Перевод "golden eggs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение golden eggs (гоулдон эгз) :
ɡˈəʊldən ˈɛɡz

гоулдон эгз транскрипция – 28 результатов перевода

You'll see, we'll build a shop, if you don't bring an elder cousin!
The duck laid golden eggs.
In each egg there were two hundred birdies.
Вот увидишь, построим магазин, если сестру постарше не приведешь!
Уточка несла золотые яйца.
Каждое по двести птенчиков.
Скопировать
Blessed if I'd put it past you.
Kill the goose that lays the golden eggs?
- Goose.
Молись, чтобы я про тебя не забыл.
- Убить курицу, несущую золотые яйца?
- Курица.
Скопировать
That was last year's gadget.
It's the goose with the golden eggs.
I've decided to make humanity pay.
Это было моe мaлeнькоe уcтройcтво.
Видитe, я eщe дорожу этим миром, кaк курицeй, нecущeй золотыe яйцa.
Я рeшил внecти cвой вклaд в этот мир.
Скопировать
Rest, these scoundrels they are going to treat very well him.
He is not, for them, the hen of the golden eggs?
Nobody knows the car.
Уверяю Вас, о нём будут заботиться наилучшим образом.
Ведь он же курица, несущая золотые яйца.
Ни один человек не видел этой машины.
Скопировать
That's what you said, right?
I've got the goose that lays the golden eggs.
Thank you for that, Olivia. It's helpful.
Ты же так сказала, да?
У меня курица, несущая золотые яйца.
Спасибо, Оливия, очень полезно.
Скопировать
Kim Neville has an alibi for the entire time, from when Roger Seymour left the house to when he was murdered.
And you don't kill the goose with the golden eggs.
So, as good a suspect as she would normally be, we have to say she did not murder Roger Seymour.
У Ким Невилл имеется алиби, начиная с того момента, когда Роджер Сеймур покинул дом и до момента, когда он был убит.
И вряд ли бы вы стали убивать курицу, несущую золотые яйца.
Таким образом, каким бы хорошим подозреваемым она ни была, мы должны признать, что она не убивала Роджера Сеймура.
Скопировать
Where did you get that egg?
I stole a hen that lays golden eggs from the kingdom of the giant.
I don't believe you.
Где ты его достал?
Я украл его у курицы, что несет золотые яйца в королевстве гигантов.
Я тебе не верю.
Скопировать
I'm laying an egg.
Golden eggs! Oh, my God!
This is probably what famous black rappers eat for breakfast.
Я не испражняюсь, идиот.
Золотые яйца!
О, боже! Наверное, знаменитые чёрные рэпперы едят такие на завтрак.
Скопировать
I'd love to, but you two got a lot of work to do.
I'm still waiting for you to start laying those golden eggs.
Aw, come on, don't you want to help me blow off a little steam?
С удовольствием, но у вас двоих ещё куча работы.
И я всё ещё жду когда вы начнете нести золотые яйца.
Ой, да ладно, неужели ты не хочешь помочь мне немного спустить пар?
Скопировать
What would then happen to The Paradise?
The goose that lays the golden eggs.
I will not tolerate insurrection.
Что же тогда случится с "Парадизом"?
Курицей, несущей золотые яйца?
Я не потерплю восстания.
Скопировать
OK, but why would the bank be fucking you?
You're the goose that lays the golden eggs.
I don't know.
Хорошо, но зачем бы банку подставлять тебя?
Ты же гусь, несущий золотые яйца.
Я не знаю.
Скопировать
It's brilliant.
And this is the goose That lays the golden eggs--
Channels 500 through 600.
И это замечательно.
И вот та курица, которая несет нам золотые яйца.
Каналы с 500-го до 600-го.
Скопировать
What goose ?
The one that lays them golden eggs.
Madison Square Garden it ain't but it could work.
Что за гусь?
Тот, что несет золотые яйца.
Не Мэдисон Сквер Гарден, конечно... но тоже сгодится.
Скопировать
All nine of them.
Show him the golden eggs.
No!
На все девять жизней.
Покажи ему золотые яйца.
Нет!
Скопировать
Get it out.
Once we're done with this magic bean business and got ourselves all them beautiful golden eggs...
Go on.
Вываливай.
Когда мы покончим с этими волшебными бобами и раздобудем кучу золотых яиц...
Ну?
Скопировать
Those magic beans were my score!
You just cost me a chance at getting the golden eggs, mi amigo.
Put up your dukes.
Волшебные бобы должны были достаться мне!
Из-за тебя я лишился возможности раздобыть золотые яйца.
Готовь кулаки.
Скопировать
The two of us together.
We can steal a lot of golden eggs.
And... you owe me.
Ты и я. Вместе.
Наворуем целую кучу золотых яиц.
К тому же... за тобой должок.
Скопировать
Just one.
Just one of her golden eggs...
could set me for life.
Хотя бы одно.
Хотя бы одно ее золотое яйцо...
подарит мне богатство на всю жизнь.
Скопировать
Humpty!
I'll fit right in with the golden eggs.
Brilliant or what, huh?
Шалтай!
Так я буду похож на золотые яйца.
Здорово, да?
Скопировать
Let's go.
So here is the plan: You two get the golden eggs, I will fight the giant.
There's no giant to fight.
Пошли.
План такой: вы хватаете золотые яйца, а я сражаюсь с великаном.
Нет здесь никакого великана.
Скопировать
It's so beautiful, I feel like I belong here.
Golden eggs.
Grab as many as you can.
Здесь так красиво, я чувствую, что здесь мое место.
Золотые яйца.
Берите, сколько сможете.
Скопировать
She's the only reason I have a career right now.
Can't kill the goose that lays the golden eggs.
You, on the other hand, have a chance to make a name for yourself.
Только из-за нее у меня сейчас есть карьера.
Я не могу убить курицу, несущую золотые яйца.
А ты наоборот имеешь шанс заработать себе имя.
Скопировать
- Okay!
Well, I'll just go out back to the barn and get my goose that lays the golden eggs and I'll squeeze one
One should do it.
- Хорошо!
Ну, я только пойду обратно в сарай, найду свою гусыню, которая несет золотые яйца и я буду выжимать из нее маленьких птенцов...
Надо это сделать.
Скопировать
Since when?
Since he found out that his pigeon lays golden eggs.
Everything okay between you and Chip?
С каких это пор?
С тех самых, как он обнаружил, что его голубь несется золотыми яйцами.
Все нормально между вами с Чипом?
Скопировать
I'm sorry, I'm sorry. It just sort of happened by accident.
It was a one-time thing, and then you turned into the goose that laid the golden eggs, and then into
This is a new low, even for you.
Это вышло случайно.
Это произошло один раз, а потом ты превратился в курицу, несущую золотые яйца, а потом в петуха, который трахал всех, кого я тебе подсовывал.
Это слишком низко, даже для тебя.
Скопировать
Guess what we found in the trunk?
A goose that lays golden eggs?
Thirteen thousand quarters stashed in his spare tire wheel well.
Угадаешь, что мы нашли в багажнике?
Курицу, несущую золотые яйца?
Тринадцать тысяч четвертаков, отлично спрятанных в его запасной покрышке.
Скопировать
Like selling the car washes.
Kathryn, you don't just go out And sell the goose that lays the golden eggs.
I thought marty said that the eggs... Haven't been golden for a long time.
Например, продать автомойку.
Кэтрин, ты не можешь просто так взять и продать курицу, которая несёт золотые яйца.
Я думала, Марти сказал, что яйца... давно перестали быть золотыми.
Скопировать
Feels better. Mmm.
These nests are your golden eggs.
May be eaten shell and all.
Мне хоть стало легче.
Эти гнезда сделаны из золотых яиц.
Вы можете съесть даже скорлупу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golden eggs (гоулдон эгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golden eggs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдон эгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение