Перевод "победительница" на английский

Русский
English
0 / 30
победительницаwinner victor conqueror
Произношение победительница

победительница – 30 результатов перевода

Ну же! Давай, Кристин! Старайся!
Победительница выйдет замуж первой!
Скорей! Неужели девушки в это верят?
It's been going on since the late '80s.
-Whoever wins is first to marry!
-Do the girls take it literally?
Скопировать
Это финальный вопрос
Вы можете стать победительницей "Викторины"
Вы нервничаете Можете упустить свой шанс
It's the final question
You can be the Quiz Master The smile is gone
She looks rather nervous You have a chance left
Скопировать
Это Мэгги.
И победительница конкурса Мисс Счастливая Телка.
Шоу-корова?
This here is Maggie.
Three-time winner of the Golden Udder Award and the original Miss Happy Heifer.
A show cow?
Скопировать
я дрожал каждой жилкой при мысли о том, как легко спуск механизма введет острую сверкающую секиру мне в грудь.
ќ, надежда, победительница скорбей, это она нашептывает слова утешень€ обреченным.
я увидел, что еще дес€ть-двенадцать взмахов и сталь впр€мь коснетс€ моих одежд.
while I quivered in every nerve as I thought how it would be sufficient for the machinery to descend slightly to precipite upon my bosom that glistening axe.
It was hope, the hope that triumphs even on the rack, that whisperes into the ears of the death-condemned.
I saw that some ten or twelve vibrations would bring the steel in actual contact with my clothes.
Скопировать
Спасибо всем участницам нашего конкурса.
Сейчас начнётся голосование, и мы объявим победительницу.
Надеюсь, вы оба не забыли, какой сегодня день?
Thanks to all our contestants.
Balloting will now commence, and we will then announce our winner.
Have you both forgotten what day this is?
Скопировать
Гомер, у меня прослушивание через пол...
Смотрите это прошлогодняя победительница - Дебра Джо Смоллвуд.
Сегодня настал день передать корону новой победительнице.
Marge, keep it down in there! Homer, my audition is in half--
Hey, look, it's last year's winner, Debra Jo Smallwood!
Tonight, my reign as Miss American Girl comes to an end.
Скопировать
Найлс.
Ты можешь чувствовать себя победительницей но всё, что ты сделала, это показала себя как грубая и мелочная
Честно говоря, хуже тебя только переменчивые парамеции, которые бросили мою вечеринку ради твоей.
Niles.
You may feel you've triumphed, but all you've done is shown yourself to be petty and uncivil.
Frankly, the only people lower than you are the fickle paramecia that deserted my party to attend yours.
Скопировать
Одри.
Было бы по-настоящему вдохновляющим иметь победительницу с политическим кругозором, который выходит за
Как тебе известно, каждая участница выступает с речью перед горожанами.
Audrey.
It would truly be inspirational to have a winner with a political sensibility that extends beyond makeup strategies and recipes for cherry pie, huh?
Now, as you know, each contestant gives a speech to the assembled town.
Скопировать
Ну а сейчас настало время объявить результаты.
Победительницей конкурса и нашей новой "Мисс Твин Пикс" объявляется Энни Блэкберн.
Леди и джентльмены, перед вами новая "Мисс Твин ПИКС"!
It is time to make the announcement.
The winner of the contest and our new Miss Twin Peaks is Annie Blackburn.
Ladies and gentlemen, your new Miss Twin Peaks!
Скопировать
Как ты можешь мною торговать!
Для разнообразия поиграешь в команде-победительнице
Ты дашь мне играть?
I can't believe you're trading me.
Let's see what it's like to be on a winning team for a change.
You're gonna let me play?
Скопировать
Стойте! Куда вы? Дайте человеку умереть спокойно.
Вот она, победительница!
Дорогие друзья! Смотрите наши передачи и помните:
Let him die like this, is your luck.
Here we to our winner! .
Friends viewers See you next week.
Скопировать
Это "Беда" Джейн Келли - королева дороги! А в руках у неё руль норовистого "Племенного быка"!
Джэйн победительница этого года в заезде в Воткинс Глэн была второй в этой гонке в 98-ом, но в прошлом
Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году.
It's "Calamity" Jane Kelly, queen of the road, at the wheel of that mean old ornery stud Bull.
Zany Janie, winner of this year's trials at Watkins Glen, placed second in 1998 and led at last year's second lap until she went out with gear trouble.
Her fans and lovers everywhere wish Janie better luck this year.
Скопировать
Почyвствyете себя на седьмом небе!
Bнимание, y нас есть победительница!
Bы видели когда-нибyдь ноги прекрасней?
You might think you're in heaven
Here we have the winner, folks
Have you ever seen a lovelier pair?
Скопировать
И из "Дней Нашей Жизни" - Джессика Эшли.
И победительницей стала:
Джессика Эшли из "Дней Нашей Жизни".
And from Days of Our Lives, Jessica Ashley.
And the winner is:
Jessica Ashley from Days of Our Lives.
Скопировать
Я буду в норме.
Думаю, мне лучше сходить и поздравить победительницу.
Точно.
I'll be okay.
Guess I'd better go congratulate the winner.
Right.
Скопировать
Знаете, я верю в то, что было написано на куполе Аламо.
Мы все победительницы.
Эй, Харт!
I want you all to know, I believe what it says on the sign at the Alamodome.
We are all winners.
Hey, Hart!
Скопировать
Фрэнк хотел отполировать её.
Пока корона победительницы будет у меня.
Господи!
Frank took it to get it polished.
I'll have it by the time they announce the winner.
My God!
Скопировать
Шевельнись, и тебе конец.
Первое место и обязанности победительницы, если та не сможет исполнять их, занимает Нью-Джерси!
Что означает Мисс Соединенные Штаты стала:
You do, and you're dead.
The first runner-up who will have to take the winner's place if, for any reason she cannot fulfill her duties is: New Jersey!
Which means our new Miss United States is:
Скопировать
Бранниган – читай!
Итак, победительница...
Неудивительно, кому как не Зэппу Браннигану быть судьей в этом шовинистическом, убогом, бесчеловечном...
Brannigan?
And the winner is...
Who else but Zapp Brannigan would be judging the most chauvinistic, degrading...
Скопировать
А еще он прекрасно танцует.
А теперь настало время объявить победительницу моего изумительного поэтического конкурса.
Вы сочинили обо мне стихи, и в качестве приза я приду в дом победительницы на чашечку чаю.
He's a brilliant dancer as well.
Now, it's time to announce the winner of my fabulous poetry competition.
You wrote a poem about me, and the prize is that I come to the winner's house for a cup of tea.
Скопировать
А теперь настало время объявить победительницу моего изумительного поэтического конкурса.
Вы сочинили обо мне стихи, и в качестве приза я приду в дом победительницы на чашечку чаю.
Боже, Тед!
Now, it's time to announce the winner of my fabulous poetry competition.
You wrote a poem about me, and the prize is that I come to the winner's house for a cup of tea.
God!
Скопировать
Итак, я отправляюсь в свой поэтический уголок.
И вот что сочинила победительница недели.
Оуэн Маклав его звать
So, over I go to my poetry corner.
Ok, here it is. This week's winner.
"Eoin McLove is his name,
Скопировать
Нет, это приходской дом.
Победительница - экономка в доме священника.
- Лучше подготовься.
No, it's a parochial house.
The winner is the priests' housekeeper.
- Better prepare the ground.
Скопировать
Близко лучше не подходить.
Так где победительница, с которой мы пойдем пить чай?
Вообще-то, вы выпьете чаю прямо здесь.
Best step away there.
So where's the winner so I can go home for my tea?
Actually, you can have your tea here.
Скопировать
Отлично!
Господа, у нас есть победительница!
Что? Лэни Боггз? Нет, нет, нет, только не это.
Very nice.
Gentlemen, we have a winner.
[ Zack ] What, Laney Boggs ?
Скопировать
- У нас есть победительница!
- У нас есть победительница!
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
-We got a winner!
-We got a winner!
She's a beautiful woman with a winning sense of humor, , and a magical smile, Straight from Brighton Beach brooklyn,
Скопировать
Вали.
- У нас есть победительница!
- У нас есть победительница!
Alright.
-We got a winner,
-We got a winner,
Скопировать
- У нас есть победительница!
- О, да, у нас есть победительница!
- У нас есть победительница!
-We got a winner,
-Oh, we got a winner,
-We got a winner,
Скопировать
- Итак, у нас есть победительница!
- У нас есть победительница!
- У нас есть победительница!
-alright, we got a winner,
-We got a winner!
-Oh, we got a winner!
Скопировать
Блистательная игра!
Мы выбрали победительницу, дамы и господа!
Мисс Баффи Гилмор!
Absolutely fantastic.
I think we have a winner, ladies and gentlemen.
Miss Buffy Gilmore!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов победительница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы победительница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение