking for. That child was still alive.
Дети - единственные священные создания, оставшиеся в этом мире.
И многие из этих малюток ушли в мир иной.
Но только не тот, которого я искал.
Скопировать
-l heard you were with Russell.
-Please, I throw the little ones back!
I lost my head!
- Я слышал, ты была с Расселлом.
- Умоляю, я мелочевку не беру!
Я потеряла голову!
Скопировать
You did what you could.
It's okay, little ones.
We're going to make it.
Ты сделал все, что мог.
Все в порядке, малыши.
Мы с этим справимся.
Скопировать
I'm fine.
We just don't have little ones like that in Dubuque.
But I'm okay. I'm fine.
Уф!
Нет, все нормально. Все в порядке... Просто у нас, в Дэбьюке, нет таких малюсеньких собачек.
Просто...
Скопировать
I'd like to make a suggestion.
Why don't you and I become partners... in the emotional growth and development of these little ones ?
What do you say ?
У меня к Вам предложение.
Почему бы нам, не стать партнерами, в деле совместного воспитания и духовного развития этих детишек?
Что скажете?
Скопировать
I mean, carry on.
Who'll provide for me little ones?
Oh... What was I laughing at now?
Продолжайте.
[ Skipped item nr. 109 ]
[ Skipped item nr. 110 ]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little ones (лител yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
