Перевод "Estrella" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Estrella (эстрэло) :
ɛstɹˈɛlə

эстрэло транскрипция – 30 результатов перевода

-This is our journalist friend.
Journalist friend, meet Polexia Aphrodisia Estrella Starr...
-...and you are.... -William Miller.
- Это наш друг, журналист.
Друг-журналист, познакомься с Полексией Афродизией Эстреллой Старр а. ты...
- Уильям Миллер.
Скопировать
I mean, I pick up things here and there.
Estrella says hi.
-She says I can stay in your room.
То есть, я улавливаю кое-что то здесь, то там.
Эстрелла передает привет.
- Она говорит, я могу спать у тебя.
Скопировать
You be at pier at 8.30.
The name of the boat is Estrella.
A thousand thanks, señor.
Будьте на пристани в 8-30.
Лодка называется Эстрелла.
Большое спасибо, сеньор.
Скопировать
I took that paper and kept it without telling absolutely anyone.
Estrella.
Estrella.
Я взяла эту бумагу и хранила ее, никому не сказав.
Эстрелла.
Эстрелла.
Скопировать
Estrella.
Estrella.
Why are you sleeping up here?
Эстрелла.
Эстрелла.
Почему ты здесь спишь?
Скопировать
The night before leaving I could hardly sleep.
Estrella!
The taxi is here!
Ночью перед отъездом я не могла уснуть
Эстрелла!
Такси приехало!
Скопировать
What will she be called?
Estrella.
They told me that my father divined that I would be a little girl
Как мы ее назовем?
Эстреллой.
Мне говорили, что мой отец предвидел Что я рожусь девочкой.
Скопировать
Sure, sure.
Estrella!
Less noise!
Конечно.
Эстрелла!
Потише!
Скопировать
If you bother him, he can't do his experiments.
Estrella!
What..
Если ты его потревожишь, он не сможет проводить свои эксперименты.
Эстрелла!
Что ты делаешь? ..
Скопировать
DAD!
Come here a moment, Estrella.
What for?
ПАПА!
Зайди на минутку, Эстрелла.
Зачем?
Скопировать
Estrellita?
You are Estrella, right?
Yes.
Эстреллочка!
Ты же Эстрелла, да?
Да.
Скопировать
A little weak, but good.
And Estrella?
She's grown a lot, you won't recognize her.
Немного ослабел, но хорошо.
А Эстрелла?
Она подросла, ты ее не узнаешь.
Скопировать
No, it was here when we arrived.
Estrella!
Do you remember me?
Нет, так было еще до нашего приезда.
Эстрелла!
Помнишь меня?
Скопировать
Mom, will he be back soon?
I don't know, Estrella, I don't know.
Just like a bride!
Мам, он скоро прийдет?
Не знаю, Эстрелла, не знаю.
Совсем как невеста!
Скопировать
Ever since he left the house he's been like that.
Estrella, the things you say...
Its true -- he left.
С тех пор как он ушел от нас, он теперь всегда такой.
Он не уходил, Эстрелла, что ты говоришь...
Это правда - он ушел.
Скопировать
And so do you.
Estrella!
From that day forward, my father never used the pendulum again.
И ты сама знаешь.
Эстрелла!
С того дня, отец не прикасался к маятнику.
Скопировать
Little by little, night began to fall.
Estrella?
Estrella!
Понемногу опускалась ночь.
Эстрелла?
Эстрелла!
Скопировать
Estrella?
Estrella!
Estrella!
Эстрелла?
Эстрелла!
Эстрелла!
Скопировать
Estrella!
Estrella!
I knew my Dad was home
Эстрелла!
Эстрелла!
Я знала, что отец был дома
Скопировать
And I suddenly understood that he was on to my game accepting my challenge to show me that his pain was much greater than mine.
Estrella!
What?
И я вдруг поняла что он понял мою игру, и принял вызов чтобы показать, что его боль была куда больше моей.
Эстрелла!
Что?
Скопировать
I got used to being alone and to not thinking too much about happiness.
Dearest Estrella, your letter was lovely, I've read it so many times.
Is everything you wrote true?
Я привыкла к одиночеству и отвыкла думать о счастье
Дорогая Эстрелла, твое письмо мне очень понравилось, я прочла его много раз.
Это все правда, что ты написала?
Скопировать
Don't wait for your father. He'll be late.
Estrella!
What?
Не жди отца, он опоздает.
Эстрелла!
Что?
Скопировать
I hardly slept last night.
Estrella!
Coming!
Я почти не спала ночью.
Эстрелла!
Иду!
Скопировать
What do you mean, so what? !
Estrella, you've got me all wrong you don't know me
I'm capable of anything.
Что значит - и что?
Эстрелла, ты ничего не понимаешь ты меня не знаешь
Я на все способен.
Скопировать
Ah. Que, que lástima.
"A ciertas luces usted parece una estrella de cine."
Wow... hmm, my Spanish is dreadful.
А. Qu'e.. qu'e l'astima
"A ciertas luces pareces una estrella de cine."
Ничего себе... мой испанский ужасен.
Скопировать
It's got Pro Tools with two Farm cards autotone monitors with DBX compressors.
This is my sound tech, Estrella.
How are you, man? It's okay.
Здесь есть Pro Tools* с двумя родными картами, *ПО для работы со звуком автотюн, мониторы, компрессоры DBX.
Это мой техник Эстрелла. Как дела?
Работай, не отвлекайся.
Скопировать
It sounds like half the band fucking quit.
What are you laughing at, Estrella?
It's not funny to bury Vida's wonderful vocals under your weak-ass samples.
Звучит так, как будто половина группы съебала куда-то по своим делам.
Хули ты ржёшь, Эстрелла?
Не вижу ничего смешного в том, что мы хороним прекрасный вокал Виды под тонной твоих уёбищных сэмплов, Себастьян.
Скопировать
Come on.
18-W-35 requesting backup at 433 Estrella.
Stay still, right where you are.
Обе руки.
Шевелись. 18-В-35 запрашиваю резерв в 433 Estrella.
Оставайтесь там до нашего прибытия.
Скопировать
I was just about to ask Sergeant Batista to update us on his case.
Based on the fingerprints, we've ID'd the victim as Estrella Carazo, 19 years old.
She is a citizen of Nicaragua, here on an expired visa.
Я как раз хотела попросить сержанта Батиста проинформировать нас о новостях по делу
Основываясь на отпечатках пальцев, мы идентифицировали жертву Это Эстрелла Каразо, 19 лет
Она - гражданка Никарагуа Виза просрочена.
Скопировать
Not sure I could say the same about this guy.
I haven't the faintest idea who Estrella Carazo is.
Oh, yes.
Не уверен, что могу сказать то же самое об этом парне.
- Понятия не имею, кто такая Эстрелла Каразо.
О, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Estrella (эстрэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Estrella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстрэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение