Перевод "надрать задницу" на английский
Произношение надрать задницу
надрать задницу – 30 результатов перевода
- Нет.
Это может вернуться к нам и надрать задницы.
- Это не есть хорошо.
No.
That could come back and bite us in the ass.
That's not a good thing.
Скопировать
О чём ты говоришь?
Ты помогла мне, чтобы мне же надрали задницу.
Кстати, я начинаю думать, что ты сделала это намеренно.
What are you talking about?
You helped me get my ass kicked.
I'm starting to think you did that on purpose.
Скопировать
Для удовольствия от этого.
Я действительно не вижу удовольствия в 'не попытаться' надрать задницу этой игре раз и навсегда!
- Что ты имеешь в виду этим?
For the fun of it.
I don't really see the fun in not trying to kick that game's ass once and for all!
- What, you mean it?
Скопировать
Похоже, кому-то надрали задницу.
Надрали задницу.
Мамочка.
Bye. Sounds like somebody got his jimmy whipped.
Jimmy whipped!
Mommy!
Скопировать
Опять эта хреновина!
Скоро мы окажемся в Karhu-baari с надранными задницами!
было одно происшествие с российским эфиром Ночной Совы, и сердце ночной жизни Kitee
This is just the thing again!
Soon we'll find ourselves at Karhu-baari with our asses whupped!
There was a bit of an aftermath with the Russian Night Owl show,
Скопировать
Я так рада за вас.
Этот День Благодарения надрал задницу прошлогоднему.
За Монику и Чендлера и за брюхатую женщину из Огайо.
I'm so happy for you.
This Thanksgiving kicks last Thanksgiving's ass!
To Monica and Chandler and that knocked-up girl in Ohio.
Скопировать
Вот дерьмо.
Джентльмены и красотка сегодня вам предлагается широкий выбор снаряжения что поможет надрать задницу
Электронный пистолет.
Uh... Holy shit.
Gentlemen and hottie we have a wide assortment of ass-kickery for your viewing pleasure today.
Electronic pistol.
Скопировать
Я понимаю, но если вы просто расслабитесь... Это безнадёжно.
Кому-то нужно надрать задницу за этот бардак.
К сожалению, нам некого винить за непогоду.
I understand, but if you just relax... lt's hopeless.
Somebody ought to get their ass kicked for this mess.
Unfortunately, there isn't anyone we can blame for the weather.
Скопировать
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
А может это один жирный боров, которому следует выбирать выражения, пока ему не надрали задницу.
Мы платим налоги для того, чтобы они нас охраняли.
Could be, I know a fella who's still P. O.'d for that little, uh, fender bender he had back on the Ridge Road last year?
Well, could be I know a fat ol' fella who oughta take care of his mouth before someone turns it inside out.
We pay our taxes to keep this town safe.
Скопировать
Да японцы загребли под себя всего Шекспира.
Надрали задницу американцам.
Они там все интересуются Шекспиром.
Who's moving in on Shakespeare? The Japanese.
Because they're kicking the Americans' ass.
And they're all interested in Shakespeare.
Скопировать
- Джeймс Картeр.
Я слышал, в Гонконгe тeбe надрали задницу.
- Что?
- James Carter. - What's up?
I heard you was gettin' your ass kicked out there in Hong Kong, brother.
- What?
Скопировать
- какой вопрос?
Моника и я обсуждали, кто кому сможет надрать задницу, ты или Росс?
- Тут нечего обсуждать.
-What question?
Who could kick whose ass in a fight, you or Ross?
-There's no question.
Скопировать
Слушай!
Или обдолбанный, или, если хочешь кому-то надрать задницу за то, что тебя обидели.
Я привёл тебя сюда.
-Listen to me.
I don't care if you're crazy, doped up or you want to fuck somebody because they hurt your feelings.
I got you here.
Скопировать
Лучше я это возьму.
Самое время принять душ, собраться и надрать задницу Гекате.
- Она сказала "принять душ"?
I'll take that.
Okay, so it's time to shower, shampoo and go kick some Hecate butt.
- Did she just say "shower"?
Скопировать
Конечно же ты надерешь ему задницу, сынок.
Ты можешь надрать задницу всем, кому захочешь.
Спасибо вам.
Of course you can kick his ass, son.
You could kick anyone's ass you want to.
Thanks, you guys.
Скопировать
Бабы этo любят. [Смeeтся]
Здeсь дoлжeн был пoявиться ангeл... и сказать тeбe, чтoбы та нe вынимал свoй члeн из штанoв... нo я надрал
Давай, дeйствуй.
Girls like that kind of shit.
Right about here's... where the angel's supposed to show up... and tell you not to pull your dick out... but we bitch-slapped that motherfucker... and sent him packing, so it's smooth sailing.
Let him rip, boy.
Скопировать
Возможно.
Но тебе надрали задницу пара парней, которые околачивались рядом с индейским захоронением.
Как с этим связан Лайдекер?
Maybe not.
But you just got your ass handed to you by a couple of guys hanging around an Indian burial site.
What's Lydecker's connection to this?
Скопировать
Студии Мирамакс.
Мы дoлжны им там надрать задницы... чтoбы люди бoльшe нe писали прo нас в Интeрнeтe... хoтя oни гoвoрят
И в тo жe врeмя нам нужнo найти oбeзьяну... мoeй бывшeй дeвушки, кoтoрая пoгибла при взрывe автoмoбиля.
It' a Miramax flick.
We gotta bust it up... so people stop callin' us names on the internet... even though they're not really talkin' about us... but characters based on us.
And at the same time, find my ex-girlfriend... who was killed in a car explosion's monkey.
Скопировать
Посмотри на нас.
Возможно, ты не в курсе последних событий... но нам только что надрали задницы, парень!
Послушайте, я не слепой и прекрасно вижу, что происходит... но я не могу санкционировать такие действия.
Yeah. Watch us.
Maybe you haven't been keeping up on current events, but we just got our asses kicked, pal!
Look. I'm not blind to what's going on, but I cannot authorize that kind of action.
Скопировать
Прекрати уже!
Будет ужасно неприятно в один и тот же день спасти тебе жизнь, а потом надрать задницу.
Почему ты ушёл?
Cut it out.
I'd hate to save your life and kick your ass on the same day.
Why'd you take off?
Скопировать
У меня в 15,30?
Ага, если это то время, когда ты хочешь, чтобы тебе надрали задницу
Да, да, 15.30 звучит отлично.
MY PLACE, 3:30?
YEAH, IF THAT'S WHEN YOU WANT TO GET YOUR BUTT KICKED.
YEAH, YEAH, 3:30 SOUNDS GREAT.
Скопировать
Заводит?
Теперь мы любому можем надрать задницу.
После одного занятия?
Takes it out of you?
Now we can kick anybody's ass.
After one class?
Скопировать
Мы играли как кoманда, и выигрывали как кoманда.
И даже если вoдoнoс - врун, этo не изменит намерений Грязных Псoв надрать задницу Пумам.
"Грязные псы"!
We played as a team, we won as a team.
Just because the waterboy's a cheater don't change the fact that the real Mud Dogs are gonna kick some Cougar ass.
Mud Dogs! Mud Dogs! Mud Dogs!
Скопировать
Скажи, кто-нибудь ещё носит на такие мероприятия белые свитера небрежно повязанные вокруг шеи?
Если кто-нибудь хочет, чтобы ему надрали задницу.
- Эй.
Tell me, does one still wear a white sweater jauntily tied around the neck to these things?
If one wants to get the crap beat out of one.
- Hey.
Скопировать
Мы могли бы ходить на вечеринки... бухать, быть крутыми... быть бешеными!
Нам надрали задницы недавно на вечеринке. Может быть мы могли бы устроить свою вечеринку.
- Как это выключается...
People are having fun. We should be going to parties... getting drunk, getting laid... being wild.
The last time we went to a party we got our asses kicked.
Maybe we should have our own parties.
Скопировать
Мы круты!
Братья Бэббит надрали задницу Лас-Вегасу!
- Колесо Фортуны.
We are red hot!
The Babbitt brothers, kickin' ass in Vegas!
- Wheel of Fortune.
Скопировать
Я... хочу сказать, я хочу сказать...
Проклятье, я здесь, а Марджори - в ста пятидесяти милях отсюда, и... если мы с тобой вместе не сможем надрать
Вот, что я хочу сказать! Проклятье, Питер, ты прав!
I'm saying... I'm saying, damn it, I'm here.
Marjorie's, well, 150 miles away, her time. And, well, if you and I, we can't fight this bastard, son of a mongrel, hellcat bitch, well, then we aren't the team that weathered the Tideymans crisis and came up smelling of roses. That's what I'm saying.
Damn it, Peter, you're right.
Скопировать
Легко!
Я готов немного надрать задницы!
Пошли! Кто со мной?
Piece of cake.
I'm up for a little kick-ass.
Who's with me?
Скопировать
- Теперь мы в деле. - Что происходит?
- Нам надрали задницу в первой четверти, но пришло время подняться с мата. - Да!
- Скажите это.
Now we're in business.
We got our asses kicked, but it's time to get up.
Say it.
Скопировать
Смотри, дорогой, Амиш.
Вам точно надо надрать задницы.
Хорошенько надрать.
Look, honey, an Amish.
You people sure make a kick-ass pie.
That's some good-eating pie.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов надрать задницу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы надрать задницу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение