Перевод "videotape" на русский

English
Русский
0 / 30
videotapeвидеомагнитофонный
Произношение videotape (видеоутэйп) :
vˈɪdɪəʊtˌeɪp

видеоутэйп транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey.
Didn't you used to videotape the varsity basketball games in high school?
Just the away games.
Эй!
Это ты когда-то снимал школьный турнир по баскетболу, правильно?
Только выездные игры!
Скопировать
- Nothing out of the ordinary?
Because we've already seen the videotape.
You didn't know she was taping it?
- Ничего необычного?
- Ну... - Мы уже видели запись.
Ты не знал, что она это снимала?
Скопировать
I got a better one.
Have you heard about this videotape that kills you when you watch it?
- What kind of tape?
Ты когда-нибудь слышала о видеокассете, которая тебя может убить,..
...если ты ее просмотришь? Что еще за кассета?
Ну... кассета, просто обычная кассета...
Скопировать
Now, look, this is our dress rehearsal, let's please try to get this right.
Bulldog comes in, he hears noises, zombies go after his brain, and his terror is caught on videotape
Now, let's try this again.
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Бульдог заходит, слышит какой-то шум зомби выходят на охоту за его мозгом и весь его ужас записывается на кассету которой мы потом сможем насладиться.
С исходных позиций, пожалуйста.
Скопировать
- We'll sign a nondisclosure agreement.
The video tape will be your property.
You'll be in complete control.
- Мы подпишем соглашение неразглашения.
Видеолента будет вашей собственностью.
у вас будет полный контроль.
Скопировать
Fine.
Bobbi, could you make a quick copy of that videotape and bring in Miss Bloom's original when that's done
I don't blame you for not watching that twice.
Отлично.
И, Бобби, не могла бы ты быстренько сделать копию... и вернуть мисс Блум оригинал, как закончишь?
Я не виню вас, что вы не смотрели второй раз.
Скопировать
And now, a News 8 exclusive.
The killer videotape you've been hearing about.
We're the only station that has it and we're showing it all night.
А теперь эксклюзивный репортаж.
Кассета-убийца, о которой вы все слышали.
- Нет... - Мы единственный канал,.. ...который заполучил её, и крутим весь день.
Скопировать
We must destroy her before seven days.
You mean, you watched the videotape?
Our satellite picked up what we thought was "Pootie Tang".
Мы должны убить её пока не истекли семь дней.
То есть вы смотрели видеокассету?
Наш спутник принял сигнал, но мы думали - это "Телохранитель".
Скопировать
Turning now to sports.
An evil videotape that kills anyone who watches it, in seven days...
- It's true, we're all in danger.
А теперь новости спорта.
И ужасная видеокассета, которая убивает всех, кто её посмотрит через семь дней.
Это правда, мы все в опасности.
Скопировать
Sharpton for President, y'all. I'm outty. Peace.
An evil videotape that kills people in seven days... alien forces threatening the world.
Who the hell is Cindy Campbell?
Шерон Стоун в президенты, я кончил.
Вашингтон, Белый Дом. Страшная видеокассета, которая убивает людей через неделю. ...которые угрожают миру.
Кто такая Синди Кемпбелл?
Скопировать
If I were gonna kill the twig would I do it in a room full of people and then make a conspicuous getaway so I looked extra suspicious?
Add videotape, sounds like vintage Wolfram and Hart.
Except somebody else deserves the credit.
Если бы я хотела убить худышку... Разве бы я совершила это в комнате, полной людей а потом у всех на виду сделала ноги, чтобы выглядеть экстраподозрительно?
Добавь видеонаблюдение, и это будет звучать как старый добрый Вольфрам и Харт.
Хотя, на этот раз кое-кто заслуживает доверия.
Скопировать
YEAH.
George: [ On videotape ] DID YOU RECEIVE MY LITTLE GIFT?
YOU ALWAYS SAY, "FUCK 'EM ALL."
- Да.
Ты получил мой маленький подарок?
Ты ведь всегда говорил – "нахуй их всех".
Скопировать
Look, Major...
The videotape of Colonel O'Neill clearly places him at the scene of the crime, and the murder weapon
So, if you'll excuse me...
Слушайте, Майор...
Видеозапись Полковника Онилла ясно доказывает его участие в преступлении, и оружие убийства было найдено около его дома.
Так что, если Вы извините меня...
Скопировать
The Pentagon feels this will contain the situation.
Once we have the source, we destroy all video tape and any related materials.
- So we're double- crossing her.
Разведка Пентагона будет контролировать ситуацию.
Как только мы обнаружим источник, мы уничтожаем все видеозаписи и любые связанные материалы.
- Таким образом мы надуваем ее.
Скопировать
- What do you mean?
Old East-TV stuff on video tape.
News from last year?
- Это как?
Старую ГДРовскую туфту на видео.
Прошлогодние новости?
Скопировать
I felt a simple time out would have been sufficient.
But Tabitha imprinted her evil on a videotape.
- I never meant for it to get out... - But what?
Я думал, маленькое наказание вразумит её.
Но Табита вселила своё зло в видеокассету.
- Я не думал, что её увидят, но...
Скопировать
- What?
- Have you heard about this videotape?
The one where they do it on the boat?
- Что?
- Слышала про видеокассету?
Там, где они трахались на лодке?
Скопировать
I just watched this tape, the same tape that killed Brenda... then the phone rang and this voice said that I was gonna die in seven days.
Cindy, there's no such thing as a killer videotape.
- Yeah, there is!
Я посмотрела кассету ту же кассету, что убила Бренду. Потом зазвонил телефон и голос сказал, что я умру через семь дней.
Синди, никакой убивающей видеокассеты нет!
Ещё как есть!
Скопировать
I don't remember anything else.
We found a videotape of you two.
Where? In his bedroom.
Больше я ничего не помню. - Мы имели в виду тебя и Прескотта.
Мы нашли видеокасету, и на ней вы оба. - Где?
- В его спальне.
Скопировать
- Tell him we said... About yesterday. And tell him about the thing.
So, captain, listen, we've also got videotape.
Yesterday, we fucked up bad. But we got him now.
- Расскажи ему про вчерашнее... и скажи насчет этого самого.
Капитан, у нас еще есть видеопленка.
Вчера мы круто облажались, но мы его накрыли...
Скопировать
I just want to see whether you remember.
Did you say to buy me a Tarzan video tape?
When did Tarzan make a video tape?
Я только хочу знать, помнишь ли ты.
Ты говорил, что купишь мне фильм с Тарзаном?
Когда это Тарзан делал фильмы?
Скопировать
Did you say to buy me a Tarzan video tape?
When did Tarzan make a video tape?
Oh no!
Ты говорил, что купишь мне фильм с Тарзаном?
Когда это Тарзан делал фильмы?
Прости!
Скопировать
- Detective Oh
- Where's that videotape?
- Right by the camcorder
- Детектив О
- Где эта видео-касета?
- Осталась в камере
Скопировать
Right this way.
I videotape everyone who comes in here so I can blackmail them later.
ALL:
Пройдите сюда.
Я записываю на пленку каждого, кто приходит к нам, чтобы затем его шантажировать.
ВСЕ:
Скопировать
She looked really sad.
I got that homeless woman on videotape.
Why would you film that?
Она была очень грустная.
Я заснял эту бездомную на камеру.
Зачем ты её заснял?
Скопировать
But she got into my car uninvited, and kept saying to see Tarzan.
Then I'll buy her a Tarzan video tape.
Hey, how come we both sneeze at that same time?
Она села ко мне в машину, и высказала желание видеть Тарзана.
Я хочу купить ей фильм про Тарзана.
Почему мы одновременно чихаем?
Скопировать
What a fucking loser!
I'm gonna videotape this.
I'm Scott.
Ну и неудачник!
Надо записать это на кассету.
Я Скот.
Скопировать
Yeah, I've been thinking about that.
You know, it does me no good to hand over the videotape, then you guys turn around and take us out.
I swore I wouldn't do that.
Сначала ты отдашь мне камеру.
Я вот о чём подумал. Получив плёнку, ты убьёшь и меня, и семью Мартин.
Я поклялся не делать этого.
Скопировать
Like you swore to protect and serve? - Look, it's your choice.
Either the Martins or the videotape. Either way, I'm walking in five minutes.
I'm warning you.
Служить и защищать ты тоже клялся.
Выбор за тобой: или заложники, или плёнка.
Через 5 минут я уйду.
Скопировать
It's a videotape.
A videotape of what?
I have no idea.
Это видеокассета.
А что на кассете?
Понятия не имею.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов videotape (видеоутэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы videotape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоутэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение